Lectionary Calendar
Friday, May 30th, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 9:20

Salomon made tributaries `til to this dai al the puple, that lefte of Ammorreis, Etheis, and Fereseis, and Eueys, and Jebuseys, that ben not of the sones of Israel,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Hittites;   Jebusites;   Thompson Chain Reference - Hivites;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Hittites;   Hivites;   Nethinim;   Strangers in Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Canaanites;   Egypt;   Nethinim;   Perizzites;   Stranger;   Bridgeway Bible Dictionary - Amorites;   Hittites;   Hivites;   Perizzites;   Slave;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Easton Bible Dictionary - Canaanites;   Hivites;   Perizzites;   Fausset Bible Dictionary - Canaan;   Jebus;   Judges, the Book of;   Nethinim;   Perizzite;   Solomon;   Solomon's Servants;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Economic Life;   Hittites and Hivites;   Jebusites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Israel;   Nethinim;   Slave, Slavery;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Amorites ;   Hiram ;   Hivites ;   Perizzites ;   People's Dictionary of the Bible - Hittites;   Hivites;   Millo;   Perizzites;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Red Sea;   Solomon's Servants;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gibeon;   Judea;   Nethinims;   Perizzites;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jerusalem;   King;   Solomon's Servants;   Stranger and Sojourner (in the Old Testament);   The Jewish Encyclopedia - Aliens;   Amorites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As for all the peoples who remained of the Amorites, Hethites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not Israelites—
Hebrew Names Version
As for all the people who were left of the Amori, the Hitti, the Perizzi, the Hivvi, and the Yevusi, who were not of the children of Yisra'el;
King James Version
And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel,
English Standard Version
All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel—
New Century Version
There were other people in the land who were not Israelites—Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
New English Translation
Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
Amplified Bible
As for all the people who were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of the sons (descendants) of Israel,
New American Standard Bible
As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the sons of Israel,
Geneva Bible (1587)
Al the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hiuites, and Iebusites, which were not of the children of Israel:
Legacy Standard Bible
As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of the sons of Israel,
Contemporary English Version
Solomon did not force the Israelites to do his work. They were his soldiers, officials, leaders, commanders, chariot captains, and chariot drivers. But he did make slaves of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites who were living in Israel. These were the descendants of those foreigners the Israelites could not destroy, and they remained Israel's slaves.
Complete Jewish Bible
All the people still left from the Emori, Hitti, P'rizi, Hivi, and Y'vusi, who were not part of the people of Isra'el,
Darby Translation
All the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel,
Easy-to-Read Version
There were people left in the land who were not Israelites. There were Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
George Lamsa Translation
And all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel,
Good News Translation
For his forced labor Solomon used the descendants of the people of Canaan whom the Israelites had not killed when they took possession of their land. These included Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, whose descendants continue to be slaves down to the present time.
Lexham English Bible
All of the people who were remaining from the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites who were not of the Israelites,
Literal Translation
All the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites who were not of the sons of Israel,
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the remnaunt of the people of the Amorytes, Hethites, Pheresites, Heuites and Iebusites, which were not of the children of Israel,
American Standard Version
As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
Bible in Basic English
As for the rest of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not children of Israel;
Bishop's Bible (1568)
And al the people that were left of the Amorites, Hethites, Pherezites, Heuites and Iebusites, whiche were not of the children of Israel,
JPS Old Testament (1917)
All the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
King James Version (1611)
And all the people that were left of the Amorites, Hittittes, Perizzites, Hiuites, and Iebusites, which were not of the children of Israel,
English Revised Version
As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, which were not of the children of Israel;
Berean Standard Bible
As for all the people who remained of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites (the people who were not Israelites)-
Young's Literal Translation
The whole of the people that is left of the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, who [are] not of the sons of Israel --
Update Bible Version
As for all the people that were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the sons of Israel;
Webster's Bible Translation
[And] all the people [that were] left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who [were] not of the children of Israel,
World English Bible
As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel;
New King James Version
All the people who were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of the children of Israel--
New Living Translation
There were still some people living in the land who were not Israelites, including Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
New Life Bible
Now there were people left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of the people of Israel.
New Revised Standard
All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the people of Israel—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the people that were left, of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were, not of the sons of Israel;
Douay-Rheims Bible
All the people that were left of the Amorrhites, and Hethites, and Pherezites, and Hevites, and Jebusites, that are not of the children of Israel:
Revised Standard Version
All the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Per'izzites, the Hivites, and the Jeb'usites, who were not of the people of Israel--
THE MESSAGE
The remnants from the original inhabitants of the land (Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—all non-Israelites), survivors of the holy wars, were rounded up by Solomon for his gangs of slave labor, a policy still in effect. But true Israelites were not treated this way; they were used in his army and administration—government leaders and commanders of his chariots and charioteers. They were also the project managers responsible for Solomon's building operations—550 of them in charge of the workforce.
New American Standard Bible (1995)
As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of the sons of Israel,

Contextual Overview

15 This is the summe of `costis, which summe Salomon the kyng yaf to bilde the hows of the Lord, and his house Mello, and the wal of Jerusalem, and Ezer, and Maggeddo, and Gazer. 16 Farao, kyng of Egipt, stiede, and took Gazer, and brente it bi fier; and he killide Chananei, that dwellide in the citee, and yaf it in to dower to his douytir, the wijf of Salomon. 17 Therfor Salomon bildide Gazer, and the lower Bethoron, 18 and Balaath, and Palmyra in the lond of wildirnesse; 19 and he made strong alle the townes, that perteyneden to hym, and weren with out wal, and the citees of chaaris, and the citees of knyytis, and what euer thing pleside hym to bilde in Jerusalem, and in the Liban, and in al the lond of his power. 20 Salomon made tributaries `til to this dai al the puple, that lefte of Ammorreis, Etheis, and Fereseis, and Eueys, and Jebuseys, that ben not of the sones of Israel, 21 the sones of these hethen men, that dwelliden in the lond, that is, whiche the sones of Israel myyten not distrye. 22 Sotheli kyng Salomon ordeynede not ony man of the sones of Israel to serue, but thei weren men werriours, and mynystris of him, and princes, and dukis, and prefectis of his chares and horsis. 23 Sotheli fyue hundrid and fifti `souereynes weren princes ouer alle the werkis of Salomon, whiche princes hadden the puple suget, and comaundiden to werkis ordeyned. 24 Sotheli the douyter of Farao stiede fro the citee of Dauid in to hir hows, `which hows Salomon hadde bildid to hir; thanne he bildide Mello.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

left: 2 Chronicles 8:7, 2 Chronicles 8:8-18

Amorites: Genesis 15:19-21, Exodus 23:23, Exodus 23:28-33, Exodus 34:11, Exodus 34:12, Deuteronomy 7:1-3

Reciprocal: Genesis 9:25 - a servant Joshua 9:8 - General 1 Kings 5:15 - threescore 1 Chronicles 1:15 - Hivite 1 Chronicles 22:2 - the strangers 2 Chronicles 2:17 - numbered Psalms 72:9 - They that Ecclesiastes 2:7 - servants

Cross-References

Genesis 3:23
And the Lord God sente hym out of paradijs of likyng, that he schulde worche the erthe, of which he was takun.
Genesis 4:2
And efte sche childide his brother Abel. Forsothe Abel was a kepere of scheep, and Cayn was an erthe tilyere.
Genesis 5:29
and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside.
Genesis 9:18
Therfore thei that yeden out of the schip weren Noe, Sem, Cham, and Japheth; forsothe Cham, thilke is the fadir of Chanaan.
Genesis 9:19
These thre weren the sones of Noe, and al the kynde of men was sowun of hem on al erthe.
Genesis 9:24
And forsothe Noe wakide of the wyn, and whanne he hadde lerned what thingis his lesse sone hadde do to hym,
Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Deuteronomy 20:6
Who is a man that plauntide a vyner, and not yit made it to be comyn, and of which it is leeueful to alle men to ete? go he, and turne ayen in to his hows, lest perauenture he die in batel, and anothir man be set in his office.
Deuteronomy 28:30
Take thou a wijf, and anothir man sleepe with hir; bilde thou an hows, and dwelle thou not ther ynne; plaunte thou a vyner, and gadere thou not grapis therof.
Proverbs 10:11
The veyne of lijf is the mouth of a iust man; but the mouth of wickid men hilith wickidnesse.

Gill's Notes on the Bible

And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites,.... Who were not destroyed in the times of Joshua, or since, but dwelt in several cities of the land of Israel from those times; see Judges 1:1, which were not of the children of Israel; not natives of the land of Israel, though they might be proselytes, at least some of them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile