Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 10:9

Therfor whanne Saul hadde turnede awei his schuldre to go fro Samuel, God chaungide another herte to Saul, and alle these signes camen in that dai.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Heart;   Regeneration;   Thompson Chain Reference - Conversion;   Saul, King of Israel;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Saul;   Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Samuel;   Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Minstrel;   Poetry;   Samuel, the Books of;   Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Gift, Giving;   Heart;   Saul;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Holy Spirit;   Israel;   Samuel, Books of;   Smith Bible Dictionary - Saul;   Tongues, Gift of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Synagogue;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - King;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Saul turned around to leave Samuel, God changed his heart, and all the signs came about that day.
Hebrew Names Version
It was so, that when he had turned his back to go from Shemu'el, God gave him another heart: and all those signs happened that day.
King James Version
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
Lexham English Bible
Just as he turned his shoulder to depart from Samuel, God changed his heart. And all these signs were fulfilled on that day.
English Standard Version
When he turned his back to leave Samuel, God gave him another heart. And all these signs came to pass that day.
New Century Version
When Saul turned to leave Samuel, God changed Saul's heart. All these signs came true that day.
New English Translation
As Saul turned to leave Samuel, God changed his inmost person. All these signs happened on that very day.
Amplified Bible
Then it happened when Saul turned his back to leave Samuel, God changed his heart; and all those signs came to pass that day.
New American Standard Bible
Then it happened, when he turned his back to leave Samuel, that God changed his heart; and all those signs came about on that day.
Geneva Bible (1587)
And when he had turned his backe to goe from Samuel, God gaue him another heart: and all those tokens came to passe that same day.
Legacy Standard Bible
Then it happened when he turned his back to leave Samuel, God changed his heart; and all those signs came about on that day.
Contemporary English Version
As Saul turned around to leave Samuel, God made Saul feel like a different person. That same day, everything happened just as Samuel had said.
Complete Jewish Bible
As it happened, as soon as he had turned his back to leave Sh'mu'el, God gave him another heart; and all those signs took place that day.
Darby Translation
And it was [so] that when he turned his back to go away from Samuel, God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
Easy-to-Read Version
Just as Saul turned to leave Samuel, God turned Saul's life around. All these things happened that day.
George Lamsa Translation
And it came to pass when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
Good News Translation
When Saul turned to leave Samuel, God gave Saul a new nature. And everything Samuel had told him happened that day.
Literal Translation
And it happened when he turned his back to go from Samuel, God changed him with another heart. And all these signs came on that day.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he turned his shulder to go from Samuel, God chaunged him another hert, and all these tokes came the same daye.
American Standard Version
And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
Bible in Basic English
And it came about, that when he went away from Samuel, God gave him a changed heart: and all those signs took place that day.
Bishop's Bible (1568)
And when he had turned his backe to go fro Samuel, God gaue him another hearte, and all those tokens came to passe that same day.
JPS Old Testament (1917)
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
King James Version (1611)
And it was so that when he had turned his backe to go from Samuel, God gaue him another heart: and all those signes came to passe that day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when he turned his back to depart from Samuel, God gave him another heart; and all these signs came to pass in that day.
English Revised Version
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
Berean Standard Bible
As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul's heart, and all the signs came to pass that day.
Young's Literal Translation
And it hath been, at his turning his shoulder to go from Samuel, that God turneth to him another heart, and all these signs come on that day,
Update Bible Version
And it was so, that, when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
Webster's Bible Translation
And it was [so], that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day.
World English Bible
It was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs happened that day.
New King James Version
So it was, when he had turned his back to go from Samuel, that God gave him another heart; and all those signs came to pass that day.
New Living Translation
As Saul turned and started to leave, God gave him a new heart, and all Samuel's signs were fulfilled that day.
New Life Bible
When Saul turned his back to leave Samuel, God changed his heart. And all these special things happened on that day.
New Revised Standard
As he turned away to leave Samuel, God gave him another heart; and all these signs were fulfilled that day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, that, when he turned away to depart from Samuel, God gave him another heart, - and all these signs came to pass that day.
Douay-Rheims Bible
So when he had turned his back to go from Samuel, God gave unto him another heart, and all these things came to pass that day.
Revised Standard Version
When he turned his back to leave Samuel, God gave him another heart; and all these signs came to pass that day.
THE MESSAGE
Saul turned and left Samuel. At that very moment God transformed him—made him a new person! And all the confirming signs took place the same day.
New American Standard Bible (1995)
Then it happened when he turned his back to leave Samuel, God changed his heart; and all those signs came about on that day.

Contextual Overview

9 Therfor whanne Saul hadde turnede awei his schuldre to go fro Samuel, God chaungide another herte to Saul, and alle these signes camen in that dai. 10 And thei camen to the forseid hil, and lo! a cumpeny of prophetis metynge hym; and the Spirit of the Lord `scippide on hym, and he propheciede in the myddis of hem. 11 Sotheli alle men, that knewen hym yisterdai and the thrid dai ago, sien that he was with the prophetis, and that he prophesiede, and thei seiden togidere, What thing bifelde to the sone of Cys? Whether also Saul is among prophetis? 12 And o man answeride to another man, and seide, And who is `his fadir? Therfor it was turned in to a prouerbe, Whether also Saul is among prophetis? 13 Forsothe Saul ceside to prophesie, and he cam to an hiy place. 14 And the brothir of `the fadir of Saul seide to hym, and to his child, Whidur yeden ye? And thei answeriden, To seke the femal assis; and whanne we founden `not thoo, we camen to Samuel. 15 And the brother of his fadir seide to hym, Schewe thou to me what Samuel seide to thee. 16 And Saul seide to `the brother of hys fadir, He schewide to vs, that the femal assis weren foundun. Sotheli Saul schewide not to hym of the word of rewme, `which word Samuel spak to hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

back: Heb. shoulder

gave: Heb. turned

another heart: 1 Samuel 10:6

and all those signs: The following history of Saul is given by the Afghans, a people generally supposed to be of Jewish origin: "In a war which raged between the children of Israel and the Amalekites, the latter being victorious, plundered the Jews, and obtained possession of the ark of the covenant. Considering this - as the God of the Jews, they threw it into the fire, which did not affect it. They afterwards attempted to cleave it with axes, but without success: every individual who treated it with indignity, was punished for his temerity. They then placed it in their temple; but all their idols bowed to it. At length they fastened it upon a cow, which they turned loose in the wilderness. When the prophet Samuel arose, the children of Israel said to him, We have been totally subdued by the Amalekites, and have no king. Raise to us a king, that we may be enabled to contend for the glory of God.' Samuel said, In case you are led out to battle, are you determined to fight?' They answered, What has befallen us, that we should not fight against infidels? That nation has banished us from our country and children.' At this time the angel Gabriel descended, and delivering a wand, said, It is the command of God, that the person whose stature shall correspond with this wand, shall be king of Israel.' Melec Talut was at that time a man of inferior condition, and performed the humble employment of feeding the goats and cows of others. One day, a cow under his charge was accidentally lost. Being disappointed in his searches, he was greatly distressed, and applied to Samuel saying, I have lost a cow, and I do not possess the means of satisfying the owner. Pray for me that I may be extricated from this difficulty.' Samuel perceiving that he was a man of lofty stature, asked his name. He answered, Talut. Samuel then said, Measure Talut with the wand which the angel Gabriel brought.' His stature was equal to it. Samuel then said, God has raised Talut to be your king.' The children of Israel answered, We are greater than our king. We are men of dignity, and he is of inferior condition. How shall he be our king?' Samuel informed them, they should know that God had constituted Talut king, by his restoring the ark of the covenant. He accordingly restored it, and they acknowledged him their sovereign." Asiatic Researches, vol. ii. p. 119, et seq. 1 Samuel 10:2-5, Judges 6:21, Judges 6:36-40, Judges 7:11, Isaiah 38:7, Isaiah 38:8, Mark 14:16

Reciprocal: Numbers 27:20 - put some 1 Samuel 16:13 - the Spirit

Cross-References

Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:11
Forsothe the erthe was corrupt bifore God, and was fillid with wickidnes.
Genesis 13:13
Forsothe men of Sodom weren ful wickid, and synneris greetly bifore the Lord.
Genesis 25:27
And whanne thei weren woxun, Esau was maad a man kunnynge of huntyng, and a man erthe tilier; forsothe Jacob was a symple man, and dwellide in tabernaclis.
Genesis 27:30
Vnnethis Isaac hadde fillid the word, and whanne Jacob was gon out,
2 Chronicles 28:22
Ferthermore also in the tyme of his angwisch he encreesside dispit ayens God; thilke kyng Achaz bi
Psalms 52:7
the man that settide not God his helpere. But he hopide in the multitude of his richessis; and hadde maistrie in his vanite.
Jeremiah 16:16
Lo! Y schal sende many fischeris to hem, seith the Lord, and thei schulen fische hem; and aftir these thingis Y schal sende many hunteris to hem, and thei schulen hunte hem fro ech mounteyn, and fro ech litil hil, and fro the caues of stoonys.
Ezekiel 13:18
and seie thou, The Lord God seith these thingis, Wo to hem that sowen togidere cuschens vndur ech cubit of hond, and maken pilewis vndur the heed of ech age, to take soulis; and whanne thei disseyueden the soulis of my puple, thei quykenyden the soulis of hem.
Micah 7:2
The hooli perischide fro erthe, and riytful is not in men; alle aspien, ether setten tresoun, in blood, a man huntith his brother to deth.

Gill's Notes on the Bible

And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel,.... When he had taken his leave of him, and set forward on his journey:

God gave him another heart; not in a moral or spiritual sense, not a new heart, and a new spirit, as in conversion, but in a civil sense, a right heart, a heart fit for government; filled with wisdom and prudence to rule a people; with courage and magnanimity to protect and defend them against their enemies, and fight for them; a heart not taken up with the affairs of husbandry, with care for his father's asses, and looking after his herds, but filled with concern for the civil welfare of Israel, and with schemes and contrivances for their good, and with warm resolutions to deliver them out of the hands of their enemies:

and all these signs came to pass that day; the two first, which are not particularly mentioned as fulfilled, being more private, as finding two men at Rachel's sepulchre, and meeting with three others going to Bethel, which came to pass just as they were described; and the third, which was more public, and gave Saul more reverence and respect among the people, is next particularly observed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile