Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 33:10

And the Lord spak to hym, and to his puple; and thei nolden take heed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Impenitence;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   The Topic Concordance - Disobedience;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Long-Suffering of God, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Manasseh, king of judah;   Fausset Bible Dictionary - Manasseh (2);   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Manasseh (3);   The Jewish Encyclopedia - Assyria;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord spoke to Manasseh and his people, but they didn’t listen.
Hebrew Names Version
The LORD spoke to Menashsheh, and to his people; but they gave no heed.
King James Version
And the Lord spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
English Standard Version
The Lord spoke to Manasseh and to his people, but they paid no attention.
New Century Version
The Lord spoke to Manasseh and his people, but they did not listen.
New English Translation
The Lord confronted Manasseh and his people, but they paid no attention.
Amplified Bible
Now the LORD spoke to Manasseh and to his people, but they paid no attention.
New American Standard Bible
So the LORD spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.
World English Bible
Yahweh spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
Geneva Bible (1587)
And the Lorde spake to Manasseh and to his people, but they would not regarde.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.
Berean Standard Bible
And the LORD spoke to Manasseh and his people, but they did not listen.
Contemporary English Version
The Lord tried to warn Manasseh and the people about their sins, but they ignored the warning.
Complete Jewish Bible
Adonai spoke to M'nasheh and to his people, but they paid no attention.
Darby Translation
And Jehovah spoke to Manasseh and to his people; but they did not hearken.
Easy-to-Read Version
The Lord spoke to Manasseh and to his people, but they refused to listen.
George Lamsa Translation
And the LORD spoke to Manasseh and to his people; but they would not hearken.
Good News Translation
Although the Lord warned Manasseh and his people, they refused to listen.
Lexham English Bible
And Yahweh spoke to Manasseh and to his people, but they would not listen.
Literal Translation
And Jehovah spoke to Manasseh and to his people, and they did not listen.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE spake vnto Manasses and his people, and they regarded it not.
American Standard Version
And Jehovah spake to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
Bible in Basic English
And the word of the Lord came to Manasseh and his people, but they gave no attention.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord spake to Manasse and to his people: but they woulde not regarde.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
King James Version (1611)
And the Lord spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord spoke to Manasses, and to his people: but they hearkened not.
English Revised Version
And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they gave no heed.
Update Bible Version
And Yahweh spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
New King James Version
And the LORD spoke to Manasseh and his people, but they would not listen.
New Living Translation
The Lord spoke to Manasseh and his people, but they ignored all his warnings.
New Life Bible
The Lord spoke to Manasseh and his people, but they would not listen.
New Revised Standard
The Lord spoke to Manasseh and to his people, but they gave no heed.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Yahweh spake unto Manasseh and unto his people, but they did not give ear.
Douay-Rheims Bible
And the Lord spoke to his people, and they would not hearken.
Revised Standard Version
The LORD spoke to Manas'seh and to his people, but they gave no heed.
Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Manasseh and unto his people, and they have not attended,
New American Standard Bible (1995)
The LORD spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.

Contextual Overview

1 Manasses was of twelue yeer, whanne he bygan to regne, and he regnyde in Jerusalem fyue and fifti yeer. 2 Forsothe he dide yuel bifor the Lord bi abhomynaciouns of hethene men, whiche the Lord destriede bifor the sones of Israel. 3 And he turnede, and restoride the hiye places, whiche Ezechie, his fadir, hadde destried. And he bildide auteris to Baalym, and made wodis, and worschipide al the knyythod of heuene, and heriede it. 4 And he bildide auteris in the hows of the Lord, of which the Lord hadde seid, My name schal be in Jerusalem with outen ende. 5 Sotheli he bildide tho auteris to al the knyythod of heuene in the twei large places of the hows of the Lord. 6 And he made hise sones to passe thorouy the fier in the valei of Beennon; he kepte dremes; he suede fals diuynyng bi chiteryng of briddis; he seruyde witche craftis; he hadde with hym astronomyeris and enchaunteris, `ethir trigetours, that disseyuen mennus wittis, and he wrouyte many yuelis bifor the Lord to terre hym to wraththe. 7 Also he settide a grauun signe and a yotun signe in the hows of the Lord, of which hows God spak to Dauid, and to Salomon, his sone, and seide, Y schal sette my name with outen ende in this hows and in Jerusalem, which Y chees of alle the lynagis of Israel; 8 and Y schal not make the foot of Israel to moue fro the lond which Y yaf to her fadris, so oneli if thei kepen to do tho thingis whiche Y comaundide to hem, and al the lawe, and cerymonyes, and domes, bi the hond of Moises. 9 Therfor Manasses disseyuede Juda, and the dwelleris of Jerusalem, that thei diden yuel, more than alle hethene men, whiche the Lord hadde distriede fro the face of the sones of Israel. 10 And the Lord spak to hym, and to his puple; and thei nolden take heed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Chronicles 36:15, 2 Chronicles 36:16, Nehemiah 9:29, Nehemiah 9:30, Jeremiah 25:4-7, Jeremiah 44:4, Jeremiah 44:5, Zechariah 1:4, Acts 7:51, Acts 7:52

Reciprocal: 2 Kings 21:10 - General 2 Chronicles 33:18 - the seers Job 33:14 - perceiveth Psalms 107:11 - contemned Proverbs 5:12 - and my Proverbs 29:1 - General Proverbs 29:23 - man's Isaiah 30:9 - will not Jeremiah 7:26 - they hearkened Jeremiah 22:1 - Go Jeremiah 22:21 - I spake Daniel 9:6 - have we Zechariah 7:11 - they refused Matthew 21:29 - he repented

Cross-References

Genesis 19:19
for thi seruaunt hath founde grace bifore thee, and thou hast magnyfied thi grace and mercy, which thou hast do with me, that thou schuldist saue my lijf; Y may not be saued in the hil, lest perauenture yuel take me, and Y die;
Genesis 32:30
And Jacob clepide the name of that place Fanuel, and seide, Y siy the Lord face to face, and my lijf is maad saaf.
Genesis 33:12
he resseyuede, and seide, Go we to gidere, and Y schal be felowe of thi weie.
Genesis 33:13
And Jacob seide, My lord, thou knowist that Y haue litle children tendre, and scheep, and kien with calue with me, and if Y schal make hem for to trauele more in goynge, alle the flockis schulen die in o dai;
Genesis 43:3
Judas answeride, The ilke man denounside to vs vndir witnessyng of an ooth, and seide, Ye schulen not se my face, if ye schulen not brynge with you youre leeste brother;
Genesis 47:29
And whanne he seiy the dai of deeth nyye, he clepide his sone Joseph, and seide to hym, If Y haue founde grace in thi siyt; putte thin hond vndur myn hipe, and thou schal do merci and treuthe to me, that thou birie not me in Egipt;
Genesis 50:4
And whanne the tyme of weiling was fillid, Joseph spak to the meyne of Farao, If Y haue founde grace in youre siyt, speke ye in the eeris of Farao; for my fadir chargide me,
Ruth 2:10
And sche felde on hir face, and worschipide on the erthe; and seide to hym, Wherof is this to me, that Y schulde fynde grace bifor thin iyen, that thou woldist knowe me a straunge womman?
1 Samuel 20:3
And eft he swoor to Dauid. And Dauid seide, Treuli thi fadir woot, that Y haue founde grace `in thin iyen, and he schal seie, Jonathas wite not this, lest perauenture he be sory; certis the Lord lyueth, `and thi soule lyueth, for, that Y seie so, Y and deeth ben departid oneli bi o degree.
2 Samuel 3:13
And Dauid seide, Best Y schal make frenschipis with thee, but Y axe of thee o thing, and seie, Thou schalt not se my face, bifore that thou brynge Mycol, the douyter of Saul, and so thou schalt come, and schalt se me.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord spake to Manasseh, and to his people,.... By his servants the prophets, see 2 Kings 21:10, where what was said to them is recorded:

but they would not hearken; to what was said, to reproofs, admonitions, and exhortations to repent and reform.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile