Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 9:25

Also Salomon offride in thre tymes bi alle yeeris brent sacrifices and pesible sacrifices, on the auter which he hadde bildid to the Lord; and he brente encense bifor the Lord, and the temple was performed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Altar of Incense;   Feasts, the Anniversary;   Peace-Offerings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Easton Bible Dictionary - Altar;   Pentateuch;   Fausset Bible Dictionary - Thank Offering;   Holman Bible Dictionary - King, Kingship;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Alliance;   Israel;   Solomon;   Temple;   Morrish Bible Dictionary - Hiram ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Altar;   Atonement, Day of;   Incense;   King;   Passover;   Shewbread, Table of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Three times a year Solomon offered burnt offerings and fellowship offerings on the altar he had built for the Lord, and he burned incense with them in the Lord’s presence. So he completed the temple.
Hebrew Names Version
Three times a year did Shlomo offer burnt offerings and peace-offerings on the altar which he built to the LORD, burning incense therewith, [on the altar] that was before the LORD. So he finished the house.
King James Version
And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the Lord , and he burnt incense upon the altar that was before the Lord . So he finished the house.
English Standard Version
Three times a year Solomon used to offer up burnt offerings and peace offerings on the altar that he built to the Lord , making offerings with it before the Lord . So he finished the house.
New Century Version
Three times each year Solomon offered whole burnt offerings and fellowship offerings on the altar he had built for the Lord . He also burned incense before the Lord . So he finished the work on the Temple.
New English Translation
Three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar he had built for the Lord , burning incense along with them before the Lord . He made the temple his official worship place.
Amplified Bible
Three times a year [during the major annual festivals] Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar he had built to the LORD, and he burned incense with them before the LORD. So he finished the house [of the LORD].
New American Standard Bible
Now three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he had built for the LORD, burning incense with them on the altar which was before the LORD. So he finished the house.
Geneva Bible (1587)
And thrise a yere did Salomon offer burnt offringes and peace offrings vpon the altar which he built vnto the Lord: and hee burnt incense vpon the altar that was before the Lorde, when hee had finished the house.
Legacy Standard Bible
And three times in a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he built to Yahweh, burning incense with them on the altar which was before Yahweh. So he finished the house.
Contemporary English Version
Three times a year, Solomon burned incense and offered sacrifices to the Lord on the altar he had built. Solomon had now finished building the Lord 's temple.
Complete Jewish Bible
Three times a year Shlomo offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he had built for Adonai , offering incense with them on the altar before Adonai . So he finished the house.
Darby Translation
And three times in the year did Solomon offer up burnt-offerings and peace-offerings upon the altar that he had built to Jehovah, and he burned incense upon that which was before Jehovah. So he finished the house.
Easy-to-Read Version
Three times each year Solomon offered burnt offerings and fellowship offerings on the altar that he built for the Lord . King Solomon also burned incense before the Lord and supplied what was needed for the Temple.
George Lamsa Translation
And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar, and he burned incense upon it before the LORD. So he finished the house of the LORD.
Good News Translation
Three times a year Solomon offered burnt offerings and fellowship offerings on the altar he had built to the Lord . He also burned incense to the Lord . And so he finished building the Temple.
Lexham English Bible
Solomon sacrificed three times a year: burnt offerings and fellowship offerings on the altar that he had built to Yahweh, and he offered incense with it before Yahweh; and so he completed the house.
Literal Translation
And three times in a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar that he built to Jehovah, and he burned incense on the altar before Jehovah, and finished the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
And thre tymes in the yeare dyd Salomon offre burntofferynges and deedofferynges vpon the altare that he had buylded vnto the LORDE, and burnt incense vpon it before the LORDE, and so was the house ended and fynished.
American Standard Version
And three times in a year did Solomon offer burnt-offerings and peace-offerings upon the altar which he built unto Jehovah, burning incense therewith, upon the altar that was before Jehovah. So he finished the house.
Bible in Basic English
Three times in the year it was Solomon's way to give burned offerings and peace-offerings on the altar he had made to the Lord, causing his fire-offering to go up on the altar before the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And thryse a yere did Solomon offer burnt offringes & peace offringes vpon the aulter whiche he buylt vnto the Lorde, and he burnt incense vpon the aulter that was before the Lord, and so he finished the house.
JPS Old Testament (1917)
And three times in a year did Solomon offer burnt-offerings and peace-offerings upon the altar which he built unto the LORD, offering thereby, upon the altar that was before the LORD. So he finished the house.
King James Version (1611)
And three times in a yeere did Solomon offer burnt offerings, and peace offerings vpon the Altar which he built vnto the Lord, and he burnt incense vpon the altar that was before the Lord: so he finished the house.
English Revised Version
And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the LORD, burning incense therewith, [upon the altar] that was before the LORD. So he finished the house.
Berean Standard Bible
Three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar he had built for the LORD, burning incense with them before the LORD. So he completed the temple.
Young's Literal Translation
And Solomon caused to ascend, three times in a year, burnt-offerings and peace-offerings on the altar that he built to Jehovah, and he perfumed it with that which [is] before Jehovah, and finished the house.
Update Bible Version
And three times a year Solomon offered burnt-offerings and peace-offerings on the altar which he built to Yahweh, burning incense therewith, [on the altar] that was before Yahweh. So he finished the house.
Webster's Bible Translation
And three times in a year did Solomon offer burnt-offerings and peace-offerings upon the altar which he built to the LORD, and he burnt incense upon the altar that [was] before the LORD. So he finished the house.
World English Bible
Three times a year did Solomon offer burnt offerings and peace-offerings on the altar which he built to Yahweh, burning incense therewith, [on the altar] that was before Yahweh. So he finished the house.
New King James Version
Now three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he had built for the LORD, and he burned incense with them on the altar that was before the LORD. So he finished the temple.
New Living Translation
Three times each year Solomon presented burnt offerings and peace offerings on the altar he had built for the Lord . He also burned incense to the Lord . And so he finished the work of building the Temple.
New Life Bible
Three times a year Solomon gave burnt gifts and peace gifts on the altar he built to the Lord. He burned special perfume on the altar before the Lord. So he finished the house.
New Revised Standard
Three times a year Solomon used to offer up burnt offerings and sacrifices of well-being on the altar that he built for the Lord , offering incense before the Lord . So he completed the house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Solomon used to offer, three times a year, ascending-sacrifices and peace-offerings, upon the altar which he had built unto Yahweh, and to offer incense at the altar which was before Yahweh, - thus Solomon gave completeness unto the house.
Douay-Rheims Bible
Solomon also offered three times every year holocausts, and victims of peace offerings, upon the altar which he had built to the Lord, and he burnt incense before the Lord: and the temple was finished.
Revised Standard Version
Three times a year Solomon used to offer up burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built to the LORD, burning incense before the LORD. So he finished the house.
THE MESSAGE
Three times a year Solomon worshiped at the Altar of God , sacrificing Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings, and burning incense in the presence of God . Everything that had to do with The Temple he did generously and well; he didn't skimp.
New American Standard Bible (1995)
Now three times in a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings on the altar which he built to the LORD, burning incense with them on the altar which was before the LORD. So he finished the house.

Contextual Overview

15 This is the summe of `costis, which summe Salomon the kyng yaf to bilde the hows of the Lord, and his house Mello, and the wal of Jerusalem, and Ezer, and Maggeddo, and Gazer. 16 Farao, kyng of Egipt, stiede, and took Gazer, and brente it bi fier; and he killide Chananei, that dwellide in the citee, and yaf it in to dower to his douytir, the wijf of Salomon. 17 Therfor Salomon bildide Gazer, and the lower Bethoron, 18 and Balaath, and Palmyra in the lond of wildirnesse; 19 and he made strong alle the townes, that perteyneden to hym, and weren with out wal, and the citees of chaaris, and the citees of knyytis, and what euer thing pleside hym to bilde in Jerusalem, and in the Liban, and in al the lond of his power. 20 Salomon made tributaries `til to this dai al the puple, that lefte of Ammorreis, Etheis, and Fereseis, and Eueys, and Jebuseys, that ben not of the sones of Israel, 21 the sones of these hethen men, that dwelliden in the lond, that is, whiche the sones of Israel myyten not distrye. 22 Sotheli kyng Salomon ordeynede not ony man of the sones of Israel to serue, but thei weren men werriours, and mynystris of him, and princes, and dukis, and prefectis of his chares and horsis. 23 Sotheli fyue hundrid and fifti `souereynes weren princes ouer alle the werkis of Salomon, whiche princes hadden the puple suget, and comaundiden to werkis ordeyned. 24 Sotheli the douyter of Farao stiede fro the citee of Dauid in to hir hows, `which hows Salomon hadde bildid to hir; thanne he bildide Mello.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

three times: Exodus 23:14-17, Exodus 34:23, Deuteronomy 16:16, 2 Chronicles 8:12, 2 Chronicles 8:13

he burnt: Exodus 30:7, 1 Chronicles 23:13, 2 Chronicles 26:16-21, 2 Chronicles 29:11, 2 Chronicles 34:25

upon the altar that was before: Heb. upon it which was before, So he finished the house. 1 Kings 6:38, 2 Chronicles 8:16

Reciprocal: Judges 11:40 - four days 2 Chronicles 4:1 - an altar

Cross-References

Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 4:11
Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir.
Genesis 9:7
Forsothe encreesse ye, and be ye multiplied, and entre ye on erthe, and fille ye it, Also the Lord seide thes thingis to Noe,
Genesis 9:8
and to his sones with him, Lo!
Genesis 9:20
And Noe, an erthe tiliere, bigan to tile the erthe, and he plauntide a viner,
Genesis 9:21
and he drank wyn, and was drunkun; and he was nakid, and lay in his tabernacle.
Genesis 9:22
And whanne Cham, the fadir of Chanaan, hadde seien this thing, that is, that the schameful membris of his fadir weren maad nakid, he telde to hise tweye britheren with out forth.
Genesis 9:28
Forsothe Noe lyuede aftir the greet flood thre hundrid and fifti yeer;
Genesis 49:7
curside be the woodnesse of hem, for it is obstynat, and the indignacioun of hem for it is hard; Y schal departe hem in Jacob, and I schal scatere hem in Israel.
Deuteronomy 27:16
He is cursid that onoureth not his fadir and modir; and al the puple schal seie, Amen!

Gill's Notes on the Bible

And three times in a year did Solomon offer burnt offerings and peace offerings upon the altar which he built unto the Lord,.... The brasen altar, the altar of burnt offering, which stood in the court of the priests, and by whom he offered. The three times were the feasts of passover, pentecost, and tabernacles, as explained in 2 Chronicles 8:13, not that these were the only offerings, or these the only times he offered; for he offered all other sacrifices, and at all other times commanded in the law of Moses, as on sabbaths and new moons, as expressed in the above place:

and he burnt incense upon the altar that was before the Lord; the altar of incense, which stood in the holy place, right beside the most holy, in which was the ark, the symbol of the divine Presence; not that Solomon burnt incense in person, but by the priests, whom he furnished with incense; for no king might offer incense, as the case of Uzziah shows:

so he finished the house; which respects not the building of it, that had been observed before, but the service of it; as he had provided all vessels and utensils for the furniture of it, and all things to be used in them; as sacrifices for the altar of burnt offering, incense for the altar of incense, bread for the shewbread table, and oil for the lamps; so he appointed the courses of the priests, Levites, and porters, to do their duty, who went through every part of service assigned them, and completed the whole; see 2 Chronicles 8:14.

Barnes' Notes on the Bible

Three times - i. e., (see the marginal reference) the three solemn Feasts - the Feast of unleavened bread, the Feast of weeks, and the Feast of tabernacles.

Did Solomon offer ... and he burnt incense - Not with his own hand, but by his priests 1Ki 8:6; 2 Chronicles 5:7-14. In sacred, as in ordinary, history, men are said to do that which they cause to be done.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 9:25. Three times in a year did Solomon offer — These three times were:

1. The passover.

2. The feast of pentecost.

3. The feast of tabernacles.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile