Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 15:8

And he took Agag quyke, the kyng of Amalech; sotheli he killide bi the scharpnesse of swerd alle the comyn puple.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agag;   Agency;   Amalekites;   Covetousness;   Falsehood;   Gilgal;   Repentance;   Retaliation;   Rulers;   War;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Agag;   Amalekites;   Bridgeway Bible Dictionary - Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Amalekite;   Fausset Bible Dictionary - Haman;   Purim;   Holman Bible Dictionary - Agag;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek, Amalekites;   Ban;   Havilah;   Israel;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Agag ;   Amalek, Amalekites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mordecai;   People's Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek;   Saul;   Smith Bible Dictionary - A'gag;   Pu'rim;   Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;   Rephidim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Agag;   Amalek;   Purim;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agag;   Amalekites;   The Jewish Encyclopedia - Esther;   Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He captured King Agag of Amalek alive, but he completely destroyed all the rest of the people with the sword.
Hebrew Names Version
He took Agag the king of the `Amaleki alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
King James Version
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Lexham English Bible
He captured Agag the king of Amalek alive, but all the people he utterly destroyed with the edge of the sword.
English Standard Version
And he took Agag the king of the Amalekites alive and devoted to destruction all the people with the edge of the sword.
New Century Version
He took King Agag of the Amalekites alive, but he killed all of Agag's army with the sword.
New English Translation
He captured King Agag of the Amalekites alive, but he executed all Agag's people with the sword.
Amplified Bible
He captured Agag the king of the Amalekites alive, though he totally destroyed all [the rest of] the people with the sword.
New American Standard Bible
He captured Agag the king of the Amalekites alive, and completely destroyed all the people with the edge of the sword.
Geneva Bible (1587)
And tooke Agag the King of the Amalekites aliue, and destroyed all the people with the edge of the sword.
Legacy Standard Bible
And he seized Agag the king of the Amalekites alive and devoted to destruction all the people with the edge of the sword.
Contemporary English Version
Every Amalekite was killed except King Agag.
Complete Jewish Bible
He took Agag the king of ‘Amalek alive; but he completely destroyed the people, putting them to the sword.
Darby Translation
And he took Agag the king of Amalek alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Easy-to-Read Version
Agag was the king of the Amalekites. Saul captured Agag alive. Saul let Agag live, but he killed all the men in Agag's army.
George Lamsa Translation
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Good News Translation
he captured King Agag of Amalek alive and killed all the people.
Literal Translation
And he captured Agag the king of Amalek alive. But he exterminated all the people with the mouth of the sword.
Miles Coverdale Bible (1535)
& toke Agag the kynge of ye Amalechites alyue, & damned all ye people wt the edge of the swerde.
American Standard Version
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Bible in Basic English
He took Agag, king of the Amalekites, prisoner, and put all the people to the sword without mercy.
Bishop's Bible (1568)
And toke Agag the king of the Amalekites alyue, and vtterly destroyed all the people with the edge of the sworde.
JPS Old Testament (1917)
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
King James Version (1611)
And hee tooke Agag the king of the Amalekites aliue, and vtterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he took Agag the king of Amalec alive, and he slew all the people and Hierim with the edge of the sword.
English Revised Version
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
Berean Standard Bible
He captured Agag king of Amalek alive, but devoted all the others to destruction with the sword.
Young's Literal Translation
and he catcheth Agag king of Amalek alive, and all the people he hath devoted by the mouth of the sword;
Update Bible Version
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and completely destroyed all the people with the edge of the sword.
Webster's Bible Translation
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
World English Bible
He took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
New King James Version
He also took Agag king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
New Living Translation
He captured Agag, the Amalekite king, but completely destroyed everyone else.
New Life Bible
He took Agag the king of the Amalekites alive, and destroyed all the people with the sword.
New Revised Standard
He took King Agag of the Amalekites alive, but utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he took Agag, king of Amalek, alive, - but, all the people, devoted he to destruction at the edge of the sword.
Douay-Rheims Bible
And he took Agag, the king of Amalec, alive: but all the common people he slew with the edge of the sword.
Revised Standard Version
And he took Agag the king of the Amal'ekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.
New American Standard Bible (1995)
He captured Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

Contextual Overview

1 And Samuel seide to Saul, The Lord sente me, that Y schulde anoynte thee in to `kyng on his puple Israel; now therfor here thou the vois `of the Lord. 2 The Lord of oostis seith thes thingis, Y haue rikenyd what euer thingis Amalech dide to Israel; hou Amalech ayenstood Israel in the weie, whanne he stiede from Egipt. 3 Now therfor go thou, and sle Amalech, and distruye thou alle `thingis of hym; spare thou not hym, and coueyte thou not ony thing of hise thingis; but sle thou fro man `til to womman, and a litil child, and soukynge, an oxe, and scheep, and camel, and asse. 4 Therfor Saul comaundide to the puple, and he noumbride hem as lambren twei hundrid thousynde of foot men, and ten thousynde of men of Juda. 5 And whanne Saul cam to the citee of Amalech, he made redi buyschementis in the stronde. 6 And Saul seide to Cyney, Go ye, departe ye, and go ye awei fro Amalech, lest perauenture Y wlappe thee in with hem; for thou didist mercy with alle the sones of Israel, whanne thei stieden fro Egipt. And Cyney departide fro the myddis of Amalech. 7 And Saul smoot Amalech fro Euila, til thou come to Sur, which is ayens Egipt. 8 And he took Agag quyke, the kyng of Amalech; sotheli he killide bi the scharpnesse of swerd alle the comyn puple. 9 And Saul and the puple sparide Agag, and the beste flockis of scheep, and of grete beestis, and clothis, and rammes, and alle thingis that weren faire; and thei nolden destrie tho; sotheli what euer thing was vijl, and repreuable, thei distrieden this.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Agag: 1 Samuel 15:3, Numbers 24:7, 1 Kings 20:30, 1 Kings 20:34-42, Esther 3:1

utterly: 1 Samuel 27:8, 1 Samuel 30:1, Joshua 10:39, Joshua 11:12

Reciprocal: Exodus 17:14 - for I will Numbers 24:20 - shall be that he perish for ever Deuteronomy 2:34 - utterly destroyed Joshua 6:21 - utterly Joshua 8:23 - General Joshua 11:15 - he left nothing 1 Samuel 15:20 - have brought 2 Samuel 21:2 - in his zeal 1 Kings 20:32 - he is my brother 1 Chronicles 4:43 - the rest

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 15:4
And anoon the word of the Lord was maad to hym, and seide, This schal not be thin eir, but thou schalt haue hym eir, that schal go out of thi wombe.
Genesis 15:9
And the Lord answerde, and seide, Take thou to me a cow of thre yeer, and a geet of thre yeer, and a ram of thre yeer, a turtle also, and a culuer.
Genesis 15:10
Which took alle these thingis, and departide tho bi the myddis, and settide euer eithir partis ech ayens other; but he departide not the briddis.
Genesis 15:13
And it was seid to hym, Wite thou bifore knowinge, that thi seed schal be pilgrim foure hundrid yeer in a lond not his owne, and thei schulen make hem suget to seruage, and thei schulen turment hem;
Genesis 15:14
netheles Y schal deme the folk to whom thei schulen serue; and aftir these thingis thei schulen go out with greet catel.
Genesis 15:17
Therfor whanne the sunne was gon doun, a derk myst was maad, and a furneis smokynge apperide, and a laumpe of fier, and passide thorou tho departingis.
2 Kings 20:8
Forsothe Ezechie seide to Isaie, What schal be the signe, that the Lord schal heele me, and that in the thridde dai Y schal stie in to the temple of the Lord?
Psalms 86:17
Make thou with me a signe in good, that thei se, that haten me, and be aschamed; for thou, Lord, hast helpid me, and hast coumfortid me.
Isaiah 7:11
and seide, Axe thou to thee a signe of thi Lord God, in to the depthe of helle, ethir in to heiythe aboue.

Gill's Notes on the Bible

And he took Agag the king of the Amalekites alive,.... This name seems to be a common name of the kings of these people, as Pharaoh was of the Egyptians, see Numbers 24:2. When this king fell into the hands of Saul, he did not put him to death, as he should have done, but preserved him; for what reasons, see in the following verse:

and utterly destroyed all the people with the edge of the sword; that is, all that came in his way, or fell into his hands; all between Havilah and Shur; all excepting those that made their escape, for we after read of Amalekites, and that in large bodies, 1 Samuel 27:8.

Barnes' Notes on the Bible

The saving Agag alive was in direct violation of the devotion to destruction.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile