Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 30:11

And thei founden a man of Egipte in the feeld, and thei brouyten hym to Dauid; and thei yauen `breed to hym, that he schulde ete, and `schulde drynke watir;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Abigail;   Amalekites;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Besor;   Ziklag;   Bridgeway Bible Dictionary - Amalekites;   Fausset Bible Dictionary - Ziklag;   Holman Bible Dictionary - Abigail;   Ahinoam;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Esdraelon;   Slave, Slavery;   Morrish Bible Dictionary - Amalek, Amalekites ;   Ziklag ;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Smith Bible Dictionary - Am'alekites,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Faint;   Sick;   The Jewish Encyclopedia - Ziklag;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David’s men found an Egyptian in the open country and brought him to David. They gave him some bread to eat and water to drink.
Hebrew Names Version
They found a Mitzrian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink.
King James Version
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
Lexham English Bible
Then they found an Egyptian man in the open country and brought him to David, and they gave him food and he ate; they also gave him water.
English Standard Version
They found an Egyptian in the open country and brought him to David. And they gave him bread and he ate. They gave him water to drink,
New Century Version
They found an Egyptian in a field and brought him to David. They gave the Egyptian some water to drink and some food to eat.
New English Translation
Then they found an Egyptian in the field and brought him to David. They gave him bread to eat and water to drink.
Amplified Bible
They found an Egyptian [who had collapsed] in the field and brought him to David, and gave him bread and he ate, and they gave him water to drink,
New American Standard Bible
Now they found an Egyptian in the field and brought him to David, and gave him bread and he ate, and they provided him water to drink.
Geneva Bible (1587)
And they found an Egyptian in the fielde, and brought him to Dauid, and gaue him bread and he did eat, & they gaue him water to drinke.
Legacy Standard Bible
Then they found an Egyptian in the field and brought him to David and gave him bread, and he ate, and they provided him water to drink.
Contemporary English Version
Some of David's men found an Egyptian out in a field and took him to David. They gave the Egyptian some bread, and he ate it. Then they gave him a drink of water,
Complete Jewish Bible
They found an Egyptian in the countryside and brought him to David. They gave him some bread to eat and water to drink;
Darby Translation
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink,
Easy-to-Read Version
David's men found an Egyptian in a field and took him to David. They gave the Egyptian some water to drink and some food to eat.
George Lamsa Translation
And they found an Egyptian in a field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink;
Good News Translation
The men with David found a young Egyptian out in the country and brought him to David. They gave him some food and water,
Literal Translation
And they found a man, an Egyptian, in the field, and took him to David, and gave him food, and he ate. And they made him drink water.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they founde a man of Egipte vpon the felde, him they broughte vnto Dauid, & gaue him bred to eate, and water to drynke,
American Standard Version
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink;
Bible in Basic English
And in the fields they saw an Egyptian whom they took to David, and they gave him bread, and he had a meal, and they gave him water for drink;
Bishop's Bible (1568)
And they founde an Egyptian in the fielde, and brought him to Dauid, and gaue him bread, & he did eate, and water to drinke.
JPS Old Testament (1917)
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink;
King James Version (1611)
And they found an Egyptian in the field, and brought him to Dauid, and gaue him bread, and he did eate, and they made him drinke water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they find an Egyptian in the field, and they take him, and bring him to David; and they gave him bread and he ate, and they caused him to drink water.
English Revised Version
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink:
Berean Standard Bible
Now his men found an Egyptian in the field and brought him to David. They gave the man water to drink and food to eat-
Young's Literal Translation
and they find a man, an Egyptian, in the field, and take him unto David, and give to him bread, and he eateth, and they cause him to drink water,
Update Bible Version
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink.
Webster's Bible Translation
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they made him drink water;
World English Bible
They found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he ate; and they gave him water to drink.
New King James Version
Then they found an Egyptian in the field, and brought him to David; and they gave him bread and he ate, and they let him drink water.
New Living Translation
Along the way they found an Egyptian man in a field and brought him to David. They gave him some bread to eat and water to drink.
New Life Bible
They found an Egyptian in the field and brought him to David. They gave him bread and he ate, and he was given water to drink.
New Revised Standard
In the open country they found an Egyptian, and brought him to David. They gave him bread and he ate; they gave him water to drink;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they found an Egyptian in the field, and took him unto David, - and gave him food, and he did eat, and they gave him water to drink;
Douay-Rheims Bible
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David: and they gave him bread to eat, and water to drink,
Revised Standard Version
They found an Egyptian in the open country, and brought him to David; and they gave him bread and he ate, they gave him water to drink,
THE MESSAGE
Some who went on came across an Egyptian in a field and took him to David. They gave him bread and he ate. And he drank some water. They gave him a piece of fig cake and a couple of raisin muffins. Life began to revive in him. He hadn't eaten or drunk a thing for three days and nights!
New American Standard Bible (1995)
Now they found an Egyptian in the field and brought him to David, and gave him bread and he ate, and they provided him water to drink.

Contextual Overview

7 And he seide to Abiathar, preest, the sone of Achymelech, Bringe thou ephoth to me. And Abiathar brouyte ephoth to Dauid; and Dauid councelide the Lord, 8 and seide, Schal Y pursue, ether nay, `these theues? and schal Y take hem? And the Lord seide to hym, Pursue thou; for with out doute thou schalt take hem, and thou schalt take awey the prey. 9 Therfor Dauid yede, he and sixe hundrid men that weren with hym, and thei camen `til to the stronde of Besor; and sotheli the wery men abididen. 10 Forsothe Dauid pursuede, he and foure hundrid men; for twei hundrid abididen, that weren weeri, and myyten not passe the stronde of Besor. 11 And thei founden a man of Egipte in the feeld, and thei brouyten hym to Dauid; and thei yauen `breed to hym, that he schulde ete, and `schulde drynke watir; 12 but also thei yauen to hym a gobet of a bundel of drye figis, and twei byndyngis of dried grapis. And whanne he hadde ete tho, his spirit turnede ayen, and he was coumfortid; for he hadde not ete breed, nether hadde drunk watir in thre daies and thre nyytis. 13 Therfor Dauid seide to hym, Whos man art thou, ethir fro whennus and whidur goist thou? And he seide, Y am a child of Egipt, the seruaunt of a man of Amalech; forsothe my lord forsook me, for Y bigan to be sijk the thridde dai ago. 14 Sotheli we braken out to the south coost of Cerethi, and ayens Juda, and to the south of Caleb, and we brenten Sichelech bi fier. 15 And Dauid seide to hym, Maist thou lede me to this cumpeny? Which seide, Swere thou to me bi God, that thou schalt not sle me, and schalt not bitake me in to the hondis of my lord; and Y schal lede thee to this cumpeny. And Dauid swoor to hym. 16 And whanne the child hadde ledde hym, lo! thei saten at the mete, on the face of al the erthe, etynge and drynkynge, and as halewynge a feeste, for al the prey and spuylis whiche thei hadden take of the lond of Filisteis, and of the lond of Juda.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

gave him: Deuteronomy 15:7-11, Deuteronomy 23:7, Proverbs 25:21, Matthew 25:35, Luke 10:36, Luke 10:37, Romans 12:20, Romans 12:21

Reciprocal: Judges 8:14 - caught Psalms 107:5 - General Lamentations 1:11 - relieve the soul Matthew 15:32 - lest

Cross-References

Genesis 30:20
and seide, The Lord hath maad me riche with a good dower, also in this tyme myn hosebonde schal be with me, for Y childide sixe sones to hym; and therfore sche clepide his name Sabulon.
Genesis 30:21
Aftir whom sche childide a douyter, Dyna bi name.
Genesis 35:26
the sones of Zelfa, handmayde of Lya, weren Gad, and Aser. These weren the sones of Jacob, that weren borun to hym in Mesopotanye of Sirie.
Genesis 46:16
The sones of Gad, Sefion, and Aggi, Suny, and Hesebon, Heri, and Arodi, and Areli.
Genesis 49:19
Gad schal be gird, and schal fiyte bifor hym, and he schal be gird bihynde.
Isaiah 65:11
And Y schal noumbre you in swerd, that forsoken the Lord, that foryaten myn hooli hil, whiche setten a boord to fortune, and maken sacrifice theronne,

Gill's Notes on the Bible

And they found an Egyptian in the field,.... As they passed along, lying there, having been sick, and was half starved, almost dead:

and brought him to David; to know what was to be done with him; being in the habit of a soldier, they concluded he might be one of the company they were in pursuit of; but whether they should kill him, or make use of him for intelligence and as a guide, could they bring him to himself, they knew not, and therefore brought him to David:

and gave him bread, and he did eat, and they made him drink water; both which they had with them for their own use; had he been an Amalekite, and not an Egyptian, they might not have relieved or spared him, but must have destroyed him at once; see Deuteronomy 25:19.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile