Lectionary Calendar
Saturday, April 4th, 2026
Holy Saturday
Easter is tomorrow
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 17:11

Sotheli Saul and alle men of Israel herden siche wordis of `the Filistey, and thei weren astonyed, and dredden greetli.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Championship;   Doubting;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Humbled, Israel;   Israel;   Israel-The Jews;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Philistia, philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Goliath ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Goliath;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Saul and all Israel heard these words from the Philistine, they lost their courage and were terrified.
Hebrew Names Version
When Sha'ul and all Yisra'el heard those words of the Pelishti, they were dismayed, and greatly afraid.
King James Version
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
Lexham English Bible
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and very afraid.
English Standard Version
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
New Century Version
When Saul and the Israelites heard the Philistine's words, they were very scared.
New English Translation
When Saul and all the Israelites heard these words of the Philistine, they were upset and very afraid.
Amplified Bible
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
New American Standard Bible
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and very fearful.
Geneva Bible (1587)
When Saul & all Israel heard those wordes of the Philistim, they were discouraged, & greatly afraide.
Legacy Standard Bible
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
Contemporary English Version
Saul and his men heard what Goliath said, but they were so frightened of Goliath that they couldn't do a thing.
Complete Jewish Bible
When Sha'ul and all Isra'el heard those words of the P'lishti, they were shaken and terrified.
Darby Translation
And Saul and all Israel heard these words of the Philistine, and they were dismayed and greatly afraid.
Easy-to-Read Version
Saul and the Israelite soldiers heard what Goliath said, and they were very afraid.
George Lamsa Translation
When Saul and all Israel heard the words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
Good News Translation
When Saul and his men heard this, they were terrified.
Literal Translation
And Saul and all Israel heard these words of the Philistine. And they were dismayed and greatly afraid.
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan Saul and all Israel herde these wordes of ye Philistyne, they were astonnyed, and sore afrayed.
American Standard Version
And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
Bible in Basic English
And Saul and all Israel, hearing those words of the Philistine, were troubled and full of fear.
Bishop's Bible (1568)
When Saul and all Israel heard those wordes of ye Philistine, they were discouraged, and greatly afraide.
JPS Old Testament (1917)
And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
King James Version (1611)
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul and all Israel heard these words of the Philistine, and they were dismayed, and greatly terrified.
English Revised Version
And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
Berean Standard Bible
On hearing the words of the Philistine, Saul and all the Israelites were dismayed and greatly afraid.
Young's Literal Translation
And Saul heareth -- and all Israel -- these words of the Philistine, and they are broken down and greatly afraid.
Update Bible Version
And when Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
Webster's Bible Translation
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
World English Bible
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid.
New King James Version
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
New Living Translation
When Saul and the Israelites heard this, they were terrified and deeply shaken.
New Life Bible
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were troubled and very afraid.
New Revised Standard
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed, and feared exceedingly.
Douay-Rheims Bible
And Saul and all the Israelites hearing these words of the Philistine, were dismayed, and greatly afraid.
Revised Standard Version
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.
THE MESSAGE
When Saul and his troops heard the Philistine's challenge, they were terrified and lost all hope.
New American Standard Bible (1995)
When Saul and all Israel heard these words of the Philistine, they were dismayed and greatly afraid.

Contextual Overview

1 Forsothe Filisteis gaderiden her cumpenyes in to batel, and camen togidere in Socoth of Juda, and settiden tentis bitwixe Socoth and Azecha, in the coostis of Domyn. 2 Sotheli Saul and the men of Israel weren gaderid, and camen in to the valey of Terebynte, and dressiden scheltrun to fiyte ayens Filisteis. 3 And Filisteis stoden aboue the hil on this part, and Israel stood on the hil on the tother part of the valey, that was bitwixe hem. 4 And a man, `sone of a widewe, whos fadir was vncerteyn, yede out of the `castels of Filisteis, Goliath bi name of Geth, of sixe cubitis heiy and a spanne; and a brasun basynet on his heed; 5 and he was clothid with `an haburioun hokid, ether mailid; forsothe the weiyte of his haburioun was fyue thousynde siclis of bras; 6 and he hadde `bootis of bras in the hipis, and a `scheld of bras hilide hise schuldris. 7 Forsothe `the schaft of his spere was as the beem of webbis; forsothe thilke yrun of his spere hadde sixe hundrid siclis of yrun; and his squier yede bifor hym. 8 And he stood, and cried ayens the cumpenyes of armed men of Israel, and seide to hem, Why camen ye redi to batel? Whether Y am not a Filistei, and ye ben the seruauntis of Saul? Chese ye a man of you, and come he doun to syngulere batel; 9 if he may fiyte with me, and sleeth me, we schulen be `seruauntis to you; forsothe if Y haue the maystry, and sle hym, ye schulen be boonde, and `ye schulen serue vs. 10 And `the Filistei seide, Y haue `seyd schenschip to dai to the cumpenyes of Israel; yyue ye a man, and bigynne he `synguler batel with me.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

dismayed: Deuteronomy 31:8, Joshua 1:9, Psalms 27:1, Proverbs 28:1, Isaiah 51:12, Isaiah 51:13, Isaiah 57:11

Reciprocal: 1 Samuel 7:7 - afraid 1 Samuel 17:24 - sore

Cross-References

Genesis 17:25
and Ismael, his sone, hadde fillid threttene yeer in the tyme of his circumsicioun.
Genesis 17:27
and alle men of his hows, as wel borun seruauntis as bouyt and aliens, weren circumcidid togidre.
Exodus 4:25
Sefora took anoon a moost scharp stoon, and circumcidide the yerde of hir sone; and sche towchide `the feet of Moises, and seide, Thou art an hosebonde of bloodis to me.
Exodus 12:48
that if ony pilgrym wole passe into youre feith and worschipyng, and make fase of the Lord, ech male kynde of hym schal be circumcidid bifore, and thanne he schal make lawfuli, and he schal be to gidere as a man borun of the lond; forsothe if ony man is not circumcidid, he schal not ete therof.
Deuteronomy 10:16
Therfor circumcide ye the prepucie, `ethir vnclennesse, of youre herte, and no more make ye harde youre nol.
Joshua 5:3
Josue dide tho thingis whiche the Lord comaundide, and he circumside the sones of Israel in the `hil of prepucies.
2 Samuel 3:14
Therfor Dauid sente messangeris to Isbosech, the sone of Saul, and seide, Yelde thou my wijf Mycol, whom Y spouside to me for an hundryd prepucies of Filisteis.
Acts 7:8
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.
Romans 4:11
And he took a signe of circumcisioun, a tokenyng of riytwisnesse of the feith which is in prepucie, that he be fadir of alle men bileuynge bi prepucie, that it be arettid also to hem to riytwisnesse;

Gill's Notes on the Bible

When Saul and all Israel heard these words of the Philistine,.... For they were delivered with such a tone and strength of voice, as to be heard very generally, at least by many, and which soon was reported through the whole army:

they were dismayed, and greatly afraid; which may seem strange, when there were so many valiant men among them, as Saul himself, who had behaved with so much courage against the Ammonites, Philistines, and Amalekites; but now the Spirit of God was departed from him, and he was become timorous and fearful; and though he was much better than he had been, yet still he was not the man of spirit and resolution as before: there was also Abner, the general of his army, a very valiant man, a great man in Israel, and yet appears not on this occasion; and, what is more wonderful, Jonathan the son of Saul was present, as appears from

1 Samuel 18:1 who had not only smitten a garrison of the Philistines, but with one man more only had attacked another garrison, and routed the whole army of the Philistines, and yet now shows not his head against a single man: so it is when God cuts off the spirits of princes, or takes away their courage; victory over this man, and the glory of it, were reserved for David; and all this fear and dread throughout the armies of Israel were suffered, that he might appear the more glorious.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 17:11. Saul and all Israel - were dismayed — They saw no man able to accept the challenge.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile