Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 10:7

And thei seiden to hym, If thou plesist this puple, and makist hem softe bi meke wordis, thei schulen serue thee in al tyme.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Candidate;   Rehoboam;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Kind Words;   Silence-Speech;   Social Duties;   Words;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jeroboam;   Rehoboam;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Divided Kingdom;   Morrish Bible Dictionary - Rehoboam ;   People's Dictionary of the Bible - Rehoboam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They replied, “If you will be kind to this people and please them by speaking kind words to them, they will be your servants forever.”
Hebrew Names Version
They spoke to him, saying, If you are kind to this people, and please them, and speak good words to them, then they will be your servants forever.
King James Version
And they spake unto him, saying, If thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, they will be thy servants for ever.
English Standard Version
And they said to him, "If you will be good to this people and please them and speak good words to them, then they will be your servants forever."
New Century Version
They answered, "Be kind to these people. If you please them and give them a kind answer, they will serve you always."
New English Translation
They said to him, "If you are fair to these people, grant their request, and are cordial to them, they will be your servants from this time forward."
Amplified Bible
They answered him, saying, "If you are kind to these people and please them and speak good words to them, then they will be your servants forever."
New American Standard Bible
They spoke to him, saying, "If you are kind to this people and please them and speak pleasant words to them, then they will be your servants always."
World English Bible
They spoke to him, saying, If you are kind to this people, and please them, and speak good words to them, then they will be your servants forever.
Geneva Bible (1587)
And they spake vnto him, saying, If thou be kinde to this people, and please them, and speake louing words to them, they will be thy seruants for euer.
Legacy Standard Bible
And they spoke to him, saying, "If you will be good to this people and please them and speak good words to them, then they will be your servants forever."
Berean Standard Bible
They replied, "If you will be kind to these people and please them by speaking kind words to them, they will be your servants forever."
Contemporary English Version
They answered, "If you want them to serve and obey you, then you should be kind and promise to make their work easier."
Complete Jewish Bible
They said to him, "If you will treat these people kindly, pleasing them and giving them favorable consideration, they will be your servants forever."
Darby Translation
And they spoke to him saying, If thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, they will be thy servants for ever.
Easy-to-Read Version
They answered, "If you do what is good for the people, you will please them. If you speak kindly to them, they will always work for you."
George Lamsa Translation
And they spoke to him, saying, If you will answer kindly to this people, and please them and speak good words to them, they will be your servants for ever.
Good News Translation
They replied, "If you are kind to these people and try to please them by giving a considerate answer, they will always serve you loyally."
Lexham English Bible
And they said to him, "If you will be good to this people and please them, then speak good words to them. Then they will be your servants forever."
Literal Translation
And they spoke to him, saying, If you will be good to this people, and will please them, and will speak good words to them, then they will be your servants forever.
Miles Coverdale Bible (1535)
They spake vnto him, and sayde: Yf thou be louynge vnto this people, and deale gently with them, and geue them good wordes, then shal they allwaye be obedient vnto the.
American Standard Version
And they spake unto him, saying, If thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.
Bible in Basic English
And they said to him, If you are kind to this people, pleasing them and saying good words to them, then they will be your servants for ever.
Bishop's Bible (1568)
And they tolde him, saying: If thou be kinde to this people, and shewe thy selfe lowlie to them, and speake louyng wordes to them, they wyll be thy seruauntes for euer.
JPS Old Testament (1917)
And they spoke unto him, saying: 'If thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever.'
King James Version (1611)
And they spake vnto him, saying, If thou bee kinde to this people, and please them, and speake good words to them, they will be thy seruants for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they spoke to him, saying, If thou wouldest this day befriend this people, and be kind to them, and speak to them good words, then will they be thy servants for ever.
English Revised Version
And they spake unto him, saying, If thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, then they will be thy servants forever.
Update Bible Version
And they spoke to him, saying, If you are kind to this people, and please them, and speak good words to them, then they will be your slaves forever.
Webster's Bible Translation
And they spoke to him, saying, If thou wilt be kind to this people, and please them, and speak good words to them, they will be thy servants for ever.
New King James Version
And they spoke to him, saying, "If you are kind to these people, and please them, and speak good words to them, they will be your servants forever."
New Living Translation
The older counselors replied, "If you are good to these people and do your best to please them and give them a favorable answer, they will always be your loyal subjects."
New Life Bible
They said to him, "If you will be kind to these people and please them and speak good words to them, they will be your servants forever."
New Revised Standard
They answered him, "If you will be kind to this people and please them, and speak good words to them, then they will be your servants forever."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they spake unto him saying, If thou wilt be kind to this people, and please them, and speak unto them kind words, then will they be thy servants, all the days.
Douay-Rheims Bible
And they said to him: If thou please this people, and soothe them with kind words, they will be thy servants for ever.
Revised Standard Version
And they said to him, "If you will be kind to this people and please them, and speak good words to them, then they will be your servants for ever."
Young's Literal Translation
And they speak unto him, saying, `If thou dost become good to this people, and hast been pleased with them, and spoken unto them good words, then they have been to thee servants all the days.'
THE MESSAGE
They said, "If you will be a servant to this people, be considerate of their needs and respond with compassion, work things out with them, they'll end up doing anything for you."
New American Standard Bible (1995)
They spoke to him, saying, "If you will be kind to this people and please them and speak good words to them, then they will be your servants forever."

Contextual Overview

1 Forsothe Roboam yede forth in to Sichem; for al Israel came togidere thidur to make hym kyng. 2 And whanne Jeroboam, the sone of Nabath, that was in Egipt, `for he fledde thidur bifor Salomon, hadde herd this, he turnyde ayen anoon. 3 And thei clepiden hym, and he cam with al Israel, and thei spaken to Roboam, and seiden, 4 Thi fadir oppresside vs with ful hard yok; comaunde thou liytere thingis than thi fader, that settide on vs a greuouse seruage; and releese thou a litil of `the birthun, that we serue thee. And he seide, 5 After thre daies turne ye ayen to me. And whanne the puple was goon, he took counsel with elde men, 6 that stoden bifor his fadir Salomon, while he lyuyde yit, and seide, What counsel yyuen ye, that Y answere to the puple? 7 And thei seiden to hym, If thou plesist this puple, and makist hem softe bi meke wordis, thei schulen serue thee in al tyme. 8 And he forsook the counsel of elde men, and bigan to trete with yonge men, that weren nurischid with hym, and weren in his cumpenye. 9 And he seide to hem, What semeth to you? ether what owe Y answere to this puple, that seide to me, Releese thou the yok, which thi fadir puttide on vs? 10 And thei answeriden, as yonge men and nurschyd with hym in delicis, and seiden, Thus thou schalt speke to the puple that seide to thee, Thi fadir made greuouse oure yok, releese thou; and thus thou schalt answere to hem, My leeste fyngur is gretter than the leendis of my fader;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If thou be kind: 1 Kings 12:7, Proverbs 15:1

speak good: Genesis 49:21, 2 Samuel 15:2-6

Cross-References

Genesis 2:11
The name of the o ryuer is Fyson, thilke it is that cumpassith al the lond of Euilath, where gold cometh forth,
1 Kings 10:1
But also the queen of Saba, whanne the fame of Salomon was herd, cam in the name of the Lord to tempte hym in derk and douti questiouns.
Psalms 72:10
The kyngis of Tarsis and ilis schulen offre yiftis; the kyngis of Arabie and of Saba schulen brynge yiftis.
Isaiah 21:13
The birthun in Arabie. In the forest at euentid ye schulen slepe, in the pathis of Dodanym.
Ezekiel 27:15
The sones of Dedan weren thi marchauntis; many ilis the marchaundie of thin hond, chaungiden teeth of yuer, and of hebennus, in thi prijs.
Ezekiel 27:22
The silleris of Saba and of Rema, thei weren thi marchauntis, with alle the beste swete smellynge spices, and preciouse stoon, and gold, which thei settiden forth in thi marcat.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

The narrative of Kings (marginal reference) is repeated with only slight verbal differences.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile