Friday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Samuel 15:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He captured King Agag of Amalek alive, but he completely destroyed all the rest of the people with the sword.
He took Agag the king of the `Amaleki alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
He captured Agag the king of Amalek alive, but all the people he utterly destroyed with the edge of the sword.
And he took Agag the king of the Amalekites alive and devoted to destruction all the people with the edge of the sword.
He took King Agag of the Amalekites alive, but he killed all of Agag's army with the sword.
He captured King Agag of the Amalekites alive, but he executed all Agag's people with the sword.
He captured Agag the king of the Amalekites alive, though he totally destroyed all [the rest of] the people with the sword.
He captured Agag the king of the Amalekites alive, and completely destroyed all the people with the edge of the sword.
And tooke Agag the King of the Amalekites aliue, and destroyed all the people with the edge of the sword.
And he seized Agag the king of the Amalekites alive and devoted to destruction all the people with the edge of the sword.
Every Amalekite was killed except King Agag.
He took Agag the king of ‘Amalek alive; but he completely destroyed the people, putting them to the sword.
And he took Agag the king of Amalek alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Agag was the king of the Amalekites. Saul captured Agag alive. Saul let Agag live, but he killed all the men in Agag's army.
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
he captured King Agag of Amalek alive and killed all the people.
And he captured Agag the king of Amalek alive. But he exterminated all the people with the mouth of the sword.
& toke Agag the kynge of ye Amalechites alyue, & damned all ye people wt the edge of the swerde.
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
He took Agag, king of the Amalekites, prisoner, and put all the people to the sword without mercy.
And toke Agag the king of the Amalekites alyue, and vtterly destroyed all the people with the edge of the sworde.
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
And hee tooke Agag the king of the Amalekites aliue, and vtterly destroyed all the people with the edge of the sword.
And he took Agag the king of Amalec alive, and he slew all the people and Hierim with the edge of the sword.
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
He captured Agag king of Amalek alive, but devoted all the others to destruction with the sword.
and he catcheth Agag king of Amalek alive, and all the people he hath devoted by the mouth of the sword;
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and completely destroyed all the people with the edge of the sword.
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
He also took Agag king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
He captured Agag, the Amalekite king, but completely destroyed everyone else.
He took Agag the king of the Amalekites alive, and destroyed all the people with the sword.
He took King Agag of the Amalekites alive, but utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
And he took Agag, king of Amalek, alive, - but, all the people, devoted he to destruction at the edge of the sword.
And he took Agag, the king of Amalec, alive: but all the common people he slew with the edge of the sword.
And he took Agag the king of the Amal'ekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
He captured Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Agag: 1 Samuel 15:3, Numbers 24:7, 1 Kings 20:30, 1 Kings 20:34-42, Esther 3:1
utterly: 1 Samuel 27:8, 1 Samuel 30:1, Joshua 10:39, Joshua 11:12
Reciprocal: Exodus 17:14 - for I will Numbers 24:20 - shall be that he perish for ever Deuteronomy 2:34 - utterly destroyed Joshua 6:21 - utterly Joshua 8:23 - General Joshua 11:15 - he left nothing 1 Samuel 15:20 - have brought 2 Samuel 21:2 - in his zeal 1 Kings 20:32 - he is my brother 1 Chronicles 4:43 - the rest
Cross-References
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
And anoon the word of the Lord was maad to hym, and seide, This schal not be thin eir, but thou schalt haue hym eir, that schal go out of thi wombe.
And the Lord answerde, and seide, Take thou to me a cow of thre yeer, and a geet of thre yeer, and a ram of thre yeer, a turtle also, and a culuer.
Which took alle these thingis, and departide tho bi the myddis, and settide euer eithir partis ech ayens other; but he departide not the briddis.
And it was seid to hym, Wite thou bifore knowinge, that thi seed schal be pilgrim foure hundrid yeer in a lond not his owne, and thei schulen make hem suget to seruage, and thei schulen turment hem;
netheles Y schal deme the folk to whom thei schulen serue; and aftir these thingis thei schulen go out with greet catel.
Therfor whanne the sunne was gon doun, a derk myst was maad, and a furneis smokynge apperide, and a laumpe of fier, and passide thorou tho departingis.
Forsothe Ezechie seide to Isaie, What schal be the signe, that the Lord schal heele me, and that in the thridde dai Y schal stie in to the temple of the Lord?
Make thou with me a signe in good, that thei se, that haten me, and be aschamed; for thou, Lord, hast helpid me, and hast coumfortid me.
and seide, Axe thou to thee a signe of thi Lord God, in to the depthe of helle, ethir in to heiythe aboue.
Gill's Notes on the Bible
And he took Agag the king of the Amalekites alive,.... This name seems to be a common name of the kings of these people, as Pharaoh was of the Egyptians, see Numbers 24:2. When this king fell into the hands of Saul, he did not put him to death, as he should have done, but preserved him; for what reasons, see in the following verse:
and utterly destroyed all the people with the edge of the sword; that is, all that came in his way, or fell into his hands; all between Havilah and Shur; all excepting those that made their escape, for we after read of Amalekites, and that in large bodies, 1 Samuel 27:8.
Barnes' Notes on the Bible
The saving Agag alive was in direct violation of the devotion to destruction.