the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Kings 22:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So the king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he never prophesies good about me, but only disaster?”
The king of Yisra'el said to Yehoshafat, Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
Then Ahab king of Israel said to Jehoshaphat, "I told you! He never prophesies anything good about me, but only bad."
The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?"
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy anything good regarding me, but only bad?"
(And the King of Israel saide vnto Iehoshaphat, Did I not tell thee, that he would prophecie no good vnto me, but euill?)
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not say to you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
Ahab turned to Jehoshaphat and said, "I told you he would bring bad news!"
The king of Isra'el said to Y'hoshafat, "Didn't I tell you that he wouldn't prophesy good things about me, but bad?"
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he prophesies no good concerning me, but evil?
Then Ahab said to Jehoshaphat, "See, I told you! This prophet never says anything good about me. He always says something bad."
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?
Ahab said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he never prophesies anything good for me? It's always something bad!"
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not say to you that he would not prophesy good concerning me, but disaster?"
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not say to you, He will not prophesy good of me, but evil?
Then sayde ye kinge of Israel vnto Iosaphat: Tolde not I ye that he wolde prophecye me no good, but euell?
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not say that he would not be a prophet of good but of evil?
(And the king of Israel sayde vnto Iehosaphat: Dyd I not tell thee, that he woulde prophecie no good vnto me, but euyll?)
And the king of Israel said to Jehoshaphat: 'Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?'
And the King of Israel said vnto Iehoshaphat, Did I not tell thee, that he would prophecie no good concerning me, but euill?
And the king of Israel said to Josaphat king of Juda, Did I not say to thee that this man does not prophesy good to me, for he speaks nothing but evil?
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he never prophesies good for me, but only bad?"
And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, `Have I not said unto thee, He doth not prophesy of me good, but evil?'
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil?
The king of Israel said to Jehoshaphat, Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you he would not prophesy good concerning me, but evil?"
"Didn't I tell you?" the king of Israel exclaimed to Jehoshaphat. "He never prophesies anything but trouble for me."
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not speak good of me, but bad?"
The king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy anything favorable about me, but only disaster?"
Then said the king of Israel, unto Jehoshaphat, - Did I not say unto thee, He will not be moved to prophesy concerning me anything good, only calamity.
(Then the king of Israel said to Josaphat: Did I not tell thee, that he prophesieth no good to me, but always evil?)
And the king of Israel said to Jehosh'aphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
Then the king of Israel turned to Jehoshaphat, "See! What did I tell you? He never has a good word for me from God , only doom."
Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "Did I not tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Did I not tell: 1 Kings 22:8, Proverbs 10:24, Proverbs 27:22, Proverbs 29:1, Luke 11:45
Reciprocal: 1 Kings 1:42 - a valiant 2 Chronicles 18:17 - Did I not tell Mark 11:18 - feared 2 Thessalonians 2:11 - God 2 Timothy 4:3 - they will Revelation 11:10 - these
Cross-References
sithen he schal be in to a greet folk and moost strong, and alle naciouns of erthe schulen be blessid in hym?
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
Therfor Abraham roos bi niyt, and sadlide his asse, and ledde with hym twey yonge men, and Ysaac his sone; and whanne he hadde hewe trees in to brent sacrifice, he yede to the place which God hadde comaundid to him.
Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer;
and he seide to hise children, Abide ye here with the asse, Y and the child schulen go thidur; and aftir that we han worschipid, we schulen turne ayen to you.
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
Therfor thei yeden to gidere, and camen to the place whiche God hadde schewid to hym, in which place Abraham bildide an auter, and dresside trees a boue; and whanne he hadde bounde to gidere Ysaac, his sone, he puttide Ysaac in the auter, on the heep of trees.
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Therfor the Lord God of Israel seith these thingis, Y spekynge spak, that thin hows and `the hows of thi fadir schulde mynystre in my siyt til in to with outen ende; `now forsothe the Lord seith, Fer be this fro me; but who euere onourith me, Y schal glorifie hym; forsothe thei that dispisen me, schulen be vnnoble.
His name be blessid in to worldis; his name dwelle bifore the sunne. And all the lynagis of erthe schulen be blessid in hym; alle folkis schulen magnyfie hym.
Gill's Notes on the Bible
And the king of Israel said unto Jehoshaphat,.... Plainly perceiving that the prophet foretold that he should fall in battle:
did not I tell thee that he would prophesy no good concerning me, but evil? intimating that this proceeded from spite and malice, from ill will to him and hatred of him, and was not from the Lord, and therefore not to be regarded; he had told him three years ago his life should go for letting Benhadad go; but it had not proved true, and no more would this; and Jehoshaphat being an easy man, and too credulous, believed what Ahab said of the character of this prophet, or otherwise it is not to be accounted for that he should go with him to war after such a declaration made.
Barnes' Notes on the Bible
See 1 Kings 22:8. Ahab implies that he believes Micaiah to have spoken out of pure malevolence, without any authority for his prediction from God. By implication he invites Jehoshaphat to disregard this pseudo-prophecy, and to put his trust in the unanimous declaration of the 400. Micaiah, therefore, proceeds to explain the contradiction between himself and the 400, by recounting another vision.