Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 24:2

Therfor Saul took three thousinde of chosun men of al Israel, and yede to seke Dauid and hise men, yhe on moost brokun rochis, that ben `able to weie to wield geet aloone.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Goat;   Saul;   Self-Control;   Torrey's Topical Textbook - Goat, the;   Rocks;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Goat;   Right-Hand;   Bridgeway Bible Dictionary - Palestine;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Army;   Goat;   Host;   Roe;   Fausset Bible Dictionary - Army;   Carmel;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Goat;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Election;   Morrish Bible Dictionary - Caves;   Goat;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   En'-Gedi;   Goat;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Rock;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Chamois;   Deer;   Goat;   Hill;   Names, Proper;   Saul;   Zoology;   The Jewish Encyclopedia - Captain;   Caves in Palestine;   Engedi;   Goat;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So Saul took three thousand of Israel’s fit young men and went to look for David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.
Hebrew Names Version
Then Sha'ul took three thousand chosen men out of all Yisra'el, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.
King James Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
Lexham English Bible
So Saul took three thousand chosen men from all Israel, and he and his men went to search for David in the direction of the Rocks of the Mountain Goats.
English Standard Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel and went to seek David and his men in front of the Wildgoats' Rocks.
New Century Version
So he took three thousand chosen men from all Israel and began looking for David and his men near the Rocks of the Wild Goats.
New English Translation
So Saul took three thousand select men from all Israel and went to find David and his men in the region of the rocks of the mountain goats.
Amplified Bible
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel and went to search for David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.
New American Standard Bible
Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to search for David and his men in front of the Rocks of the Mountain Goats.
Geneva Bible (1587)
Then Saul tooke three thousande chosen men out of all Israel, & went to seeke Dauid and his men vpon the rocks among the wilde goates.
Legacy Standard Bible
Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to seek David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.
Contemporary English Version
Saul led three thousand of Israel's best soldiers out to look for David and his men near Wild Goat Rocks at En-Gedi.
Complete Jewish Bible
When Sha'ul returned from pursuing the P'lishtim, he was told that David was in the desert at ‘Ein-Gedi.
Darby Translation
And Saul took three thousand men, chosen out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
Easy-to-Read Version
So Saul chose 3000 men from all over Israel and began searching for David and his men. They looked near Wild Goat Rocks.
George Lamsa Translation
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the mountains of the wild goats.
Good News Translation
Saul took three thousand of the best soldiers in Israel and went looking for David and his men east of Wild Goat Rocks.
Literal Translation
And Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the front of the rocks of the wild goats.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Saul toke thre thousande chosen men out of all Israel, and wente to seke Dauid with his men vpon the stony rockes of the wylde goates.
American Standard Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
Bible in Basic English
Then Saul took three thousand of the best men out of all Israel, and went in search of David and his men on the rocks of the mountain goats.
Bishop's Bible (1568)
Then Saul toke three thousand chosen men out of all Israel, and went to seke Dauid and his men in the heyght of the rockes where wilde goates remayne.
JPS Old Testament (1917)
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
King James Version (1611)
Then Saul tooke three thousand chosen men out of all Israel, and went to secke Dauid and his men vpon the rockes of the wilde goates.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when Saul returned from pursuing after the Philistines, that it was reported to him, saying, David is in the wilderness of Engaddi.
English Revised Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
Berean Standard Bible
So Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to look for David and his men in the region of the Rocks of the Wild Goats.
Young's Literal Translation
And Saul taketh three thousand chosen men out of all Israel, and goeth to seek David and his men, on the front of the rocks of the wild goats,
Update Bible Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.
Webster's Bible Translation
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats.
World English Bible
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.
New King James Version
Then Saul took three thousand chosen men from all Israel, and went to seek David and his men on the Rocks of the Wild Goats.
New Living Translation
So Saul chose 3,000 elite troops from all Israel and went to search for David and his men near the rocks of the wild goats.
New Life Bible
Then Saul took 3,000 chosen men from all Israel, and went to find David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.
New Revised Standard
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to look for David and his men in the direction of the Rocks of the Wild Goats.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then Saul took three thousand chosen men, out of all Israel, - and went to seek David and his men, over the face of the rocks of the mountain-goats.
Douay-Rheims Bible
(24-3) Saul, therefore, took three thousand chosen men out of all Israel, and went out to seek after David and his men, even upon the most craggy rocks, which are accessible only to wild goats.
Revised Standard Version
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men in front of the Wildgoats' Rocks.
New American Standard Bible (1995)
Then Saul took three thousand chosen men from all Israel and went to seek David and his men in front of the Rocks of the Wild Goats.

Contextual Overview

1 And whanne Saul turnede ayen, aftir that he pursuede Filisteis, thei telden to hym, and seiden, Lo! Dauid is in the deseert of Engaddi. 2 Therfor Saul took three thousinde of chosun men of al Israel, and yede to seke Dauid and hise men, yhe on moost brokun rochis, that ben `able to weie to wield geet aloone. 3 And he cam to the fooldis of scheep, that offriden hem silf to the wei goere. And there was a denne, in to which denne Saul entride, that he schulde purge the wombe; forsothe Dauid and hise men weren hid in the ynnere part of the denne. 4 And the seruauntis of Dauid seiden to hym, Lo! the dai of which the Lord spak to the, Y schal bitake to thee thin enemy, that thou do to hym as it plesith in thin iyen. Therfor Dauid roos, and kittide the hemme of the mentil of Saul priuely. 5 Aftir these thingis Dauid smoot his herte, for he hadde kit awei the hemme of the mentil of Saul. 6 And Dauid seide to hise men, The Lord be merciful to me, lest Y do this thing to my lord, the crist of the Lord, that Y sende myn hond `in to hym, for he is the crist of the Lord. The Lord lyueth, for no but the Lord smyte hym, ether his dai come, that he die, ether he go doun in to batel and perische, the Lord be merciful to me, that Y sende not myn hond in to the crist of the Lord. 7 Forsothe Saul roos out of the denne, and yede in the weie bigunnun. 8 Sotheli Dauid roos aftir hym, and he yede out of the denne, and criede aftir the bak of Saul, and seide, My lord, the kyng! And Saul bihelde bihinde him silf; and Dauid bowide hym silf lowe to the erthe, and worschipide.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Saul took: 1 Samuel 13:2

and went: Psalms 37:32, Psalms 38:12

the rocks: Psalms 104:18, Psalms 141:6

Reciprocal: 1 Samuel 26:2 - three thousand 2 Kings 6:14 - sent he thither horses Job 39:1 - the wild Psalms 17:11 - compassed

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 24:4
but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
Genesis 24:6
Abraham seide, Be war, lest ony tyme thou lede ayen thidur my sone;
Genesis 24:8
thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.
Genesis 24:9
Therfore the seruaunt puttide his hond vndur the hipe of Abraham, his lord, and swoor to him on this word.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 44:1
Forsothe Joseph comaundid the dispendere of his hous, and seide, Fille thou her sackis with wheete, as myche as tho moun take, and putte thou the money of ech in the hiynesse of the sak;
Genesis 47:29
And whanne he seiy the dai of deeth nyye, he clepide his sone Joseph, and seide to hym, If Y haue founde grace in thi siyt; putte thin hond vndur myn hipe, and thou schal do merci and treuthe to me, that thou birie not me in Egipt;
1 Chronicles 29:24
But also alle princes, and myyti men, and alle the sones of kyng Dauid, yauen hond, and weren suget to `Salomon the kyng.
1 Timothy 5:17
The prestis that ben wel gouernoures, be thei had worthi to double onour; moost thei that trauelen in word and teching.

Gill's Notes on the Bible

Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel,.... Out of his army, with which he had been pursuing the Philistines:

and went to seek David, and his men, upon the rocks of the wild goats; which were in the wilderness of Engedi; those rocks were exceeding high and terrible to look at, full of precipices, and so prominent, that to travellers they seemed as if they would fall into the adjacent valleys, that it even struck terror into them to look at them x; called the rocks of wild goats, because these creatures, called from hence "rupicaprae", or rock goats, see Job 39:1; delighted to be there; and are, as Pliny y says, of such prodigious swiftness, that they will leap from mountain to mountain, and back again at pleasure; these mountains David and his men chose for safety, and the height and craggedness of them did not deter Saul and his men from seeking him there.

x Adrichom Theatrum Terrae Sanct. p. 47. & Brocard. in ib. y Nat. Hist. l. 8. c. 53.

Barnes' Notes on the Bible

The rocks of the wild goats - To signify the craggy precipitous character of the country.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 24:2. Rocks of the wild goats. — The original (צורי היעלים tsurey haiyeelim) is variously understood. The VULGATE makes a paraphrase: Super abruptissimas petras quae solis ibicibus perviae sunt; "On the most precipitous rocks over which the ibexes alone can travel." The TARGUM: the caverns of the rocks. The SEPTUAGINT make the original a proper name; for out of צורי היעלים tsurey haiyeelim, they make Σαδδαιεμ Saddaiem, and in some copies Αειαμειν Aeiamein, which are evidently corruptions of the Hebrew.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile