Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 11:6

And the Spirit of the Lord skippide in to Saul, whanne he hadde herd these wordis, and his woodnesse was `wrooth greetli.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Jabesh-Gilead;   Nahash;   Thompson Chain Reference - Holy Spirit;   Indignation;   Power;   Spirit;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jabesh;   Nahash;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   King;   Samuel, books of;   War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Holy Spirit;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Easton Bible Dictionary - Farm;   Nahash;   Fausset Bible Dictionary - Saul;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Jabesh-Gilead;   Nahash;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Israel;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ammon, Ammonites, Children of Ammon;   Jabesh, Jabeshgilead ;   People's Dictionary of the Bible - Jabesh;   Saul;   Smith Bible Dictionary - Ja'besh;   Na'hash;   Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jephthah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ammon;   Arimathaea;   Come;   Jonathan (2);   Judah, Kingdom of;   Nahash;   Nahath;   Samuel, Books of;   Saul;   Siege;   Zebah and Zalmunna;   The Jewish Encyclopedia - Inspiration;   Jabesh;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Saul heard these words, the Spirit of God suddenly came powerfully on him, and his anger burned furiously.
Hebrew Names Version
The Spirit of God came mightily on Sha'ul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
King James Version
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
Lexham English Bible
Then the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and he became very angry.
English Standard Version
And the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled.
New Century Version
When Saul heard their words, God's Spirit rushed upon him with power, and he became very angry.
New English Translation
The Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and he became very angry.
Amplified Bible
The Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and he became extremely angry.
New American Standard Bible
Then the Spirit of God rushed upon Saul when he heard these words, and he became very angry.
Geneva Bible (1587)
Then the Spirit of God came vpon Saul, when he heard those tidings, and he was exceeding angrie,
Legacy Standard Bible
Then the Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and he burned with anger exceedingly.
Contemporary English Version
Then the Spirit of God suddenly took control of Saul and made him furious.
Complete Jewish Bible
The Spirit of God fell on Sha'ul when he heard this; blazing furiously with anger,
Darby Translation
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
Easy-to-Read Version
Saul listened to their story. Then God's Spirit came on him with great power. Saul became very angry.
George Lamsa Translation
And the Spirit of God came upon Saul when he heard these words, and his anger was kindled greatly.
Good News Translation
When Saul heard this, the spirit of God took control of him, and he became furious.
Literal Translation
And the Spirit of God came powerfully on Saul when he heard these words, and his anger glowed greatly.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came the sprete of God vpon him, whan he had herde these wordes, and his wrath was sore moued,
American Standard Version
And the Spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
Bible in Basic English
And at their words, the spirit of God came on Saul with power, and he became very angry.
Bishop's Bible (1568)
And the spirite of God came vpon Saul when he heard those tydinges, & he was exceeding angrie.
JPS Old Testament (1917)
And the spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
King James Version (1611)
And the Spirit of God came vpon Saul, when he heard those tydings, and his anger was kindled greatly.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Spirit of the Lord came upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled against them.
English Revised Version
And the spirit of God came mightily upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
Berean Standard Bible
When Saul heard their words, the Spirit of God rushed upon him, and he burned with great anger.
Young's Literal Translation
And the Spirit of God doth prosper over Saul, in his hearing these words, and his anger burneth greatly,
Update Bible Version
And the Spirit of God came mightily on Saul when he heard those words, and his anger was greatly kindled.
Webster's Bible Translation
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
World English Bible
The Spirit of God came mightily on Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
New King James Version
Then the Spirit of God came upon Saul when he heard this news, and his anger was greatly aroused.
New Living Translation
Then the Spirit of God came powerfully upon Saul, and he became very angry.
New Life Bible
The Spirit of God came upon Saul with power when he heard this news, and he became very angry.
New Revised Standard
And the spirit of God came upon Saul in power when he heard these words, and his anger was greatly kindled.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the Spirit of God came suddenly upon Saul, when he heard these words, - and his anger raged furiously.
Douay-Rheims Bible
And the Spirit of the Lord came upon Saul, when he had heard these words, and his anger was exceedingly kindled.
Revised Standard Version
And the spirit of God came mightily upon Saul when he heard these words, and his anger was greatly kindled.
THE MESSAGE
The Spirit of God came on Saul when he heard the report and he flew into a rage. He grabbed the yoke of oxen and butchered them on the spot. He sent the messengers throughout Israel distributing the bloody pieces with this message: "Anyone who refuses to join up with Saul and Samuel, let this be the fate of his oxen!" The terror of God seized the people, and they came out, one and all, not a laggard among them. Saul took command of the people at Bezek. There were 300,000 men from Israel, another 30,000 from Judah. Saul instructed the messengers, "Tell this to the folk in Jabesh Gilead: ‘Help is on the way. Expect it by noon tomorrow.'" The messengers set straight off and delivered their message. Elated, the people of Jabesh Gilead sent word to Nahash: "Tomorrow we'll give ourselves up. You can deal with us on your terms." Long before dawn the next day, Saul had strategically placed his army in three groups. At first light they broke into the enemy camp and slaughtered Ammonites until noon. Those who were left ran for their lives, scattering every which way. The people came to Samuel then and said, "Where are those men who said, ‘Saul is not fit to rule over us'? Hand them over. We'll kill them!" But Saul said, "Nobody is going to be executed this day. This is the day God saved Israel! Come, let's go to Gilgal and there reconsecrate the kingship." They all trooped out to Gilgal. Before God , they crowned Saul king at Gilgal. And there they worshiped, sacrificing peace offerings. Saul and all Israel celebrated magnificently.
New American Standard Bible (1995)
Then the Spirit of God came upon Saul mightily when he heard these words, and he became very angry.

Contextual Overview

5 And lo! Saul cam, `and suede oxis fro the feeld; and he seide, What hath the puple, for it wepith? And thei telden to hym the wordis of men of Jabes. 6 And the Spirit of the Lord skippide in to Saul, whanne he hadde herd these wordis, and his woodnesse was `wrooth greetli. 7 And he took euer either oxe, and kittide in to gobetis, and sente in to alle the termes of Israel, bi the hondis of messangeris; and seide, Who euer goith not out, and sueth not Saul and Samuel, so it schal be don to hise oxun. Therfor the drede of the Lord asailide the puple, and thei yeden out as o man. 8 And he noumbride hem in Besech; and thre hundrid thousynd weren of the sones of Israel; forsothe of the men of Juda weren thretti thousynde. 9 And thei seiden to the messangeris that camen, Thus ye schulen seie to the men that ben in Jabes of Galaad, To morew schal be helthe to you, whanne the sunne is hoot. Therfor the messangeris camen, and telden to the men of Jabes; whiche weren glad, 10 and seiden, Eerli we schulen go out to you, and ye schulen do to vs al that plesith you. 11 And it was don, whanne the morewe dai cam, Saul ordeynede the puple in to thre partis; and he entride in to the myddil tentis `in the wakyng of the morewtid, and he smoot Amon til the dai `was hoot; `forsothe the residues weren scaterid, so that tweyne togidere weren not left in hem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Spirit of God: 1 Samuel 10:10, 1 Samuel 16:13, Judges 3:10, Judges 6:34, Judges 11:29, Judges 13:25, Judges 14:6

his anger: Exodus 32:19, Numbers 12:3, Mark 3:5, Ephesians 4:26

Reciprocal: Judges 11:5 - to fetch Judges 14:19 - the Spirit 1 Samuel 16:14 - the Spirit 1 Samuel 20:13 - he hath been with my father Psalms 36:3 - he hath

Cross-References

Genesis 3:22
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.
Genesis 6:5
Sotheli God seiy that myche malice of men was in erthe, and that al the thouyt of herte was ententif to yuel in al tyme,
Genesis 8:21
And the Lord sauerede the odour of swetnesse, and seide to hym, Y schal no more curse the erthe for men, for the wit and thouyt of mannus herte ben redi in to yuel fro yong wexynge age; therfor Y schal no more smyte ech lyuynge soule as Y dide;
Genesis 9:19
These thre weren the sones of Noe, and al the kynde of men was sowun of hem on al erthe.
Genesis 11:1
Forsothe the lond was of o langage, and of the same speche.
Genesis 11:4
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
Judges 10:14
Go ye, and clepe goddis whiche ye han chose; delyuere thei you in the tyme of angwisch.
1 Kings 18:27
And whanne it was thanne myddai, Elie scornede hem, and seide, Crie ye with gretter vois, for Baal is youre god, and in hap he spekith with an other, ethir he is in a herborgerie, ether in weie, ether certis he slepith, that he be reisid.
Ecclesiastes 11:9
Therfor, thou yonge man, be glad in thi yongthe, and thin herte be in good in the daies of thi yongthe, and go thou in the weies of thin herte, and in the biholdyng of thin iyen; and wite thou, that for alle these thingis God shal brynge thee in to doom.
Luke 1:51
He made myyt in his arme, he scaterede proude men with the thouyte of his herte.

Gill's Notes on the Bible

And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings,.... And filled him with pity and compassion to the inhabitants of Jabesh, and with wisdom and prudence, and set his thoughts at work to contrive ways and means for their relief, and with fortitude, courage, and resolution, to attempt their deliverance; so the Targum,

"the spirit of fortitude from the Lord dwelt on Saul:''

and his anger was kindled greatly; against Nahash the Ammonite for insulting Israel, and threatening to use the inhabitants of Jabesh in such a cruel manner.

Barnes' Notes on the Bible

This time the Spirit of God came upon him, as upon the Judges before him, as a Spirit of supernatural energy and power.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 11:6. The Spirit of God came upon Saul — He felt himself strongly excited to attempt the relief of his brethren.

And his anger was kindled greatly. — I believe this means no more than that his courage was greatly excited - he felt himself strong for fight, and confident of success.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile