Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Second Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Samuel 20:4
And Jonathas seide to Dauid, What euer thing thi soule schal seie to me, Y schal do to thee.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Jonathan said to David, “Whatever you say, I will do for you.”
Jonathan said to David, “Whatever you say, I will do for you.”
Hebrew Names Version
Then said Yonatan to David, Whatever your soul desires, I will even do it for you.
Then said Yonatan to David, Whatever your soul desires, I will even do it for you.
King James Version
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
Lexham English Bible
Then Jonathan said to David, "Whatever you wish, I will do for you."
Then Jonathan said to David, "Whatever you wish, I will do for you."
English Standard Version
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
New Century Version
Jonathan said to David, "I'll do anything you want me to do."
Jonathan said to David, "I'll do anything you want me to do."
New English Translation
Jonathan replied to David, "Tell me what I can do for you."
Jonathan replied to David, "Tell me what I can do for you."
Amplified Bible
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
New American Standard Bible
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
Geneva Bible (1587)
Then said Ionathan vnto Dauid, Whatsoeuer thy soule requireth, that I wil do vnto thee.
Then said Ionathan vnto Dauid, Whatsoeuer thy soule requireth, that I wil do vnto thee.
Legacy Standard Bible
Then Jonathan said to David, "Whatever your soul says, I will do for you."
Then Jonathan said to David, "Whatever your soul says, I will do for you."
Contemporary English Version
Then Jonathan said, "Tell me what to do, and I'll do it."
Then Jonathan said, "Tell me what to do, and I'll do it."
Complete Jewish Bible
Y'honatan said to David, "Anything you want me to do for you, I'll do."
Y'honatan said to David, "Anything you want me to do for you, I'll do."
Darby Translation
And Jonathan said to David, What thy soul may say, I will even do it for thee.
And Jonathan said to David, What thy soul may say, I will even do it for thee.
Easy-to-Read Version
Jonathan said to David, "I will do anything you want me to do."
Jonathan said to David, "I will do anything you want me to do."
George Lamsa Translation
Then Jonathan said to David, Whatever you desire, I will do for you.
Then Jonathan said to David, Whatever you desire, I will do for you.
Good News Translation
Jonathan said, "I'll do anything you want."
Jonathan said, "I'll do anything you want."
Literal Translation
And Jonathan said to David, What your soul may say, I also will do for you.
And Jonathan said to David, What your soul may say, I also will do for you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ionathas sayde vnto Dauid: I wil do for the what so euer thy hert desyreth.
Ionathas sayde vnto Dauid: I wil do for the what so euer thy hert desyreth.
American Standard Version
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
Bible in Basic English
Then Jonathan said to David, Whatever your desire is, I will do it for you.
Then Jonathan said to David, Whatever your desire is, I will do it for you.
Bishop's Bible (1568)
Then sayde Ionathan vnto Dauid: Whatsoeuer thy soule desireth, that I will do vnto thee.
Then sayde Ionathan vnto Dauid: Whatsoeuer thy soule desireth, that I will do vnto thee.
JPS Old Testament (1917)
Then said Jonathan unto David: 'What doth thy soul desire, that I should do it for thee?'
Then said Jonathan unto David: 'What doth thy soul desire, that I should do it for thee?'
King James Version (1611)
Then said Ionathan vnto Dauid, Whatsoeuer thy soule desireth, I will euen doe it for thee.
Then said Ionathan vnto Dauid, Whatsoeuer thy soule desireth, I will euen doe it for thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jonathan said to David, What does thy soul desire, and what shall I do for thee.
And Jonathan said to David, What does thy soul desire, and what shall I do for thee.
English Revised Version
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee.
Berean Standard Bible
Then Jonathan said to David, "Whatever you desire, I will do for you."
Then Jonathan said to David, "Whatever you desire, I will do for you."
Young's Literal Translation
And Jonathan saith to David, `What doth thy soul say? -- and I do it for thee.'
And Jonathan saith to David, `What doth thy soul say? -- and I do it for thee.'
Update Bible Version
Then Jonathan said to David, Whatever your soul desires, I will even do it for you.
Then Jonathan said to David, Whatever your soul desires, I will even do it for you.
Webster's Bible Translation
Then said Jonathan to David, Whatever thy soul desireth, I will even do [it] for thee.
Then said Jonathan to David, Whatever thy soul desireth, I will even do [it] for thee.
World English Bible
Then said Jonathan to David, Whatever your soul desires, I will even do it for you.
Then said Jonathan to David, Whatever your soul desires, I will even do it for you.
New King James Version
So Jonathan said to David, "Whatever you yourself desire, I will do it for you."
So Jonathan said to David, "Whatever you yourself desire, I will do it for you."
New Living Translation
"Tell me what I can do to help you," Jonathan exclaimed.
"Tell me what I can do to help you," Jonathan exclaimed.
New Life Bible
Then Jonathan said to David, "I will do for you whatever you say."
Then Jonathan said to David, "I will do for you whatever you say."
New Revised Standard
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jonathan said unto David, - Whatsoever thy soul shall desire, I will do for thee.
And Jonathan said unto David, - Whatsoever thy soul shall desire, I will do for thee.
Douay-Rheims Bible
And Jonathan said to David: Whatsoever thy soul shall say to me, I will do for thee.
And Jonathan said to David: Whatsoever thy soul shall say to me, I will do for thee.
Revised Standard Version
Then said Jonathan to David, "Whatever you say, I will do for you."
Then said Jonathan to David, "Whatever you say, I will do for you."
THE MESSAGE
Jonathan said, "Tell me what you have in mind. I'll do anything for you."
Jonathan said, "Tell me what you have in mind. I'll do anything for you."
New American Standard Bible (1995)
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
Then Jonathan said to David, "Whatever you say, I will do for you."
Contextual Overview
1 Forsothe Dauid fledde fro Naioth, which is in Ramatha, and cam and spak bifor Jonathas, What haue Y do? what is my wickidnesse, and what is my synne ayens thi fadir, for he sekith my lijf? 2 And Jonathas seide to hym, Fer be it fro thee, thou schalt not die, for my fadir schal not do ony thing greet ether litil, `no but he schewe firste to me; therfor my fadir kepte preuy fro me this word oneli, forsothe it schal not be. 3 And eft he swoor to Dauid. And Dauid seide, Treuli thi fadir woot, that Y haue founde grace `in thin iyen, and he schal seie, Jonathas wite not this, lest perauenture he be sory; certis the Lord lyueth, `and thi soule lyueth, for, that Y seie so, Y and deeth ben departid oneli bi o degree. 4 And Jonathas seide to Dauid, What euer thing thi soule schal seie to me, Y schal do to thee. 5 And Dauid seide to Jonathas, Lo! calendis ben to morewe, and bi custom Y am wont to sitte bi the kyng to ete; therfor suffre thou me, `that Y be hid in the feeld `til to euentid of the thridde dai. 6 If thi fadir biholdith, and axith me, thou schalt answere to hym, Dauid preiede me, that he schulde go swiftli into Bethleem, his citee, for solempne sacrifices ben there to alle the men of his lynage. 7 If he seith, Wel, pees schal be to thi seruaunt; forsothe if he is wrooth, wite thou, that his malice is fillid. 8 Therfor do thou mercy in to thi seruaunt, for thou madist me thi seruaunt to make with thee the boond of pees of the Lord; sotheli if ony wickidnesse is in me, sle thou me, and brynge thou not in me to thi fadir.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Whatsoever: etc. or, Say what is thy mind, and I will do, etc
desireth: Heb. speaketh, or thinketh
Cross-References
Genesis 19:24
Therfor the Lord reynede on Sodom and Gomorre brynston and fier, fro the Lord fro heuene,
Therfor the Lord reynede on Sodom and Gomorre brynston and fier, fro the Lord fro heuene,
Genesis 20:6
And the Lord seide to hym, And Y woot that thou didist bi symple herte, and therfor Y kepte thee, lest thou didist synne ayens me, and I suffride not that thou touchidist hir;
And the Lord seide to hym, And Y woot that thou didist bi symple herte, and therfor Y kepte thee, lest thou didist synne ayens me, and I suffride not that thou touchidist hir;
Genesis 20:17
Sotheli for Abraham preiede, God curide Abymelech, and his wijf, and handmaydens, and thei childiden;
Sotheli for Abraham preiede, God curide Abymelech, and his wijf, and handmaydens, and thei childiden;
Genesis 20:18
for God hadde closid ech wombe of the hows of Abymelech, for Sare, the wijf of Abraham.
for God hadde closid ech wombe of the hows of Abymelech, for Sare, the wijf of Abraham.
2 Samuel 4:11
hou myche more now, whanne wickid men han slayn a giltles man in his hows on his bed, schal I not seke his blood of youre hond, and schal Y do awey you fro erthe?
hou myche more now, whanne wickid men han slayn a giltles man in his hows on his bed, schal I not seke his blood of youre hond, and schal Y do awey you fro erthe?
1 Chronicles 21:17
And Dauid seide to the Lord, Whether Y am not that comaundide that the puple schulde be noumbrid? Y it am that synnede, Y it am that dide yuel; what disseruid this floc? My Lord God, Y biseche, thin hond be turned `in to me, and `in to the hows of my fadir; but thi puple be not smytun.
And Dauid seide to the Lord, Whether Y am not that comaundide that the puple schulde be noumbrid? Y it am that synnede, Y it am that dide yuel; what disseruid this floc? My Lord God, Y biseche, thin hond be turned `in to me, and `in to the hows of my fadir; but thi puple be not smytun.
Gill's Notes on the Bible
Then said Jonathan unto David,.... Now giving credit to what he had said, and in order to comfort and support him under the apprehensions he had of danger:
whatsoever thy soul desireth, I will even do [it] for thee; for the preservation of his life, by speaking to his father on his behalf, endeavouring to dissuade him from his evil intentions, or by hiding and concealing him in some obscure place, that he might not execute his evil designs upon him, or by any method he could point out to him.