Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 8:14

And he schal take youre feeldis and vyneris and the beste places of olyues, and schal yyue to hise seruauntis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Israel;   Monarchy;   Rulers;   Samuel;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Thompson Chain Reference - Agriculture-Horticulture;   Olive-Yards;   The Topic Concordance - Forsaking;   Hearing;   Idolatry;   Rejection;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Olive-Tree, the;   Tribute;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - King;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - King, Christ as;   King, Kingship;   Spirituality;   Wages;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Taxes;   Fausset Bible Dictionary - David;   Doeg;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Confiscation;   King, Kingship;   Samuel;   Samuel, Books of;   Tammuz;   Vine;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Trade and Commerce;   People's Dictionary of the Bible - Olive olive-tree;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Olive;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Jotham;   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Confiscation and Forfeiture;   Taxation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He can take your best fields, vineyards, and olive orchards and give them to his servants.
Hebrew Names Version
He will take your fields, and your vineyards, and your olive groves, even the best of them, and give them to his servants.
King James Version
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
Lexham English Bible
He will take the best of your fields and your vineyards and your olive trees and will give them to his servants.
English Standard Version
He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his servants.
New Century Version
He will take your best fields, vineyards, and olive groves and give them to his servants.
New English Translation
He will take your best fields and vineyards and give them to his own servants.
Amplified Bible
"He will take the best of your fields, your vineyards, and your olive groves, and give them to his servants.
New American Standard Bible
"He will take the best of your fields, your vineyards, and your olive groves, and give them to his servants.
Geneva Bible (1587)
And he will take your fieldes, & your vineyardes, and your best Oliue trees, and giue them to his seruants.
Legacy Standard Bible
He will take the best of your fields and your vineyards and your olive groves and give them to his servants.
Contemporary English Version
The king will take your best fields, as well as your vineyards, and olive orchards and give them to his own officials.
Complete Jewish Bible
He will expropriate your fields, vineyards and olive groves — the very best of them! — and hand them over to his servants.
Darby Translation
And your fields, and your vineyards, and your oliveyards, the best, will he take and give to his servants.
Easy-to-Read Version
"A king will take your best fields, vineyards, and olive groves. He will take them from you and give them to his officers.
George Lamsa Translation
And he will take the best of your fields and your vineyards and your oliveyards, and give them to his servants.
Good News Translation
He will take your best fields, vineyards, and olive groves, and give them to his officials.
Literal Translation
And he will take your fields, and your vineyards, and your olive-yards, the best, and give them to his servants.
Miles Coverdale Bible (1535)
Youre best londe and vynyardes, and oyle gardens shall he take, and geue vnto his seruauntes:
American Standard Version
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
Bible in Basic English
He will take your fields and your vine-gardens and your olive-gardens, all the best of them, and give them to his servants.
Bishop's Bible (1568)
And he shall take your fieldes, and your vineyardes, and your best oliue trees, and geue them to his seruauntes.
JPS Old Testament (1917)
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
King James Version (1611)
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliue-yards, euen the best of them, and giue them to his seruants.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he will take your fields, and your vineyards, and your good oliveyards, and give them to his servants.
English Revised Version
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants.
Berean Standard Bible
He will take the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his servants.
Young's Literal Translation
and your fields, and your vineyards, and your olive-yards -- the best -- he doth take, and hath given to his servants.
Update Bible Version
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his slaves.
Webster's Bible Translation
And he will take your fields, and your vineyards, and your olive-yards, [even] the best [of them], and give [them] to his servants.
World English Bible
He will take your fields, and your vineyards, and your olive groves, even the best of them, and give them to his servants.
New King James Version
And he will take the best of your fields, your vineyards, and your olive groves, and give them to his servants.
New Living Translation
He will take away the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his own officials.
New Life Bible
He will take the best of your fields and vines and olives, and give them to his servants.
New Revised Standard
He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his courtiers.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, your fields, and your vineyards, and your oliveyards, the best of them, will he take, and give to his servants;
Douay-Rheims Bible
And he will take your fields, and your vineyards, and your best oliveyards, and give them to his servants.
Revised Standard Version
He will take the best of your fields and vineyards and olive orchards and give them to his servants.
New American Standard Bible (1995)
"He will take the best of your fields and your vineyards and your olive groves and give them to his servants.

Contextual Overview

4 Therfor alle the grettere men in birthe of Israel weren gaderid, and camen to Samuel in to Ramatha. 5 And thei seiden to hym, Lo! thou hast wexid eld, and thi sones goen not in thi weies; ordeyne thou a kyng to vs, `that he deme vs, as also alle naciouns han. 6 And the word displeside in the iyen of Samuel, for thei hadden seid, Yyue thou to vs a kyng, that he deme vs. And Samuel preiede to the Lord. 7 Forsothe the Lord seide to Samuel, Here thou the vois of the puple in alle thingis whiche thei speken to thee; for thei han not caste awey thee, but me, that Y regne not on hem. 8 Bi alle her werkis whiche thei diden, fro the day in whiche Y ledde hem out of Egipt `til to this dai, as thei forsoken me, and seruyden alien goddis, so thei doon also to thee. 9 Now therfor here thou her vois; netheles witnesse thou to hem; biforseie thou to hem the riyt of the kyng, that schal regne on hem. 10 Therfor Samuel seide alle the wordis of the Lord to the puple, that hadde axid of him a king; and he seide, 11 This schal be the `riyt of the kyng, that schal comaunde to you; he schal take youre sones, and schal sette in hise charis; 12 and he schal make hem `to hym silf rideris, and biforegoeris of hise cartis; and he schal ordeyne to hym tribunes, `that is, souereyns of a thousynd, and centuriouns, `that is, souereyns of an hundrid, and eereris of hise feeldis, and reperis of cornes, and smythis of hise armeris, and charis. 13 Also he schal make youre douytris makeris of `oynementis to hym silf, and fueris, and bakeris.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 22:7, 1 Kings 21:7, 1 Kings 21:19, Ezekiel 46:18

Reciprocal: 1 Kings 21:2 - Give me

Cross-References

Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
Genesis 8:13
Therfor in the sixe hundrid and o yeer of the lijf of Noe, in the firste monethe, in the firste day of the monethe, watris weren decreessid on erthe; and Noe openede the roof of the schip, and bihelde and seiy that the face of the erthe was dried.
Genesis 8:14
In the secunde monethe, in the seuene and twentithe dai of the monethe, the erthe was maad drie.

Gill's Notes on the Bible

And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards,.... Which includes the whole increase of their land, their corn, and wine, and oil; and it is these, the fruits of their fields, vineyards, and oliveyards, which are here meant; for otherwise kings might not, and did not by their absolute authority, take away those from their subjects; otherwise Ahab would have taken away Naboth's vineyard at once, nor would Jezebel have needed to have taken such a method she did, to put Ahab into the possession of it:

even the best of them, and give them to his servants; for their service; and which some restrain to times of war, when necessity obliged to use such methods.

Barnes' Notes on the Bible

See illustrations in marginal references; 1 Kings 5:13-18; 1 Kings 12:4.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile