Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 9:12

And Hiram yede out of Tyre that he schulde se the citees, whiche Salomon hadde youe to hym, and tho plesiden not hym;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Diplomacy;   Elijah;   Galilee;   Hiram;   Solomon;   Treaty;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Hiram;   Holman Bible Dictionary - Cabul;   Galilee;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Israel;   Phoenicia, PhNicians;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Galilee ;   Hiram ;   People's Dictionary of the Bible - Hiram;   Tyre;   Smith Bible Dictionary - Ca'bul;   Tyre;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Alliance;   Hiram;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Hiram went out from Tyre to look over the towns that Solomon had given him, but he was not pleased with them.
Hebrew Names Version
Hiram came out from Tzor to see the cities which Shlomo had given him; and they didn't please him.
King James Version
And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
English Standard Version
But when Hiram came from Tyre to see the cities that Solomon had given him, they did not please him.
New Century Version
So Hiram traveled from Tyre to see the towns Solomon had given him, but when he saw them, he was not pleased.
New English Translation
When Hiram went out from Tyre to inspect the cities Solomon had given him, he was not pleased with them.
Amplified Bible
So Hiram came from Tyre to see the cities which Solomon had given him, and they did not please him.
New American Standard Bible
So Hiram left Tyre to see the cities which Solomon had given him, and they did not please him.
Geneva Bible (1587)
And Hiram came out from Tyrus to see the cities which Salomon had giuen him, & they pleased him not.
Legacy Standard Bible
So Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him, and they were not right in his eyes.
Contemporary English Version
When Hiram went to see the towns, he did not like them.
Complete Jewish Bible
Hiram came over from Tzor to see the cities Shlomo had given him, but he was not satisfied with them.
Darby Translation
And Hiram came out from Tyre to see the cities that Solomon had given him; and they did not please him.
Easy-to-Read Version
So Hiram traveled from Tyre to see the cities that Solomon had given him. But Hiram was not pleased when he saw them.
George Lamsa Translation
And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they did not please him.
Good News Translation
Hiram went to see them, and he did not like them.
Lexham English Bible
So Hiram went out from Tyre to see the cities that Solomon had given him, but they were not right in his eyes.
Literal Translation
And Hiram came out from Tyre to see the cities that Solomon had given to him, and they were not right in his eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Hiram departed from Tyre to vyset the cities which Salomon had geuen him, & they pleased him not,
American Standard Version
And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
Bible in Basic English
But when Hiram came from Tyre to see the towns which Solomon had given him, he was not pleased with them.
Bishop's Bible (1568)
And Hiram came out from Tyre to see the cities whiche Solomon had geuen hym, and they pleased him not.
JPS Old Testament (1917)
And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him: and they pleased him not.
King James Version (1611)
And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had giuen him, and they pleased him not.
Brenton's Septuagint (LXX)
So Chiram departed from Tyre, and went into Galilee to see the cities which Solomon gave to him; and they pleased him not. And he said,
English Revised Version
And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
Berean Standard Bible
So Hiram went out from Tyre to look over the towns that Solomon had given him, but he was not pleased with them.
Young's Literal Translation
And Hiram cometh out from Tyre to see the cities that Solomon hath given to him, and they have not been right in his eyes,
Update Bible Version
And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they were not right in his eyes.
Webster's Bible Translation
And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they pleased him not.
World English Bible
Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him; and they didn't please him.
New King James Version
Then Hiram went from Tyre to see the cities which Solomon had given him, but they did not please him.
New Living Translation
But when Hiram came from Tyre to see the towns Solomon had given him, he was not at all pleased with them.
New Life Bible
But when Hiram came out from Tyre to see the cities Solomon had given him, they did not please him.
New Revised Standard
But when Hiram came from Tyre to see the cities that Solomon had given him, they did not please him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Hiram came out from Tyre to view the cities which, Solomon, had given him, - and they were not pleasing in his eyes.
Douay-Rheims Bible
And Hiram came out of Tyre, to see the towns which Solomon had given him, and they pleased him not;
Revised Standard Version
But when Hiram came from Tyre to see the cities which Solomon had given him, they did not please him.
New American Standard Bible (1995)
So Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him, and they did not please him.

Contextual Overview

10 Sotheli whanne twenti yeer weren fillid, aftir that Salomon hadde bildid tweyne housis, that is, the hows of the Lord, and the hows of the kyng, while Hiram, 11 kyng of Tire, yaf to Salomon trees of cedre, and of beech, and gold, bi al thing that he hadde nedeful; thanne Salomon yaf to Hiram twenti citees in the lond of Galile. 12 And Hiram yede out of Tyre that he schulde se the citees, whiche Salomon hadde youe to hym, and tho plesiden not hym; 13 and he seide, Whethir thes ben the citees, whiche thou, brother, hast youe to me? And he clepide tho citees the lond of Chabul, `til in to this dai. 14 Also Hiram sente to king Salomon sixe score talentis of gold.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they pleased him not: Heb. were not right in his eyes, Numbers 22:34, Judges 14:3, *marg.

Reciprocal: 1 Kings 5:1 - Hiram

Cross-References

Genesis 9:17
And God seide to Noe, This schal be a signe of boond of pees, which Y made bitwixe me and ech fleisch on erthe.
Genesis 9:23
And sotheli Sem and Jafeth puttiden a mentil on her schuldris, and thei yeden bacward, and hileden the schameful membris of her fadir, and her faces weren turned awei, and thei sien not the priuy membris of her fadir.
Genesis 9:25
he seide, Cursid be the child Canaan, he schal be seruaunt of seruauntis to hise britheren.
Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Genesis 9:28
Forsothe Noe lyuede aftir the greet flood thre hundrid and fifti yeer;
Genesis 17:11
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
Exodus 12:13
Forsothe blood schal be to you in to signe, in the housis in whiche ye schulen be; and Y schal se the blood, and Y schal passe you; nether a wounde distriynge schal be in you, whanne Y schal smyte the lond of Egipt.
Exodus 13:16
Therfor it schal be as a signe in thin hond, and as a thing hangid for mynde bifore thin iyen, for in a strong hond the Lord ledde vs out of Egipt.
Joshua 2:12
Now therfor swere ye to me bi the Lord God, that as Y dide merci with you, so and ye do with the hows of my fadir; and yyue ye to me a veri signe,

Gill's Notes on the Bible

And Hiram came out from Tyre to see the cities which Solomon had given him,.... For these cities, being in or near Galilee, were not far from Tyre:

and they pleased him not; being either out of repair, as some think; see 2 Chronicles 8:2 or the ground barren, and unfruitful; which is not likely, being in a very fruitful country, as the tribes on which they bordered were: but they were not agreeable to him, they did not suit with the disposition of him and his people, who were given not to husbandry, but to merchandise; and the land about these would require a good deal of pains and labour to till, which they were not used to.

Barnes' Notes on the Bible

They pleased him not - It is a reasonable conjecture that, when a question arose with respect to a cession of land, Hiram had cast his eyes on the bay or harbour of Acco, or Ptolemais, and was therefore the more disappointed when he received an inland tract of mountain territory.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile