Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 10:13

Forsothe Saul ceside to prophesie, and he cam to an hiy place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Holy Spirit;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Saul;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Prophecy, Prophets;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Madness;   Smith Bible Dictionary - Tongues, Gift of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - King;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - High Place;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Saul finished prophesying and went to the high place.
Hebrew Names Version
When he had made an end of prophesying, he came to the high place.
King James Version
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
Lexham English Bible
When he finished prophesying, he went to the high place.
English Standard Version
When he had finished prophesying, he came to the high place.
New Century Version
When Saul finished prophesying, he entered the place of worship.
New English Translation
When Saul had finished prophesying, he went to the high place.
Amplified Bible
When Saul had finished prophesying, he went to the high place [of worship].
New American Standard Bible
When he had finished prophesying, he came to the high place.
Geneva Bible (1587)
And when he had made an ende of prophecying, he came to the hie place.
Legacy Standard Bible
Then he finished prophesying and came to the high place.
Contemporary English Version
After Saul stopped prophesying, he went to the place of worship.
Complete Jewish Bible
When he had finished prophesying, he arrived at the high place.
Darby Translation
And when he had ended prophesying, he came to the high place.
Easy-to-Read Version
After Saul finished prophesying, he went to the place of worship.
George Lamsa Translation
And when he had finished prophesying, he left the high place, and came home.
Good News Translation
When Saul finished his ecstatic dancing and shouting, he went to the altar on the hill.
Literal Translation
And he finished from prophesying, and he came to the high place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha he had left of prophecienge, he came vp to the hyll.
American Standard Version
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
Bible in Basic English
Then going away from the prophets, he came to the house.
Bishop's Bible (1568)
And whe he had made an ende of prophecying, he came to the hyghe place.
JPS Old Testament (1917)
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
King James Version (1611)
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he ceased prophesying, and comes to the hill.
English Revised Version
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
Berean Standard Bible
And when Saul had finished prophesying, he went to the high place.
Young's Literal Translation
And he ceaseth from prophesying, and cometh in to the high place,
Update Bible Version
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
Webster's Bible Translation
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
World English Bible
When he had made an end of prophesying, he came to the high place.
New King James Version
And when he had finished prophesying, he went to the high place.
New Living Translation
When Saul had finished prophesying, he went up to the place of worship.
New Life Bible
When Saul had finished speaking the Word of God, he went to the altar at the high place.
New Revised Standard
When his prophetic frenzy had ended, he went home.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
Douay-Rheims Bible
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place.
Revised Standard Version
When he had finished prophesying, he came to the high place.
THE MESSAGE
When Saul was done prophesying, he returned home. His uncle asked him and his servant, "So where have you two been all this time?" "Out looking for the donkeys. We looked and looked and couldn't find them. And then we found Samuel!"
New American Standard Bible (1995)
When he had finished prophesying, he came to the high place.

Contextual Overview

9 Therfor whanne Saul hadde turnede awei his schuldre to go fro Samuel, God chaungide another herte to Saul, and alle these signes camen in that dai. 10 And thei camen to the forseid hil, and lo! a cumpeny of prophetis metynge hym; and the Spirit of the Lord `scippide on hym, and he propheciede in the myddis of hem. 11 Sotheli alle men, that knewen hym yisterdai and the thrid dai ago, sien that he was with the prophetis, and that he prophesiede, and thei seiden togidere, What thing bifelde to the sone of Cys? Whether also Saul is among prophetis? 12 And o man answeride to another man, and seide, And who is `his fadir? Therfor it was turned in to a prouerbe, Whether also Saul is among prophetis? 13 Forsothe Saul ceside to prophesie, and he cam to an hiy place. 14 And the brothir of `the fadir of Saul seide to hym, and to his child, Whidur yeden ye? And thei answeriden, To seke the femal assis; and whanne we founden `not thoo, we camen to Samuel. 15 And the brother of his fadir seide to hym, Schewe thou to me what Samuel seide to thee. 16 And Saul seide to `the brother of hys fadir, He schewide to vs, that the femal assis weren foundun. Sotheli Saul schewide not to hym of the word of rewme, `which word Samuel spak to hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 10:11
Assur yede out of that lond, and bildide Nynyue, `and stretis of the citee,
Genesis 10:12
and Chale, and Resen bitwixe Nynyue and Chale; this is a greet citee.
Jeremiah 46:9
Stie ye on horsis, and make ye ful out ioie in charis; and stronge men, come forth, Ethiopie and Libie, holdynge scheeld, and Lidii, takynge and schetynge arowis.
Ezekiel 30:5
Ethiopie, and Libie, and Lidiens, and al the residue comyn puple, and Chub, and the sones of the lond of boond of pees schulen falle doun bi swerd with hem.

Gill's Notes on the Bible

And when he had made an end of prophesying,.... For, as Procopius Gazaeus observes, he had not the gift of prophecy always; it did not continue with him, but, like that of the seventy elders in the times of Moses, it was designed to make him respectable among the people, and to be taken notice of as a person that God had honoured with a peculiar gift, that so, when he should be chosen king, they would the more readily receive him:

he came to the high place; to return thanks to God for the gift bestowed on him, and for that high honour and dignity he was raised unto, of which he had private knowledge; and to pray God to fit him more and more for government, and to, assist him in it, and help him to discharge his office in a wise and faithful manner.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 10:13. He came to the high place. — I suppose this to mean the place where Saul's father lived; as it is evident the next verse shows him to be at home.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile