Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Timothy 6:8

But we hauynge foodis, and with what thingus we schulen be hilid, be we paied with these thingis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Contentment;   Covetousness;   Minister, Christian;   Riches;   Scofield Reference Index - Separation;   Thompson Chain Reference - Content-Discontent;   Contentment;   The Topic Concordance - Destruction;   Man;   Wealth;   Torrey's Topical Textbook - Contentment;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Pastor;   Fausset Bible Dictionary - Timothy, the First Epistle to;   Holman Bible Dictionary - Contentment;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deacon;   Jangling;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Covetousness;   Timothy;   Timothy and Titus Epistles to;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Content;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 23;   Every Day Light - Devotion for December 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If we have food and clothing, we will be content with these.
King James Version (1611)
And hauing food and raiment let vs be therewith content.
King James Version
And having food and raiment let us be therewith content.
English Standard Version
But if we have food and clothing, with these we will be content.
New American Standard Bible
If we have food and covering, with these we shall be content.
New Century Version
But, if we have food and clothes, we will be satisfied with that.
New American Standard Bible (1995)
If we have food and covering, with these we shall be content.
Legacy Standard Bible
And if we have food and covering, with these we shall be content.
Berean Standard Bible
But if we have food and clothing, we will be content with these.
Contemporary English Version
So we should be satisfied just to have food and clothes.
Complete Jewish Bible
so if we have food and clothing, we will be satisfied with these.
Darby Translation
But having sustenance and covering, we will be content with these.
Easy-to-Read Version
So, if we have food and clothes, we will be satisfied with that.
Geneva Bible (1587)
Therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content.
George Lamsa Translation
Therefore, let us be satisfied with food and clothing;
Good News Translation
So then, if we have food and clothes, that should be enough for us.
Lexham English Bible
But if we have food and clothing, with these things we will be content.
Literal Translation
But having food and clothing, we will be satisfied with these.
Amplified Bible
But if we have food and clothing, with these we will be content.
American Standard Version
but having food and covering we shall be therewith content.
Bible in Basic English
But if we have food and a roof over us, let that be enough.
Hebrew Names Version
But having food and clothing, we will be content with that.
International Standard Version
So as long as we have food and clothes, we will be satisfied with these.Genesis 28:20; Hebrews 13:5;">[xr]
Etheridge Translation
8 Therefore sufficient to us are food and raiment. [fn]
Murdock Translation
Therefore, food and clothing satisfy us.
Bishop's Bible (1568)
But hauyng foode and rayment, we must therwith be content.
English Revised Version
but having food and covering we shall be therewith content.
World English Bible
But having food and clothing, we will be content with that.
Wesley's New Testament (1755)
Having then food and covering, with these let us be content.
Weymouth's New Testament
and if we have food and clothing, with these we will be satisfied.
Update Bible Version
but having food and covering we shall be therewith content.
Webster's Bible Translation
And having food and raiment, with these let us be content.
New English Translation
But if we have food and shelter, we will be satisfied with that.
New King James Version
And having food and clothing, with these we shall be content.
New Living Translation
So if we have enough food and clothing, let us be content.
New Life Bible
If we have food and clothing, let us be happy.
New Revised Standard
but if we have food and clothing, we will be content with these.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, having sustenance and covering, we shall be content;
Douay-Rheims Bible
But having food and wherewith to be covered, with these we are content.
Revised Standard Version
but if we have food and clothing, with these we shall be content.
Tyndale New Testament (1525)
When we have fode and rayment let vs therwith be contet.
Young's Literal Translation
but having food and raiment -- with these we shall suffice ourselves;
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan we haue fode and rayment, let vs therwith be content.
Mace New Testament (1729)
we ought to think that sufficient. but they who will be rich, expose
Simplified Cowboy Version
If you have food in your belly and a shirt on your back, then you should be content.

Contextual Overview

6 But a greet wynnyng is pitee, with sufficience. 7 For we brouyten in no thing in to this world, and no doute, that we moun not bere `awey ony thing. 8 But we hauynge foodis, and with what thingus we schulen be hilid, be we paied with these thingis. 9 For thei that wolen be maad riche, fallen in to temptacioun, and `in to snare of the deuel, and in to many vnprofitable desiris and noyous, whiche drenchen men in to deth and perdicioun. 10 For the rote of alle yuelis is coueytise, which summen coueitinge erriden fro the feith, and bisettiden hem with many sorewis. 11 But, thou, man of God, fle these thingis; but sue thou riytwisnesse, pite, feith, charite, pacience, myldenesse. 12 Stryue thou a good strijf of feith, catche euerlastinge lijf, in to which thou art clepid, and hast knoulechid a good knouleching bifor many witnessis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Genesis 28:20, Genesis 48:15, Deuteronomy 2:7, Deuteronomy 8:3, Deuteronomy 8:4, Proverbs 27:23-27, Proverbs 30:8, Proverbs 30:9, Ecclesiastes 2:24-26, Ecclesiastes 3:12, Ecclesiastes 3:13, Matthew 6:11, Matthew 6:25-33, Hebrews 13:5, Hebrews 13:6

Reciprocal: Ruth 1:6 - in giving Proverbs 23:4 - Labour Ecclesiastes 2:22 - hath man Matthew 6:19 - General Luke 3:14 - and be 1 Timothy 6:6 - contentment

Cross-References

Genesis 6:12
And whanne God seiy, that the erthe was corrupt, for ech fleisch ether man hadde corrupt his weie on erthe,
Genesis 6:17
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Genesis 19:19
for thi seruaunt hath founde grace bifore thee, and thou hast magnyfied thi grace and mercy, which thou hast do with me, that thou schuldist saue my lijf; Y may not be saued in the hil, lest perauenture yuel take me, and Y die;
Psalms 84:11
For God loueth merci and treuthe; the Lord schal yyue grace and glorie.
Psalms 145:20
The Lord kepith alle men louynge him; and he schal leese alle synners.
Proverbs 3:4
And thou schalt fynde grace, and good teching bifore God and men.
Proverbs 8:35
He that fyndith me, schal fynde lijf; and schal drawe helthe of the Lord.
Proverbs 12:2
He that is good, schal drawe to hym silf grace of the Lord; but he that tristith in hise thouytis, doith wickidli.
Jeremiah 31:2
The Lord seith these thingis, The puple that was left of swerd, foond grace in desert; Israel schal go to his reste.
Luke 1:30
And the aungel seide to hir, Ne drede thou not, Marie, for thou hast foundun grace anentis God.

Gill's Notes on the Bible

And having food and raiment,.... "Food" includes all things necessary to be ate and drank, of which there is a great variety, and is here expressed in the plural number; and "raiment" every necessary covering, as the word used signifies, and includes an habitation, which is a cover and shelter from the inclementencies of the weather. And now having all these comforts and necessaries of life, food to eat, and drink to extinguish thirst and refresh, raiment to put on, and a house to dwell in,

let us be therewith content: there is very good reason why the saints should be content; since more than these things cannot be enjoyed; and these they have with a blessing, and as a fruit and token of the love of God to them; these were all that Jacob desired, Agur petitioned for, and Christ directs his disciples daily to pray for; and which to have, is to have enough, a proper sufficiency and competency: the words may be rendered, "we shall be content with them"; which the apostle could say for himself, Timothy, and others, who had been content, even when they wanted these things. The Vulgate Latin and Ethiopic versions read, "we are content"; and the Syriac version, "food and raiment are sufficient for us"; and so the apostle sets himself, and others, as examples of contentment to be imitated and followed.

Barnes' Notes on the Bible

And having food and raiment - Food and raiment, here, seem to be used to denote supplies for our needs in general. It is not uncommon to denote the whole by a part, and, as these are the principal things which we really need, and without which life could not be sustained, the apostle uses the phrase to denote all that is really necessary for us. We cannot suppose that he would forbid a desire of a comfortable habitation, or of the means of knowledge, or of conveniences for worshipping God, etc. The idea is, that having those flyings which meet the actual necessities of our nature, and save us from distress, we should not strive after “uncertain riches,” or make wealth the object of our anxious pursuit; compare notes on Philippians 4:11-12.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 8. Having food and raiment, let us be therewith content. — αρκεσθησομεθα. Let us consider this a competency. And it is evident that the apostle considers this a competency, and by these words explains what he said 1 Timothy 6:6.

The word ακεπασματα, which we translate raiment, signifies covering in general; and here means house or lodging, as well as clothing.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile