the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Kings 21:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But Naboth said to Ahab, “I will never give my fathers’ inheritance to you.”
Navot said to Ach'av, the LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to you.
And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
But Naboth said to Ahab, "The Lord forbid that I should give you the inheritance of my fathers."
Naboth answered, "May the Lord keep me from ever giving my land to you. It belongs to my family."
But Naboth replied to Ahab, "The Lord forbid that I should sell you my ancestral inheritance."
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid me that I should give the inheritance of my fathers to you."
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid me that I would give you the inheritance of my fathers!"
And Naboth said to Ahab, The Lord keepe me from giuing the inheritance of my father vnto thee.
But Naboth said to Ahab, "Yahweh forbid me that I should give you the inheritance of my fathers."
Naboth answered, "This vineyard has always been in my family. I won't let you have it."
But Navot said to Ach'av, " Adonai forbid that I should give you my ancestral heritage!"
And Naboth said to Ahab, Jehovah forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to thee!
Naboth answered, "By the Lord , I will never give my land to you. This land belongs to my family."
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers.
"I inherited this vineyard from my ancestors," Naboth replied. "The Lord forbid that I should let you have it!"
Naboth said to Ahab, "Far be it from me from Yahweh that I should give the inheritance of my ancestors to you."
And Naboth said to Ahab, Far be it from me, by Jehovah, that I should give the inheritance of my fathers to you.
But Naboth sayde vnto Achab: The LORDE let that be farre fro me, that I shulde geue ye my fathers heretage.
And Naboth said to Ahab, Jehovah forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
But Naboth said to Ahab, By the Lord, far be it from me to give you the heritage of my fathers.
And Naboth sayd to Ahab: The Lord forbid that from me, that I should geue the inheritauce of my fathers vnto thee.
And Naboth said to Ahab: 'The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.'
And Naboth said to Ahab, The Lord forbid it mee, that I should giue the inheritance of my fathers vnto thee.
Thy silver and thy gold are mine, and thy wives and thy children are mine.
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers unto thee.
But Naboth replied, "The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers."
And Naboth saith unto Ahab, `Far be it from me, by Jehovah, my giving the inheritance of my fathers to thee;'
And Naboth said to Ahab, Yahweh forbid it of me, that I should give the inheritance of my fathers to you.
And Naboth said to Ahab, The LORD forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to thee.
Naboth said to Ahab, Yahweh forbid it me, that I should give the inheritance of my fathers to you.
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid that I should give the inheritance of my fathers to you!"
But Naboth replied, "The Lord forbid that I should give you the inheritance that was passed down by my ancestors."
But Naboth said to Ahab, "May the Lord keep me from giving you what I have received from my fathers."
But Naboth said to Ahab, "The Lord forbid that I should give you my ancestral inheritance."
And Naboth said unto Ahab, - Far be it from me, of Yahweh! that I should give up the inheritance of my fathers, unto thee!
Naboth answered him: The Lord be merciful to me, and not let me give thee the inheritance of my fathers.
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid that I should give you the inheritance of my fathers."
But Naboth told Ahab, "Not on your life! So help me God , I'd never sell the family farm to you!" Ahab went home in a black mood, sulking over Naboth the Jezreelite's words, "I'll never turn over my family inheritance to you." He went to bed, stuffed his face in his pillow, and refused to eat.
But Naboth said to Ahab, "The LORD forbid me that I should give you the inheritance of my fathers."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The Lord: Genesis 44:7, Genesis 44:17, Joshua 22:29, Joshua 24:16, 1 Samuel 12:23, 1 Samuel 24:6, 1 Samuel 26:9-11, 1 Chronicles 11:19, Job 27:5, Romans 3:4, Romans 3:6, Romans 3:31, Romans 6:2, Romans 6:15, Romans 7:7, Romans 7:13, 1 Corinthians 6:15, Galatians 6:14
I should give: Leviticus 25:23, Numbers 36:7, Ezekiel 46:18
Reciprocal: 2 Samuel 23:17 - Be it far 1 Kings 21:4 - I will not 1 Kings 21:6 - I will not give
Cross-References
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
And Sare seide, The Lord made leiyynge to me, and who euer schal here schal leiye with me.
and God seide to hym, Be it not seyn scharp to thee on the child, and on thin handmayde; alle thingis whiche Sare seith to thee, here thou hir vois, for in Isaac seed schal be clepid to thee;
God seide to him, Take thi `sone oon gendrid, whom thou louest, Ysaac; and go into the lond of visioun, and offre thou hym there in to brent sacrifice, on oon of the hillis whiche Y schal schewe to thee.
Therfor Y took youre fadir Abraham fro the coostis of Mesopotanye, and Y brouyte hym in to the lond of Canaan; and Y multipliede `the seed of hym,
Abraham bigat Isaac. Isaac bigat Jacob. Jacob bigat Judas and hise britheren.
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.
Nethir thei that ben seed of Abraham, `alle ben sonys; but in Ysaac the seed schal be clepid to thee;
to whom it was seid, For in Ysaac the seed schal be clepid to thee.
Gill's Notes on the Bible
And Naboth said to Ahab, the Lord forbid it me that I should give the inheritance of my fathers unto thee. The inheritances of families were not to be alienated to another family, or tribe, nor even to be sold, unless in extreme poverty, and then to return at the year of jubilee, Leviticus 25:23. Now Naboth was a man in good circumstances, and under no necessity of selling his vineyard; and, if he sold it, he might reasonably conclude, it becoming a part of the royal demesnes, would never revert to his family; and therefore, both out of regard to the law of God, and the good of his family, would not part with it at any rate: this shows that he was a conscientious man, and therefore is thought to be one of those that would not bow his knee to Baal, and against whom Ahab had a grudge, and sought an opportunity against him.
Barnes' Notes on the Bible
The Lord forbid it me - Or, âYahweh forbid it me.â Naboth, as a worshipper of Yahweh, not of Baal, considers it would be wrong for him to comply with the kingâs request, as contrary to the Law (margin). His was not a mere refusal arising out of a spirit of sturdy independence, or one based upon the sentiment which attaches men to ancestral estates.