Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 1:10

whanne Anna was in bittere soule, sche preyede the Lord, and wepte largeli;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Barrenness;   Children;   Hannah;   Prayer;   Samuel;   Satire;   Women;   Thompson Chain Reference - Hannah;   Torrey's Topical Textbook - Children;   Prayer, Private;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Peninnah;   Bridgeway Bible Dictionary - Hannah;   Marriage;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Mother;   Samuel;   Samuel, Books of;   Sex, Biblical Teaching on;   Soul;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Prayer;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Elkanah ;   Hannah ;   Shiloh ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   People's Dictionary of the Bible - Eli;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Male;   Relationships, Family;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Liturgy;   Prayer;   Theology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Deeply hurt, Hannah prayed to the Lord and wept with many tears.
Hebrew Names Version
She was in bitterness of soul, and prayed to the LORD, and wept sore.
King James Version
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the Lord , and wept sore.
Lexham English Bible
She was deeply troubled, so she prayed to Yahweh and wept bitterly.
English Standard Version
She was deeply distressed and prayed to the Lord and wept bitterly.
New Century Version
Hannah was so sad that she cried and prayed to the Lord .
New English Translation
She was very upset as she prayed to the Lord , and she was weeping uncontrollably.
Amplified Bible
Hannah was greatly distressed, and she prayed to the LORD and wept in anguish.
New American Standard Bible
She, greatly distressed, prayed to the LORD and wept bitterly.
Geneva Bible (1587)
And she was troubled in her minde, and prayed vnto the Lord, and wept sore:
Legacy Standard Bible
And she, bitter of soul, prayed to Yahweh and wept despondently.
Contemporary English Version
Hannah was brokenhearted and was crying as she prayed,
Complete Jewish Bible
In deep depression she prayed to Adonai and cried.
Darby Translation
and she was in bitterness of soul, and prayed to Jehovah, and wept much.
Easy-to-Read Version
Hannah was so sad that she cried the whole time she was praying to the Lord .
George Lamsa Translation
And she was bitter of soul, and she prayed before the LORD and wept bitterly.
Literal Translation
And she was bitter of soul, and prayed to Jehovah, and weeping she wept.
Miles Coverdale Bible (1535)
And she was full of heuynes in hir herte, and prayed vnto the LORDE, and wepte,
American Standard Version
And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore.
Bible in Basic English
And with grief in her soul, weeping bitterly, she made her prayer to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And she was troubled in her minde, and prayed vnto the Lord, & wept sore,
JPS Old Testament (1917)
and she was in bitterness of soul--and prayed unto the LORD, and wept sore.
King James Version (1611)
And shee was in bitternesse of soule, and prayed vnto the Lord, and wept sore.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she was very much grieved in spirit, and prayed to the Lord, and wept abundantly.
English Revised Version
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
Berean Standard Bible
In her bitter distress, Hannah prayed to the LORD and wept with many tears.
Young's Literal Translation
And she is bitter in soul, and prayeth unto Jehovah, and weepeth greatly,
Update Bible Version
And she was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept intensely.
Webster's Bible Translation
And she [was] in bitterness of soul, and prayed to the LORD, and wept bitterly.
World English Bible
She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept sore.
New King James Version
And she was in bitterness of soul, and prayed to the LORD and wept in anguish.
New Living Translation
Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the Lord .
New Life Bible
Hannah was very troubled. She prayed to the Lord and cried with sorrow.
New Revised Standard
She was deeply distressed and prayed to the Lord , and wept bitterly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, she being in bitterness of soul, prayed unto Yahweh, and, wept sore.
Douay-Rheims Bible
As Anna had her heart full of grief, she prayed to the Lord, shedding many tears,
Revised Standard Version
She was deeply distressed and prayed to the LORD, and wept bitterly.
New American Standard Bible (1995)
She, greatly distressed, prayed to the LORD and wept bitterly.

Contextual Overview

9 `Sotheli Anna roos, aftir that sche hadde ete and drunke in Silo. `And the while Hely was on his greet seete, bifor the postis of the `hows of the Lord, 10 whanne Anna was in bittere soule, sche preyede the Lord, and wepte largeli; 11 and made a vow, and seide, Lord God of oostis, if thou biholdist, and seest the turment of thi seruauntesse, and hast mynde of me, and foryetis not thin handmayde, and yyuest to thi seruauntesse `a male kynde, Y schal yyue hym to the Lord in alle daies of his lijf, and a rasour schal not stie on his heed. 12 Forsothe it was doon, whanne sche multipliede preieris bifor the Lord, that Ely aspiede hir mouth. 13 Forsothe Anna spak in hir herte, and oneli hir lippis weren mouyd, and outerly hir vois was not herd. Therfor Hely gesside hir drunkun, 14 and he seide to hyr, Hou longe schalt thou be drunkun? Difye thou a litil the wyn, `bi which thou art moist. 15 Anna answeride, and seide, Nay, my lord, for Y am `a wretchid womman greetli; Y `drank not wyn `and al thing that may make drunkun, but Y schedde out my soule in the `siyt of the Lord; 16 gesse thou not thin handmaide as oon of the douytris of Belyal, for of the multitude of my sorewe and morenyng Y spak `til in to present tyme. 17 Thanne Hely seide to hir, Go thou in pees, and God of Israel yyue to thee the axyng which thou preiedist hym. 18 And sche seide, `Y wolde that thin hondmayde fynde grace in thin iyen. And the womman yede in to hir weie, and eet; and hir cheris weren no more chaungid dyuersly.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in bitterness of soul: Heb. bitter of soul, Ruth 1:20, 2 Samuel 17:8, Job 7:11, Job 9:18, Job 10:1, Isaiah 38:15, Isaiah 54:6, Lamentations 3:15

prayed: Psalms 50:15, Psalms 91:15, Luke 22:44, Hebrews 5:7

wept sore: Genesis 50:10, Judges 21:2, 2 Samuel 13:36, 2 Kings 20:3, Jeremiah 13:17, Jeremiah 22:10

Reciprocal: 1 Samuel 22:2 - discontented 1 Samuel 30:6 - grieved 2 Kings 4:27 - vexed Job 3:20 - the bitter Psalms 119:145 - cried Proverbs 14:10 - heart Proverbs 31:6 - of heavy hearts Malachi 2:13 - covering 1 Peter 5:7 - Casting

Cross-References

Genesis 1:4
And God seiy the liyt, that it was good, and he departide the liyt fro derknessis; and he clepide the liyt,
Deuteronomy 32:4
The werkis of God ben perfit, and alle hise weies ben domes; God is feithful, and without ony wickidnesse; God is iust and riytful.
Psalms 104:31
The glorie of the Lord be in to the world; the Lord schal be glad in hise werkis.

Gill's Notes on the Bible

And she was in bitterness of soul,.... Because of her barrenness, and the taunts and reflections she had met with on that account; her life was bitter to her, she could take no pleasure in any of the comforts of it:

and prayed unto the Lord, and wept sore; her prayer was with strong crying and tears; it was very fervent and affectionate; she prayed most vehemently, and wept bitterly. This perhaps was about the time of the evening sacrifice, about three or four o'clock in the afternoon; seeing it was after dinner that she arose up and went to prayer in the house of God, at the door of the tabernacle, or near it, as it should seem by the notice Eli took of her, who sat there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile