Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 17:50

And Dauid hadde the maistrie ayens `the Filistei `in a slyng and stoon, and he killide `the Filistei smytun. And whanne Dauid hadde no swerd in the hond,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Championship;   Courage;   Decision;   Sling;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   David;   Example;   Home;   Inspiration of Example;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Arms, Military;   Philistines, the;   Protection;   Rephaim, or Giants, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goliath;   Sling;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Philistia, philistines;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Shamgar;   Holman Bible Dictionary - Arms and Armor;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Arms;   Sling;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Jesse;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - David;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David defeated the Philistine with a sling and a stone. David overpowered the Philistine and killed him without having a sword.
Hebrew Names Version
So David prevailed over the Pelishti with a sling and with a stone, and struck the Pelishti, and killed him; but there was no sword in the hand of David.
King James Version
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
Lexham English Bible
So David prevailed over the Philistine with the sling and with the stone, and he struck down the Philistine and killed him, but there was no sword in David's hand.
English Standard Version
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine and killed him. There was no sword in the hand of David.
New Century Version
So David defeated the Philistine with only a sling and a stone. He hit him and killed him. He did not even have a sword in his hand.
New English Translation
David prevailed over the Philistine with just the sling and the stone. He struck down the Philistine and killed him. David did not even have a sword in his hand.
Amplified Bible
So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone, and he struck down the Philistine and killed him; but there was no sword in David's hand.
New American Standard Bible
So David prevailed over the Philistine with the sling and the stone: he struck the Philistine and killed him, and there was no sword in David's hand.
Geneva Bible (1587)
So Dauid ouercame the Philistim with a sling & with a stone, & smote the Philistim, and slew him, when Dauid had no sword in his hand.
Legacy Standard Bible
Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, and he struck the Philistine and put him to death; but there was no sword in David's hand.
Contemporary English Version
David defeated Goliath with a sling and a rock. He killed him without even using a sword.
Complete Jewish Bible
Thus David defeated the P'lishti with a sling and a stone, striking the P'lishti and killing him; but David had no sword in his hand.
Darby Translation
So David overcame the Philistine with a sling and a stone, and smote the Philistine and killed him; and there was no sword in the hand of David.
Easy-to-Read Version
So David defeated the Philistine with only a sling and one stone! He hit the Philistine and killed him. David didn't have a sword,
George Lamsa Translation
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine and slew him; but there was no sword in the hand of David.
Good News Translation
And so, without a sword, David defeated and killed Goliath with a sling and a stone!
Literal Translation
And David was stronger than the Philistine with the sling and with the stone. And he struck the Philistine and killed him. And there was no sword in David's hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Dauid ouercame ye Philistyne with the slynge and with ye stone, and smote him, and slewe him. And for so moch as Dauid had no swerde in his hande,
American Standard Version
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
Bible in Basic English
So David overcame the Philistine with his leather band and a stone, wounding the Philistine and causing his death: but David had no sword in his hand.
Bishop's Bible (1568)
And so Dauid ouercame the Philistine with a sling and a stone, and smote the Philistine, & slue him, euen when Dauid had no sword in his hand.
JPS Old Testament (1917)
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
King James Version (1611)
So Dauid preuailed ouer the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him, but there was no sword in the hande of Dauid.
English Revised Version
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
Berean Standard Bible
Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.
Young's Literal Translation
And David is stronger than the Philistine with a sling and with a stone, and smiteth the Philistine, and putteth him to death, and there is no sword in the hand of David,
Update Bible Version
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David.
Webster's Bible Translation
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but [there was] no sword in the hand of David.
World English Bible
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine, and killed him; but there was no sword in the hand of David.
New King James Version
So David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, and struck the Philistine and killed him. But there was no sword in the hand of David.
New Living Translation
So David triumphed over the Philistine with only a sling and a stone, for he had no sword.
New Life Bible
So David won the fight against the Philistine with a sling and a stone. He hit the Philistine and killed him. There was no sword in David's hand.
New Revised Standard
So David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, striking down the Philistine and killing him; there was no sword in David's hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus David prevailed over the Philistine, with the sling and with the stone, and smote the Philistine, and slew him, - but, sword, was there none in the hand of David.
Douay-Rheims Bible
And David prevailed over the Philistine, with a sling and a stone, and he struck, and slew the Philistine. And as David had no sword in his hand,
Revised Standard Version
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and struck the Philistine, and killed him; there was no sword in the hand of David.
THE MESSAGE
That's how David beat the Philistine—with a sling and a stone. He hit him and killed him. No sword for David!
New American Standard Bible (1995)
Thus David prevailed over the Philistine with a sling and a stone, and he struck the Philistine and killed him; but there was no sword in David's hand.

Contextual Overview

48 Therfor whanne the Filistei hadde rise, and cam, and neiyede ayens Dauid, Dauid hastide, and ran to batel ayens `the Filistei. 49 And Dauid putte his hond `in to his scrippe, and he took o stoon, and he castide with the slynge, `and ledde aboute, and smoot `the Filistei in the forheed; and the stoon was fastned in his forheed, and he felde doun in to his face on the erthe. 50 And Dauid hadde the maistrie ayens `the Filistei `in a slyng and stoon, and he killide `the Filistei smytun. And whanne Dauid hadde no swerd in the hond, 51 he ran, and stood on `the Filistei, and took his swerd; and Dauid drow out the swerd of his schethe, and `killide him, and kittide awei his heed. Forsothe the Filisteis sien, that the strongeste of hem was deed, and thei fledden. 52 And the sones of Israel and of Juda risiden to gidere, and crieden, and pursueden Filisteis, `til the while thei camen in to the valei, and `til to the yate of Accaron. And woundid men of Filisteis felden in the weye of Sarym, and `til to Geth, and `til to Accaron. 53 And the sones of Israel turneden ayen, aftir that thei hadden pursuede Filisteis, and thei assailiden `the tentis of hem. 54 Forsothe Dauid took the heed of `the Filistei, and brouyte it in to Jerusalem; sotheli he puttide hise armeris in the `tabernacle of the Lord. 55 Forsothe in that tyme in which Saul siy Dauid goynge out ayens `the Filistei, he seide to Abner, prince of his chiualrie, Abner, of what generacioun `cam forth this yong waxynge man? And Abner seide, Kyng, thi soule lyueth, I knowe not. 56 And the kyng seide, Axe thou, whos sone this child is. 57 And whanne Dauid hadde come ayen, whanne `the Filistei was slayn, Abner took Dauid, and brouyte hym in, hauynge in the hond the heed of `the Filistei, `bifor Saul.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

So David prevailed: The tradition of the combat between David and Goliath, in which the latter was killed, is preserved among the Arabs; for he is mentioned in the Koran, where he is called Galut or Jalut. The Arabs also call the dynasty of the Philistine kings, who reigned in Palestine when the Hebrews came there, Galutiah, or Jalutiah. Achmed Al Fassi says, "Those kings were as well known by the name of Jalaut, as the ancient kings of Egypt by that of Pharaoh. David killed the Jalaut who reigned in his time, and entirely rooted out the Philistines, the rest of whom fled into Africa, and from them descended the Brebers or Berbers, who inhabit the coast of Barbary." It is remarkable that the Berbers themselves should acknowledge their descent from the Philistines. "The name Goliath, which they pronounce Sghialud, is very common among the Brebers, and the history of the champion of the Philistines is very well known to the Moors. When children quarrel, and the bigger one challenges the smaller to fight the latter answers, Who will fight with you? Enta men ulid Sgialud. You are of the race of Golaith.' The Jews who dwell among them, on the mountains, all call them Philistines." 1 Samuel 21:9, 1 Samuel 23:21, Judges 3:31, Judges 15:15

but there was: 1 Samuel 17:39, 1 Samuel 13:22

Reciprocal: Judges 4:21 - took Judges 20:16 - sling stones 1 Samuel 2:9 - by strength 2 Samuel 17:8 - mighty men 2 Samuel 19:9 - The king 1 Kings 20:14 - young men Ecclesiastes 9:11 - that the race

Gill's Notes on the Bible

So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone,.... And with them only, without any other warlike weapon:

and smote the Philistine, and slew him; smote him with the stone, which brought him to the ground, and then slew him with his own sword, as afterwards related:

but [there was] no sword in the hand of David; when he engaged with the Philistine, and smote him, for he had put off all his armour, 1 Samuel 17:39.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile