Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 17:57

And whanne Dauid hadde come ayen, whanne `the Filistei was slayn, Abner took Dauid, and brouyte hym in, hauynge in the hond the heed of `the Filistei, `bifor Saul.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Head;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Abner;   David;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Abner;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Abner ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;   People's Dictionary of the Bible - Abner;   Goliath;   Smith Bible Dictionary - Ab'ner;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abner;   David;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the Philistine’s head still in his hand.
Hebrew Names Version
As David returned from the slaughter of the Pelishti, Aviner took him, and brought him before Sha'ul with the head of the Pelishti in his hand.
King James Version
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
Lexham English Bible
So when David returned from striking down the Philistine, Abner took him and brought him before Saul. The head of the Philistine was in his hand.
English Standard Version
And as soon as David returned from the striking down of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
New Century Version
When David came back from killing Goliath, Abner brought him to Saul. David was still holding Goliath's head.
New English Translation
So when David returned from striking down the Philistine, Abner took him and brought him before Saul. He still had the head of the Philistine in his hand.
Amplified Bible
When David returned from killing [Goliath] the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
New American Standard Bible
So when David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the Philistine's head in his hand.
Geneva Bible (1587)
And when Dauid was returned from the slaughter of the Philistim, then Abner tooke him, and brought him before Saul with the head of the Philistim in his hand.
Legacy Standard Bible
So when David returned from striking down the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the Philistine's head in his hand.
Contemporary English Version
When David came back from fighting Goliath, he was still carrying Goliath's head. Abner took David to Saul,
Complete Jewish Bible
As David returned from killing the P'lishti, Avner took him and brought him to Sha'ul with the head of the P'lishti in his hand.
Darby Translation
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
Easy-to-Read Version
When David came back after killing Goliath, Abner brought him to Saul. David was still holding the Philistine's head.
George Lamsa Translation
And when David returned after he had slain the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
Good News Translation
So when David returned to camp after killing Goliath, Abner took him to Saul. David was still carrying Goliath's head.
Literal Translation
And when David returned from striking the Philistine, then Abner took him and brought him before Saul; and the head of the Philistine was in his hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan Dauid came agayne from the slaughter of the Philistyne, Abner toke him, and broughte him before Saul, and he had the Philistynes heade in his hande.
American Standard Version
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
Bible in Basic English
And when David was coming back after the destruction of the Philistine, Abner took him to Saul, with the head of the Philistine in his hand.
Bishop's Bible (1568)
And whe Dauid was returned from the slaughter of the Philistine, Abner toke him, & brought him before Saul, with the head of the Philistine in his hand.
JPS Old Testament (1917)
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
King James Version (1611)
And as Dauid returned from the slaughter of the Philistine, Abner tooke him, & brought him before Saul, with the head of the Philistine in his hand.
English Revised Version
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
Berean Standard Bible
So when David returned from killing the Philistine, still holding his head in his hand, Abner took him and brought him before Saul.
Young's Literal Translation
And when David turneth back from smiting the Philistine, then Abner taketh him and bringeth him in before Saul, and the head of the Philistine in his hand;
Update Bible Version
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
Webster's Bible Translation
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
World English Bible
As David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
New King James Version
Then, as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
New Living Translation
As soon as David returned from killing Goliath, Abner brought him to Saul with the Philistine's head still in his hand.
New Life Bible
So when David returned from killing the Philistine, Abner brought him to Saul with the Philistine's head in his hand.
New Revised Standard
On David's return from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul, with the head of the Philistine in his hand.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when David returned from smiting the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul, - with the head of the Philistine in his hand.
Douay-Rheims Bible
And when David was returned, after the Philistine was slain, Abner took him, and brought him in before Saul, with the head of the Philistine in his hand.
Revised Standard Version
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand.
THE MESSAGE
As soon as David came back from killing the Philistine, Abner brought him, the Philistine's head still in his hand, straight to Saul.
New American Standard Bible (1995)
So when David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul with the Philistine's head in his hand.

Contextual Overview

48 Therfor whanne the Filistei hadde rise, and cam, and neiyede ayens Dauid, Dauid hastide, and ran to batel ayens `the Filistei. 49 And Dauid putte his hond `in to his scrippe, and he took o stoon, and he castide with the slynge, `and ledde aboute, and smoot `the Filistei in the forheed; and the stoon was fastned in his forheed, and he felde doun in to his face on the erthe. 50 And Dauid hadde the maistrie ayens `the Filistei `in a slyng and stoon, and he killide `the Filistei smytun. And whanne Dauid hadde no swerd in the hond, 51 he ran, and stood on `the Filistei, and took his swerd; and Dauid drow out the swerd of his schethe, and `killide him, and kittide awei his heed. Forsothe the Filisteis sien, that the strongeste of hem was deed, and thei fledden. 52 And the sones of Israel and of Juda risiden to gidere, and crieden, and pursueden Filisteis, `til the while thei camen in to the valei, and `til to the yate of Accaron. And woundid men of Filisteis felden in the weye of Sarym, and `til to Geth, and `til to Accaron. 53 And the sones of Israel turneden ayen, aftir that thei hadden pursuede Filisteis, and thei assailiden `the tentis of hem. 54 Forsothe Dauid took the heed of `the Filistei, and brouyte it in to Jerusalem; sotheli he puttide hise armeris in the `tabernacle of the Lord. 55 Forsothe in that tyme in which Saul siy Dauid goynge out ayens `the Filistei, he seide to Abner, prince of his chiualrie, Abner, of what generacioun `cam forth this yong waxynge man? And Abner seide, Kyng, thi soule lyueth, I knowe not. 56 And the kyng seide, Axe thou, whos sone this child is. 57 And whanne Dauid hadde come ayen, whanne `the Filistei was slayn, Abner took Dauid, and brouyte hym in, hauynge in the hond the heed of `the Filistei, `bifor Saul.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the head: 1 Samuel 17:54

Gill's Notes on the Bible

And as David returned from the slaughter of the Philistine,.... Carrying his head in triumph, and no doubt accompanied with the acclamations of the people:

Abner took him and brought him before Saul, with the head of the Philistine in his hand; to give an answer to the king's question concerning him, who could best do it himself; and that Saul might have the opportunity of rewarding him, according to his merit, for so great a piece of service he had done for Israel, of which the head in his hand was a sufficient proof.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile