Lectionary Calendar
Wednesday, July 16th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 1:26

And Anna seide, My lord, Y biseche, that is, that this child be thi `disciple and seruaunt, thi soule lyueth; Y am that womman, that stood bifor thee here, and preiede the Lord;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Consecration;   Eli;   Hannah;   Samuel;   Women;   Thompson Chain Reference - Samuel;   Torrey's Topical Textbook - Oaths;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Peninnah;   Bridgeway Bible Dictionary - Dedication;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   High Priest;   Samuel, Books of;   Shiloh;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Prayer;   Samuel, Books of;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Hannah ;   Prayer;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hannah;   Jephtha;   People's Dictionary of the Bible - Eli;   Smith Bible Dictionary - Prayer;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Child;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Adoration;   Gesture;   Oath;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Please, my lord,” she said, “as surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the Lord.
Hebrew Names Version
She said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD.
King James Version
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord .
Lexham English Bible
She said, "Excuse me, my lord. As you live, my lord, I am the woman who stood with you in this place to pray to Yahweh.
English Standard Version
And she said, "Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the Lord .
New Century Version
She said to Eli, "As surely as you live, sir, I am the same woman who stood near you praying to the Lord .
New English Translation
She said, "Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the Lord .
Amplified Bible
Hannah said, "Oh, my lord! As [surely as] your soul lives, my lord, I am the woman who stood beside you here, praying to the LORD.
New American Standard Bible
And she said, "Pardon me, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD.
Geneva Bible (1587)
And she said, Oh my Lord, as thy soule liueth, my lord, I am the woman that stoode with thee here praying vnto the Lord.
Legacy Standard Bible
And she said, "Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to Yahweh.
Contemporary English Version
"Sir," Hannah said, "a few years ago I stood here beside you and asked the Lord
Complete Jewish Bible
and she said, "My lord, as sure as you live, my lord, I am the woman who stood here near you, praying to Adonai .
Darby Translation
And she said, Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here to pray to Jehovah.
Easy-to-Read Version
She said to him, "Pardon me, sir. I am the same woman who stood near you praying to the Lord . I promise that I am telling the truth.
George Lamsa Translation
Then Hannah said to Eli, I beseech you, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood by you here, praying to the LORD for this boy.
Good News Translation
Hannah said to him, "Excuse me, sir. Do you remember me? I am the woman you saw standing here, praying to the Lord .
Literal Translation
And she said, O my lord, may your soul live! My lord, I am the woman who stood with you here to pray to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And she sayde: O my lorde, as truly as thy soule lyueth my lorde, I am the woman that stode here by ye, and made intercession vnto the LORDE,
American Standard Version
And she said, Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto Jehovah.
Bible in Basic English
And she said, O my lord, as your soul is living, my lord, I am that woman who was making a prayer to the Lord here by your side:
Bishop's Bible (1568)
And she sayd: Oh my Lorde, as thy soule lyueth my Lorde, I am the woman that stoode before thee here praying vnto the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And she said: 'Oh, my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
King James Version (1611)
And she said, Oh my lord, as thy soule liueth, my lord, I am the woman, that stood by thee heere, praying vnto the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she said, I pray thee, my lord, as thy soul liveth, I am the woman that stood in thy presence with thee while praying to the Lord.
English Revised Version
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD.
Berean Standard Bible
"Please, my lord," said Hannah, "as surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD.
Young's Literal Translation
and she saith, `O, my lord, thy soul liveth! my lord, I [am] the woman who stood with thee in this [place], to pray unto Jehovah;
Update Bible Version
And she said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman that stood here by you, praying to Yahweh.
Webster's Bible Translation
And she said, O my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood by thee here, praying to the LORD.
World English Bible
She said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.
New King James Version
And she said, "O my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to the LORD.
New Living Translation
"Sir, do you remember me?" Hannah asked. "I am the very woman who stood here several years ago praying to the Lord .
New Life Bible
Hannah said, "O, my lord! As you live, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the Lord.
New Revised Standard
And she said, "Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And she said - Pardon, my lord! By the life of thy soul, my lord, - I, am the woman who was standing near thee here, praying unto Yahweh:
Douay-Rheims Bible
And Anna said: I beseech thee, my lord, as thy soul liveth, my lord: I am that woman, who stood before thee here praying to the Lord.
Revised Standard Version
And she said, "Oh, my lord! As you live, my lord, I am the woman who was standing here in your presence, praying to the LORD.
New American Standard Bible (1995)
She said, "Oh, my lord! As your soul lives, my lord, I am the woman who stood here beside you, praying to the LORD.

Contextual Overview

19 And `thei ryseden eerly, and worschipiden bifore the Lord; and thei turneden ayen, and camen in to hir hows in Ramatha. Forsothe Helchana knew fleischli Anna, his wijf; and the Lord thouyte on hir. 20 And it was doon after the cumpas of daies, Anna conseyuede, and childide a sone, and sche clepide his name Samuel; for sche hadde axid hym of the Lord. 21 Forsothe hir hosebonde Helcana stiede, and al his hows, to offre a solempne sacrifice, and his avow to the Lord. 22 And Anna stiede not, for sche hadde seid to hir hosebonde, Y schal not go, til the yonge child be wenyd, and til Y lede hym, and he appere bifor the `siyt of the Lord, and dwelle there contynueli. 23 And Helcana, hir hosebonde, seide to hir, Do thou that that semeth good to thee, and dwelle thou til thou wene hym; and Y biseche, that the Lord fille his word. Therfor the womman dwellide, and yaf mylk to hir sone, til sche remouyde hym fro mylk. 24 And sche brouyte hym with hir, aftir that sche hadde wened hym, with thre caluys, and thre buyschelis of mele, and amfore, `ether a pot, of wyn; and sche brouyte hym to the hows of the Lord in Silo. Forsothe the child was yit ful yonge. 25 And thei sacrifieden a calf, and thei offriden the child to Hely. 26 And Anna seide, My lord, Y biseche, that is, that this child be thi `disciple and seruaunt, thi soule lyueth; Y am that womman, that stood bifor thee here, and preiede the Lord; 27 for this child Y preiede, and the Lord yaf to me myn axyng which Y axide hym; 28 therfor Y haue youe hym to the Lord `in alle daies, in whiche he is youun to the Lord. And thei worschypiden there the Lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as thy soul: 1 Samuel 17:55, 1 Samuel 20:3, Genesis 42:15, 2 Samuel 11:11, 2 Samuel 14:19, 2 Kings 2:2, 2 Kings 2:4, 2 Kings 2:6, 2 Kings 4:30

Reciprocal: Genesis 21:6 - God Genesis 30:17 - General 1 Samuel 25:26 - and as thy Psalms 116:1 - because Proverbs 13:12 - when John 16:21 - for

Cross-References

Genesis 1:2
Forsothe the erthe was idel and voide, and derknessis weren on the face of depthe; and the Spiryt of the Lord was borun on the watris.
Genesis 1:4
And God seiy the liyt, that it was good, and he departide the liyt fro derknessis; and he clepide the liyt,
Genesis 1:6
And God seide, The firmament be maad in the myddis of watris, and departe watris fro watris.
Genesis 1:8
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Genesis 1:9
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
Genesis 1:20
Also God seide, The watris brynge forth a `crepynge beeste of lyuynge soule, and a brid fleynge aboue erthe vndur the firmament of heuene.
Genesis 1:24
And God seide, The erthe brynge forth a lyuynge soul in his kynde, werk beestis, and `crepynge beestis, and vnresonable beestis of erthe, bi her kyndis; and it was don so.
Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Genesis 1:29
And God seide, Lo! Y haue youe to you ech eerbe berynge seed on erthe, and alle trees that han in hem silf the seed of her kynde, that tho be in to mete to you;
Genesis 3:22
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.

Gill's Notes on the Bible

And she said, O my lord,.... According to the Targum, it is a supplication or request, I beseech thee, my lord; that is, to look upon her son, and take him under his care as his disciple or scholar, to instruct him in the law of God, and enter him into his service; to which Eli might be very backward and indifferent, and even treat it with some degree of contempt, that such a young Levite should be brought to him, when the soonest the Levites were admitted was at twenty five years of age:

as thy soul liveth, my lord; which Ben Gersom takes for the form of an oath, as if she swore to the truth of what follows by the life of the high priest; but as it was forbidden to swear by any but by the living God, by his life, it cannot be thought so good a woman as Hannah would be guilty of such a sinful and Heathenish practice; this rather is a wish or prayer for his life and health, and the continuance thereof, to bring up her son in the exercise of true religion:

I am the woman that stood by thee here, praying unto the Lord: by which it appears that Eli was now at the tabernacle, and in the same place he was, 1 Samuel 1:9 when she was some years ago praying near him, at the distance of four cubits, as the Jews say: she takes no notice of his mistaking her for a drunken woman, nor of his censure on her, and the reproof he gave her; but puts him in mind only of her praying to the Lord standing near to him, which made him take the more notice of her; standing is a prayer posture; the Jews say there is no standing but what is prayer, or prayer is meant by it; 1 Samuel 1:9- :.

Barnes' Notes on the Bible

As thy soul liveth - This oath is unique to the Books of Samuel, in which it occurs six times, and to the Books of Kings, in which however, it is found only once. See the note to 1 Samuel 1:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 1:26. As thy soul liveth — As sure as thou art a living soul, so surely am I the person who stood by thee here praying.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile