Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 33:18

Forsothe the residue of dedis of Manasses, and his bisechyng to `his Lord God, and the wordis of profetis, that spaken to hym in the name of the Lord God of Israel, ben conteyned in the wordis of the kyngis of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Influence;   Israel, Prophecies Concerning;   Manasseh;   Prayer;   Prophets;   Revivals;   Word of God;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Prayer, Private;   Prophecy;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Seer;   Bridgeway Bible Dictionary - Manasseh, king of judah;   Easton Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   See R;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Esarhaddon;   Manasseh (2);   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Book(s);   Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - Manasseh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Chronicles, Books of;   Hozai;   Manasseh (1);   Manasseh (3);   Manasses, the Prayer of;   The Jewish Encyclopedia - Apocrypha;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The rest of the events of Manasseh’s reign, along with his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel, are written in the Events of Israel’s Kings.
Hebrew Names Version
Now the rest of the acts of Menashsheh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD, the God of Yisra'el, behold, they are written among the acts of the kings of Yisra'el.
King James Version
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the Lord God of Israel, behold, they are written in the book of the kings of Israel.
English Standard Version
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord , the God of Israel, behold, they are in the Chronicles of the Kings of Israel.
New Century Version
The other things Manasseh did as king, his prayer to his God, and what the seers said to him in the name of the Lord , the God of Israel—all are recorded in the book of the history of the kings of Israel.
New English Translation
The rest of the events of Manasseh's reign, including his prayer to his God and the words the prophets spoke to him in the name of the Lord God of Israel, are recorded in the Annals of the Kings of Israel.
Amplified Bible
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel.
New American Standard Bible
Now the rest of the acts of Manasseh and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel.
World English Bible
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
Geneva Bible (1587)
Concerning the rest of the actes of Manasseh, & his prayer vnto his God, & the words of the Seers, that spake to him in ye Name of the Lord God of Israel, beholde, they are written in the booke of the Kings of Israel.
Legacy Standard Bible
Now the rest of the acts of Manasseh, even his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they are among the chronicles of the kings of Israel.
Berean Standard Bible
As for the rest of the acts of Manasseh, along with his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, they are indeed written in the Chronicles of the Kings of Israel.
Contemporary English Version
Everything else Manasseh did while he was king, including his prayer to the Lord God and the warnings from his prophets, is written in The History of the Kings of Israel.
Complete Jewish Bible
Other activities of M'nasheh, his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of Adonai the God of Isra'el are recorded in the Annals of the Kings of Isra'el.
Darby Translation
And the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of Jehovah the God of Israel, behold, they [are written] in the acts of the kings of Israel.
Easy-to-Read Version
Everything else Manasseh did, his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord , the God of Israel, are all written in the book, The Official Records of the Kings of Israel.
George Lamsa Translation
Now the rest of the acts of Manasseh and his prayer to his God and the words of the prophets who prophesied concerning him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.
Good News Translation
Everything else that Manasseh did, the prayer he made to his God, and the messages of the prophets who spoke to him in the name of the Lord , the God of Israel, are all recorded in The History of the Kings of Israel.
Lexham English Bible
Now the remainder of the words of Manasseh and his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they are in the words of the kings of Israel.
Literal Translation
And the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the things of the seers, who spoke to him in the name of Jehovah the God of Israel, behold, they are in the Book of the Kings of Israel;
Miles Coverdale Bible (1535)
What more there is to saye of Manasses and of his prayer to his God, and the wordes of the Seers that spake vnto him in the name of the LORDE God of Israel, beholde, they are amonge the actes of the kynges of Israel.
American Standard Version
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of Jehovah, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
Bible in Basic English
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words which the seers said to him in the name of the Lord, the God of Israel, are recorded among the acts of the kings of Israel.
Bishop's Bible (1568)
The rest of the actes of Manasse, and his prayer vnto his God, & the wordes of the sears that spake to him in the name of the Lorde God of Israel, behold they are [written] in the sayinges of the kinges of Israel.
JPS Old Testament (1917)
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
King James Version (1611)
Nowe the rest of the actes of Manasseh, & his prayer vnto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the Lord God of Israel, behold, they are written in the booke of the kings of Israel:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the rest of the acts of Manasses, and his prayer to God, and the words of the seers that spoke to him in the name of the God of Israel,
English Revised Version
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the LORD, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
Update Bible Version
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, look, they are written among the acts of the kings of Israel.
Webster's Bible Translation
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they [are written] in the book of the kings of Israel.
New King James Version
Now the rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord God of Israel, indeed they are written in the book [fn] of the kings of Israel.
New Living Translation
The rest of the events of Manasseh's reign, his prayer to God, and the words the seers spoke to him in the name of the Lord , the God of Israel, are recorded in The Book of the Kings of Israel.
New Life Bible
Now the rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the words the men who spoke for God spoke to him in the name of the Lord God of Israel, are among the writings of the kings of Israel.
New Revised Standard
Now the rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord God of Israel, these are in the Annals of the Kings of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, the rest of the story of Manasseh, and his prayer unto his God, and the story of the seers who spake unto him in the name of Yahweh God of Israel, there they are, in the story of the kings of Israel:
Douay-Rheims Bible
But the rest of the acts of Manasses, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of the Lord the God of Israel, are contained in the words of the kings of Israel.
Revised Standard Version
Now the rest of the acts of Manas'seh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD the God of Israel, behold, they are in the Chronicles of the Kings of Israel.
Young's Literal Translation
And the rest of the matters of Manasseh, and his prayer unto his God, and the matters of the seers, those speaking unto him in the name of Jehovah, God of Israel, lo, they are [on the book of] the matters of the kings of Israel;
THE MESSAGE
The rest of the history of Manasseh—his prayer to his God, and the sermons the prophets personally delivered by authority of God , the God of Israel—this is all written in The Chronicles of the Kings of Israel. His prayer and how God was touched by his prayer, a list of all his sins and the things he did wrong, the actual places where he built the pagan shrines, the installation of the sex-goddess Asherah sites, and the idolatrous images that he worshiped previous to his conversion—this is all described in the records of the prophets.
New American Standard Bible (1995)
Now the rest of the acts of Manasseh even his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel.

Contextual Overview

11 Therfor the Lord brouyte on hem the princes of the oost of the kyng of Assiriens; and thei token Manasses, and bounden hym with chaynes, and stockis, and ledden hym in to Babiloyne. 12 And aftir that he was angwischid, he preiede `his Lord God, and dide penaunce gretli bifor the God of hise fadris. 13 And he preiede God, and bisechide ententifli; and God herde his preier, and brouyte hym ayen `in to Jerusalem in to his rewme; and Manasses knew, that the Lord hym silf is God. 14 Aftir these thingis he bildide the wal with out the citee of Dauid, at the west of Gion, in the valei, fro the entryng of the yate of fischis, bi cumpas `til to Ophel; and he reiside it gretli; and he ordeynede princes of the oost in alle the stronge citees of Juda. 15 And he dide awei alien goddis and symylacris fro the hows of the Lord; and he dide awei the auteris, whiche he hadde maad in the hil of the hows of the Lord, and in Jerusalem, and he castide awei alle with out the citee. 16 Certis he restoride the auter of the Lord, and offride theronne slayn sacrifices, and pesible sacrifices, and preisyng; and he comaundide Juda to serue the Lord God of Israel. 17 Netheles the puple offride yit in hiy places to `her Lord God. 18 Forsothe the residue of dedis of Manasses, and his bisechyng to `his Lord God, and the wordis of profetis, that spaken to hym in the name of the Lord God of Israel, ben conteyned in the wordis of the kyngis of Israel. 19 And his preier, and the heryng, and alle synnes, and dispisyng, also the places in whiche he bildide hiy thingis, and made wodis and ymagis, bifor that he dide penaunce, ben writun in the bokis of Ozai. 20 Forsothe Manasses slepte with hise fadris, and thei birieden hym in his hows; and Amon, his sone, regnyde for hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3306-3361, bc 698-643 1 Kings 11:41

the rest: 2 Chronicles 20:34, 2 Chronicles 32:32

his prayer: 2 Chronicles 33:12, 2 Chronicles 33:13, 2 Chronicles 33:19

the seers: 2 Chronicles 33:10, 1 Samuel 9:9, 2 Kings 17:13, Isaiah 29:10, Isaiah 30:10, Amos 7:12, Micah 3:7

in the book: 1 Kings 14:19, 1 Kings 15:31

Reciprocal: 2 Chronicles 7:14 - humble 2 Chronicles 21:2 - Israel Psalms 107:13 - General John 4:10 - thou wouldest Acts 9:9 - General Acts 9:11 - for

Cross-References

Genesis 25:20
and whanne Isaac was of fourti yeer, he weddide a wijf, Rebecca, douyter of Batuel, of Sirie of Mesopotanye, the sistir of Laban.
Genesis 28:2
and walke forth in to Mesopotanye of Sirie, to the hows of Batuel, fadir of thi modir, and take to thee of thennus a wijf of the douytris of Laban, thin vncle.
Genesis 33:6
And the handmaydis and her sones neiyeden, and weren bowid.
Genesis 33:7
Also Lya neiyede with hir fre children; and whanne thei hadden worschipid in lijk maner, Joseph and Rachel the laste worschipeden.
Genesis 35:9
Forsothe God apperide eft to Jacob, aftir that he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and cam into Bethel, and blesside hym,
Genesis 46:15
These ben the sones of Lia, whiche sche childide in Mesopotanye of Sirie, with Dyna, hir douyter; alle the soules of hise sones and douytris, thre and thretti.
Joshua 24:1
And Josue gaderide alle the lynagis of Israel in to Sechem; and he clepide the grettere men in birthe, and the princes, and iugis, and maistris; and thei stoden in the siyt of the Lord.
Judges 9:1
Forsothe Abymelech, the sone of Gerobaal, yede in to Sichem to the britheren of his modir; and he spak to hem, and to al the kynrede of `the hows of his modir, and seide,
John 3:23
And Joon was baptisinge in Ennon, bisidis Salym, for many watris weren there; and thei camen, and weren baptisid.
John 4:5
Therfor Jhesus cam in to a citee of Samarie, that is seid Sicar, bisidis the place, that Jacob yaf to Joseph, his sone.

Gill's Notes on the Bible

Now the rest of the acts of Manasseh,.... Good and bad, what were done by him both before and after his conversion:

and his prayer unto his God; which it seems was taken and recorded, but now lost; for as for that which is among the apocryphal writings, there is no reason to believe it to be his, though it is thought to be so by many o:

and the words of the seers; or the prophets, as the Targum; and the prophets in his days, according to the Jewish chronology p, were Joel, Nahum, and Habakkuk:

that spake to him in the name of the Lord God of Israel; words of admonition and reproof before his humiliation, and words of comfort, advice, and instruction, after it; the Targum is,

"that spake to him in the name of the Word of the Lord God of Israel:''

behold, they are written in the book of the kings of Israel; not in the canonical book so called, where none of the above things, namely, his prayer, and the speeches of the prophets, are to be found, at least not all; but in the annals of the kings of Israel, now lost.

o Vid. Fabritii Bibliothec. Graec. l. 3. c. 31. p. 738, 739. p Seder Olam Rabba, c. 20.

Barnes' Notes on the Bible

The “prayer of Manasseh,” preserved to us in some manuscripts of the Septuagint, has no claim to be considered the genuine utterance of the Jewish king. It is the composition of a Hellenistic Jew, well acquainted with the Septuagint, writing at a time probably not much anterior to the Christian era.

The words of the seers that spake to him - See 2 Kings 21:11-15.

In the book of the kings of Israel - The writer of Chronicles usually speaks of “the book of the kings of, Judah and Israel” (or “Israel and Judah”). Here be designates the same compilation by a more compendious title, without (apparently) any special reason for the change. Compare 2 Chronicles 20:34.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 33:18. The words of the seers that spake to him — "Which were spoken to him in the name of the WORD of the Lord God of Israel." - Targum.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile