Lectionary Calendar
Saturday, April 4th, 2026
Holy Saturday
Easter is tomorrow
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 16:8

And Ysai clepide Amynadab, and brouyte hym bifor Samuel; which seide, Nether the Lord hath chose this.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abinadab;   Church and State;   Jesse;   King;   Minister, Christian;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - First Born, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abinadab;   David;   Jesse;   Bridgeway Bible Dictionary - Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covenant;   Elect, Election;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Bethlehem;   David;   Fausset Bible Dictionary - Abinadab;   Holman Bible Dictionary - Bethlehem;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Bethlehem;   David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Abinadab ;   Jesse ;   People's Dictionary of the Bible - Abinadab;   Kingdom of christ of heaven;   Kingdom of god;   Kingdom of heaven;   Saul;   Smith Bible Dictionary - Abin'adab;   Da'vid;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abinadab;   Jesse;   Samuel;   Samuel, Books of;   Shammah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abinadab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Jesse called Abinadab and presented him to Samuel. “The Lord hasn’t chosen this one either,” Samuel said.
Hebrew Names Version
Then Yishai called Avinadav, and made him pass before Shemu'el. He said, Neither has the LORD chosen this.
King James Version
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the Lord chosen this.
Lexham English Bible
Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel, and he said, "This one also Yahweh has not chosen."
English Standard Version
Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the Lord chosen this one."
New Century Version
Then Jesse called Abinadab and told him to pass by Samuel. But Samuel said, "The Lord has not chosen this man either."
New English Translation
Then Jesse called Abinadab and presented him to Samuel. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one, either."
Amplified Bible
Then Jesse called Abinadab and had him pass before Samuel. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one either."
New American Standard Bible
Then Jesse called Abinadab and had him pass before Samuel. But he said, "The LORD has not chosen this one, either."
Geneva Bible (1587)
Then Ishai called Abinadab, & made him come before Samuel. And he saide, Neither hath the Lord chosen this.
Legacy Standard Bible
Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "Yahweh has not chosen this one either."
Contemporary English Version
Jesse told his son Abinadab to go over to Samuel, but Samuel said, "No, the Lord hasn't chosen him."
Complete Jewish Bible
Then Yishai called Avinadav and presented him to Sh'mu'el; but he said, " Adonai hasn't chosen this one either."
Darby Translation
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has Jehovah chosen this one.
Easy-to-Read Version
Then Jesse called his second son, Abinadab. Abinadab walked by Samuel. But Samuel said, "No, this is not the man who the Lord chose."
George Lamsa Translation
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has the LORD chosen this one.
Good News Translation
Then Jesse called his son Abinadab and brought him to Samuel. But Samuel said, "No, the Lord hasn't chosen him either."
Literal Translation
And Jesse called to Abinadab, and he passed him before Samuel but he said, Also Jehovah has not chosen this one.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then Isai called Abinadab, & broughte him before Samuel. And he sayde: This hath not the LORDE chosen.
American Standard Version
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath Jehovah chosen this.
Bible in Basic English
Then Jesse sent for Abinadab and made him come before Samuel. And he said, The Lord has not taken this one.
Bishop's Bible (1568)
Then Isai called Abinadab, & made him come before Samuel, and he sayd: Neither hath the Lorde chosen this.
JPS Old Testament (1917)
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said: 'Neither hath the LORD chosen this.'
King James Version (1611)
Then Iesse called Abinadab, and made him passe before Samuel: and he said, Neither hath the Lord chosen this.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jessae called Aminadab, and he passed before Samuel: and he said, Neither has God chosen this one.
English Revised Version
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
Berean Standard Bible
Then Jesse called Abinadab and presented him to Samuel, who said, "The LORD has not chosen this one either."
Young's Literal Translation
And Jesse calleth unto Abinadab, and causeth him to pass by before Samuel; and he saith, `Also on this Jehovah hath not fixed.'
Update Bible Version
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither has Yahweh chosen this.
Webster's Bible Translation
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this.
World English Bible
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, Neither has Yahweh chosen this.
New King James Version
So Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
New Living Translation
Then Jesse told his son Abinadab to step forward and walk in front of Samuel. But Samuel said, "This is not the one the Lord has chosen."
New Life Bible
Then Jesse called Abinadab and made him pass in front of Samuel. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one."
New Revised Standard
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, "Neither has the Lord chosen this one."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel, - and he said, Neither of this one, hath Yahweh made choice.
Douay-Rheims Bible
And Isai called Abinadab, and brought him before Samuel. And he said: Neither hath the Lord chosen this,
Revised Standard Version
Then Jesse called Abin'adab, and made him pass before Samuel. And he said, "Neither has the LORD chosen this one."
THE MESSAGE
Jesse then called up Abinadab and presented him to Samuel. Samuel said, "This man isn't God 's choice either."
New American Standard Bible (1995)
Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "The LORD has not chosen this one either."

Contextual Overview

6 And whanne thei hadden entrid, he siy Eliab, and seide, Whether bifor the Lord is his crist? 7 And the Lord seide to Samuel, Biholde thou not his cheer, nethir hiynesse of his stature; for Y castide hym awei, and Y demyde not bi `the siyt of man; for a man seeth tho thingis that ben opyn, but the Lord biholdith the herte. 8 And Ysai clepide Amynadab, and brouyte hym bifor Samuel; which seide, Nether the Lord hath chose this. 9 Forsothe Isay brouyte Samma; of whom Samuel seide, Also the Lord hath not chose this. 10 Therfor Isai brouyte hise seuene sones bifor Samuel; and Samuel seide to Ysai, The Lord hath `not chose of these. 11 And Samuel seide to Isai, Whether thi sones ben now fillid? And Isai answeride, Yit `another is, a litil child, and lisewith scheep. And Samuel seide to Isai, Sende thou, and brynge hym; for we schulen not sitte to mete, bifor that he come hidur. 12 Therfor Ysai sente, and brouyte hym; sotheli he was rodi, and fair in siyt, and of semely face. And the Lord seide, Rise thou, and anoynte hym; for it is he. 13 Therfor Samuel took the horn of oyle, and anoyntid hym in the myddis of his britheren; and the Spirit of the Lord was dressid in to Dauid fro that day `and afterward. And Samuel roos, and yede in to Ramatha.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Abinadab: 1 Samuel 17:13, 1 Chronicles 2:13

Cross-References

Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 4:10
And God seide to Cayn, What hast thou do? the vois of the blood of thi brother crieth to me fro erthe.
Genesis 16:1
Therfor Sarai, wijf of Abram, hadde not gendrid fre children; but sche hadde a seruauntesse of Egipt, Agar bi name, and seide to hir hosebonde, Lo!
Genesis 16:2
the Lord hath closid me, that Y schulde not bere child; entre thou to my seruauntesse, if in hap Y schal take children, nameli of hir. And whanne he assentide to hir preiynge, sche took Agar Egipcian,
Genesis 16:4
And Abram entride to Agar; and Agar seiy that sche hadde conseyued, and sche dispiside hir ladi.
Genesis 16:5
And Saray seide to Abram, Thou doist wickidli ayens me; I yaf my seruauntesse in to thi bosum, which seeth, that sche conseyuede, and dispisith me; the Lord deme betwixe me and thee.
Genesis 16:8
he seide to hir, Fro whennus comest thou Agar, the seruauntesse of Sarai, and whidur goist thou? Which answerde, Y fle fro the face of Sarai my ladi.
1 Samuel 26:19
my lord the kyng, Y preye, here the wordis of thi seruaunt; if the Lord stirith thee ayens me, the sacrifice be smellid; forsothe if sones of men stiren thee, thei ben cursid in the siyt of the Lord, whiche han cast me out `to dai, that Y dwelle not in the erytage of the Lord, and seien, Go thou, serue thou alien goddis.
Ecclesiastes 10:4
If the spirit of hym, that hath power, stieth on thee, forsake thou not thi place; for heeling schal make gretteste synnes to ceesse.

Gill's Notes on the Bible

Then Jesse called Abinadab,.... His second son, 1 Samuel 17:13

and made him pass before Samuel: that he might take a full view of him:

and he said, neither hath the Lord chosen this; which he knew by a private suggestion from him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile