Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Peter 1:16

for it is writun, Ye schulen be hooli, for Y am hooli.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commandments;   God Continued...;   Holiness;   Quotations and Allusions;   Scofield Reference Index - Sanctification;   Thompson Chain Reference - Holiness;   The Topic Concordance - Favoritism;   God;   Holiness;   Torrey's Topical Textbook - Conduct, Christian;   Example of Christ, the;   Holiness;   Holiness of God, the;   Scriptures, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Child;   Ethics;   Fear;   Holiness;   Inspiration;   Obedience;   Time;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Christians, Names of;   Consecrate;   Holy, Holiness;   Law;   Marriage;   Moses;   Sanctification;   Charles Buck Theological Dictionary - Holiness of God;   Fausset Bible Dictionary - Leviticus;   Peter, the Epistles of;   Holman Bible Dictionary - God;   Sanctification;   1 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Peter, First Epistle of;   Peter, Second Epistle of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Holiness Purity;   Old Testament;   Peter Epistles of;   Sanctify, Sanctification;   Scripture;   Worship;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Sanctification;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Inspiration;   Peter, Simon;   Regeneration;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for October 29;   Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 13;   Every Day Light - Devotion for April 23;   My Utmost for His Highest - Devotion for September 1;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
for it is written, Be holy, because I am holy.
King James Version (1611)
Because it is written, Be ye holy, for I am holy.
King James Version
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
English Standard Version
since it is written, "You shall be holy, for I am holy."
New American Standard Bible
because it is written: "YOU SHALL BE HOLY, FOR I AM HOLY."
New Century Version
It is written in the Scriptures: "You must be holy, because I am holy."
New American Standard Bible (1995)
because it is written, "YOU SHALL BE HOLY, FOR I AM HOLY."
Berean Standard Bible
for it is written: "Be holy, because I am holy."
Contemporary English Version
That's why the Scriptures say, "I am the holy God, and you must be holy too."
Complete Jewish Bible
since the Tanakh says, "You are to be holy because I am holy."
Darby Translation
because it is written, Be ye holy, for *I* am holy.
Easy-to-Read Version
In the Scriptures God says, "Be holy, because I am holy."
Geneva Bible (1587)
Because it is written, Be yee holie, for I am holie.
George Lamsa Translation
Because it is written, Be you holy, even as I am holy.
Good News Translation
The scripture says, "Be holy because I am holy."
Lexham English Bible
for it is written, "You will be holy, because I am holy."
Literal Translation
because it has been written, "Be holy," "because I am holy." Lev. 19:2
Amplified Bible
because it is written, "YOU SHALL BE HOLY (set apart), FOR I AM HOLY."
American Standard Version
because it is written, Ye shall be holy; for I am holy.
Bible in Basic English
Because it has been said in the Writings, You are to be holy, for I am holy.
Hebrew Names Version
because it is written, "You shall be holy; for I am holy."
International Standard Version
For it is written, "You must be holy, because I am holy."Leviticus 11:44-45; Leviticus 19:2">[fn]Leviticus 11:44; 19:2; 20:7;">[xr]
Etheridge Translation
because it is written, Be ye holy, as I also am holy.
Murdock Translation
Because it is written: Be ye holy, even as I am holy.
Bishop's Bible (1568)
Because it is written, be ye holy, for I am holy.
English Revised Version
because it is written, Ye shall be holy; for I am holy.
World English Bible
because it is written, "You shall be holy; for I am holy."
Wesley's New Testament (1755)
For it is written, Be ye holy; for I am holy.
Weymouth's New Testament
Because it stands written, "You are to be holy, because I am holy."
Update Bible Version
because it is written, You shall be holy; for I am holy.
Webster's Bible Translation
Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
New English Translation
for it is written, " You shall be holy , because I am holy ."
New King James Version
because it is written, "Be holy, for I am holy." Leviticus 11:44, 45; Leviticus 19:2; Leviticus 20:7">[fn]
New Living Translation
For the Scriptures say, "You must be holy because I am holy."
New Life Bible
The Holy Writings say, "You must be holy, for I am holy."
New Revised Standard
for it is written, "You shall be holy, for I am holy."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Inasmuch as it is written - Holy shall ye be, because, I, am holy.
Douay-Rheims Bible
Because it is written: You shall be holy, for I am holy.
Revised Standard Version
since it is written, "You shall be holy, for I am holy."
Tyndale New Testament (1525)
because it is written. Be ye holy for I am holy.
Young's Literal Translation
because it hath been written, `Become ye holy, because I am holy;'
Miles Coverdale Bible (1535)
for it it wrytte: Be ye holy, for I am holy.
Mace New Testament (1729)
for it is written, "be ye holy, because I am holy."
Simplified Cowboy Version
Don't forget what the Good Book says, "Be holy because I am holy."

Contextual Overview

13 For which thing be ye gird the leendis of youre soule, sobre, perfit, and hope ye in to the ilke grace that is profrid to you bi the schewyng of Jhesu Crist, 14 as sones of obedience, not made lijk to the formere desiris of youre vnkunnyngnesse, 15 but lijk him that hath `clepid you hooli; that also `ye silf be hooli in `al lyuyng; 16 for it is writun, Ye schulen be hooli, for Y am hooli. 17 And if ye inwardli clepe him fadir, which demeth withouten accepcioun of persoones bi the werk of ech man, lyue ye in drede in the time of youre pilgrimage; witynge that not bi corruptible gold, 18 ethir siluer, ye ben bouyt ayen of youre veyn liuynge of fadris tradicioun, 19 but bi the precious blood as of the lomb vndefoulid and vnspottid, 20 Crist Jhesu, that was knowun bifor the makyng of the world, but he is schewid in the laste tymes, 21 for you that bi hym ben feithful in God; that reiside hym fro deth, and yaf to hym euerlastynge glorie, that youre feith and hope were in God. 22 And make ye chast youre soulis in obedience of charite, in loue of britherhod; of simple herte loue ye togidre more bisili.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 11:44, Leviticus 19:2, Leviticus 20:7, Amos 3:3

Reciprocal: Exodus 15:11 - glorious Exodus 19:6 - and an Exodus 20:26 - thy nakedness Exodus 22:31 - holy Exodus 28:36 - HOLINESS Leviticus 6:18 - every one Leviticus 20:26 - the Lord Numbers 15:40 - be holy Deuteronomy 10:12 - to walk Deuteronomy 14:21 - an holy 1 Samuel 2:2 - none holy Psalms 99:9 - for the Isaiah 5:16 - sanctified Habakkuk 1:13 - of Matthew 5:48 - ye Luke 6:36 - General Romans 3:10 - As it is 1 Corinthians 1:2 - called Ephesians 5:1 - followers 1 Thessalonians 2:12 - walk 2 Timothy 1:9 - called Hebrews 12:10 - partakers Hebrews 12:14 - and holiness 1 John 3:7 - even Revelation 15:4 - thou only

Cross-References

Genesis 1:7
And God made the firmament, and departide the watris that weren vndur the firmament fro these watris that weren on the firmament; and it was don so.
Genesis 1:8
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Genesis 1:9
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
Genesis 1:12
And the erthe brouyte forth greene erbe and makynge seed bi his kynde, and a tre makynge fruyt, and ech hauynge seed by his kynde. And God seiy that it was good.
Genesis 1:14
Forsothe God seide, Liytis be maad in the firmament of heuene, and departe tho the dai and niyt; and be tho in to signes, and tymes, and daies, and yeeris;
Deuteronomy 4:19
whanne thin iyen ben reisid to heuene, thou se the sonne, and moone, and alle the sterris of heuene, and be disseyued bi errour, and worschipe tho, `bi outermer reuerence, and onour, `bi ynner reuerence, `tho thingis whiche thi Lord God made of nouyt, in to seruyce to alle folkis that ben vndur heuene.
Job 31:26
if Y siy the sunne, whanne it schynede, and the moone goynge clereli;
Job 38:7
whanne the morew sterris herieden me togidere, and alle the sones of God sungun ioyfuli?
Psalms 8:3
For Y schal se thin heuenes, the werkis of thi fyngris; the moone and sterris, whiche thou hast foundid.
Psalms 19:6
his goynge out was fro hiyeste heuene. And his goyng ayen was to the hiyeste therof; and noon is that hidith hym silf fro his heet.

Gill's Notes on the Bible

Because it is written,.... In Leviticus 11:44

be ye holy, for I am holy: an argument the apostle knew must have weight with these persons, who were chiefly Jews, scattered abroad among the Gentiles, and had a value for the Scriptures of truth; and therefore, as the argument for holiness of life, from the nature and perfections of God, is strong, it must receive additional strength from this being the declared will of God, even their sanctification on this account; and though holiness, equal to God, is never to be attained to by a creature, yet so far as it is capable of it, it is desirable, because agreeable both to the nature and will of God, by all such who are truly his children, who love his name, adore his perfections, give thanks at the remembrance of his holiness, fear his goodness, and obey his will.

Barnes' Notes on the Bible

Because it is written, Be ye holy; for I am holy - Leviticus 11:44. This command was addressed at first to the Israelites, but it is with equal propriety addressed to Christians, as the professed people of God. The foundation of the command is, that they professed to be his people, and that as his people they ought to be like their God. Compare Micah 4:5. It is a great truth, that people everywhere will imitate the God whom they worship. They will form their character in accordance with his. They will regard what he does as right. They will attempt to rise no higher in virtue than the God whom they adore, and they will practice freely what he is supposed to do or approve. Hence, by knowing what are the characteristics of the gods which are worshipped by any people, we may form a correct estimate of the character of the people themselves; and, hence, as the God who is the object of the Christian’s worship is perfectly holy, the character of His worshipers should also be holy. And hence, also, we may see that the tendency of true religion is to make people pure. As the worship of the impure gods of the pagan moulds the character of the worshippers into their image, so the worship of Yahweh moulds the character of His professed friends into His image, and they become like him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile