the Fourth Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Chronicles 33:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The rest of the events of Manasseh’s reign, along with his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord, the God of Israel, are written in the Events of Israel’s Kings.
Now the rest of the acts of Menashsheh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD, the God of Yisra'el, behold, they are written among the acts of the kings of Yisra'el.
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the Lord God of Israel, behold, they are written in the book of the kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord , the God of Israel, behold, they are in the Chronicles of the Kings of Israel.
The other things Manasseh did as king, his prayer to his God, and what the seers said to him in the name of the Lord , the God of Israel—all are recorded in the book of the history of the kings of Israel.
The rest of the events of Manasseh's reign, including his prayer to his God and the words the prophets spoke to him in the name of the Lord God of Israel, are recorded in the Annals of the Kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
Concerning the rest of the actes of Manasseh, & his prayer vnto his God, & the words of the Seers, that spake to him in ye Name of the Lord God of Israel, beholde, they are written in the booke of the Kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, even his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they are among the chronicles of the kings of Israel.
As for the rest of the acts of Manasseh, along with his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, they are indeed written in the Chronicles of the Kings of Israel.
Everything else Manasseh did while he was king, including his prayer to the Lord God and the warnings from his prophets, is written in The History of the Kings of Israel.
Other activities of M'nasheh, his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of Adonai the God of Isra'el are recorded in the Annals of the Kings of Isra'el.
And the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of Jehovah the God of Israel, behold, they [are written] in the acts of the kings of Israel.
Everything else Manasseh did, his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord , the God of Israel, are all written in the book, The Official Records of the Kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh and his prayer to his God and the words of the prophets who prophesied concerning him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.
Everything else that Manasseh did, the prayer he made to his God, and the messages of the prophets who spoke to him in the name of the Lord , the God of Israel, are all recorded in The History of the Kings of Israel.
Now the remainder of the words of Manasseh and his prayer to his God and the words of the seers who spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, behold, they are in the words of the kings of Israel.
And the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the things of the seers, who spoke to him in the name of Jehovah the God of Israel, behold, they are in the Book of the Kings of Israel;
What more there is to saye of Manasses and of his prayer to his God, and the wordes of the Seers that spake vnto him in the name of the LORDE God of Israel, beholde, they are amonge the actes of the kynges of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of Jehovah, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words which the seers said to him in the name of the Lord, the God of Israel, are recorded among the acts of the kings of Israel.
The rest of the actes of Manasse, and his prayer vnto his God, & the wordes of the sears that spake to him in the name of the Lorde God of Israel, behold they are [written] in the sayinges of the kinges of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
Nowe the rest of the actes of Manasseh, & his prayer vnto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the Lord God of Israel, behold, they are written in the booke of the kings of Israel:
And the rest of the acts of Manasses, and his prayer to God, and the words of the seers that spoke to him in the name of the God of Israel,
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer unto his God, and the words of the seers that spake to him in the name of the LORD, the God of Israel, behold, they are written among the acts of the kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of Yahweh, the God of Israel, look, they are written among the acts of the kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they [are written] in the book of the kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord God of Israel, indeed they are written in the book [fn] of the kings of Israel.
The rest of the events of Manasseh's reign, his prayer to God, and the words the seers spoke to him in the name of the Lord , the God of Israel, are recorded in The Book of the Kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the words the men who spoke for God spoke to him in the name of the Lord God of Israel, are among the writings of the kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manasseh, his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the Lord God of Israel, these are in the Annals of the Kings of Israel.
But, the rest of the story of Manasseh, and his prayer unto his God, and the story of the seers who spake unto him in the name of Yahweh God of Israel, there they are, in the story of the kings of Israel:
But the rest of the acts of Manasses, and his prayer to his God, and the words of the seers that spoke to him in the name of the Lord the God of Israel, are contained in the words of the kings of Israel.
Now the rest of the acts of Manas'seh, and his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD the God of Israel, behold, they are in the Chronicles of the Kings of Israel.
And the rest of the matters of Manasseh, and his prayer unto his God, and the matters of the seers, those speaking unto him in the name of Jehovah, God of Israel, lo, they are [on the book of] the matters of the kings of Israel;
The rest of the history of Manasseh—his prayer to his God, and the sermons the prophets personally delivered by authority of God , the God of Israel—this is all written in The Chronicles of the Kings of Israel. His prayer and how God was touched by his prayer, a list of all his sins and the things he did wrong, the actual places where he built the pagan shrines, the installation of the sex-goddess Asherah sites, and the idolatrous images that he worshiped previous to his conversion—this is all described in the records of the prophets.
Now the rest of the acts of Manasseh even his prayer to his God, and the words of the seers who spoke to him in the name of the LORD God of Israel, behold, they are among the records of the kings of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3306-3361, bc 698-643 1 Kings 11:41
the rest: 2 Chronicles 20:34, 2 Chronicles 32:32
his prayer: 2 Chronicles 33:12, 2 Chronicles 33:13, 2 Chronicles 33:19
the seers: 2 Chronicles 33:10, 1 Samuel 9:9, 2 Kings 17:13, Isaiah 29:10, Isaiah 30:10, Amos 7:12, Micah 3:7
in the book: 1 Kings 14:19, 1 Kings 15:31
Reciprocal: 2 Chronicles 7:14 - humble 2 Chronicles 21:2 - Israel Psalms 107:13 - General John 4:10 - thou wouldest Acts 9:9 - General Acts 9:11 - for
Cross-References
and whanne Isaac was of fourti yeer, he weddide a wijf, Rebecca, douyter of Batuel, of Sirie of Mesopotanye, the sistir of Laban.
and walke forth in to Mesopotanye of Sirie, to the hows of Batuel, fadir of thi modir, and take to thee of thennus a wijf of the douytris of Laban, thin vncle.
And the handmaydis and her sones neiyeden, and weren bowid.
Also Lya neiyede with hir fre children; and whanne thei hadden worschipid in lijk maner, Joseph and Rachel the laste worschipeden.
Forsothe God apperide eft to Jacob, aftir that he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and cam into Bethel, and blesside hym,
These ben the sones of Lia, whiche sche childide in Mesopotanye of Sirie, with Dyna, hir douyter; alle the soules of hise sones and douytris, thre and thretti.
And Josue gaderide alle the lynagis of Israel in to Sechem; and he clepide the grettere men in birthe, and the princes, and iugis, and maistris; and thei stoden in the siyt of the Lord.
Forsothe Abymelech, the sone of Gerobaal, yede in to Sichem to the britheren of his modir; and he spak to hem, and to al the kynrede of `the hows of his modir, and seide,
And Joon was baptisinge in Ennon, bisidis Salym, for many watris weren there; and thei camen, and weren baptisid.
Therfor Jhesus cam in to a citee of Samarie, that is seid Sicar, bisidis the place, that Jacob yaf to Joseph, his sone.
Gill's Notes on the Bible
Now the rest of the acts of Manasseh,.... Good and bad, what were done by him both before and after his conversion:
and his prayer unto his God; which it seems was taken and recorded, but now lost; for as for that which is among the apocryphal writings, there is no reason to believe it to be his, though it is thought to be so by many o:
and the words of the seers; or the prophets, as the Targum; and the prophets in his days, according to the Jewish chronology p, were Joel, Nahum, and Habakkuk:
that spake to him in the name of the Lord God of Israel; words of admonition and reproof before his humiliation, and words of comfort, advice, and instruction, after it; the Targum is,
"that spake to him in the name of the Word of the Lord God of Israel:''
behold, they are written in the book of the kings of Israel; not in the canonical book so called, where none of the above things, namely, his prayer, and the speeches of the prophets, are to be found, at least not all; but in the annals of the kings of Israel, now lost.
o Vid. Fabritii Bibliothec. Graec. l. 3. c. 31. p. 738, 739. p Seder Olam Rabba, c. 20.
Barnes' Notes on the Bible
The “prayer of Manasseh,” preserved to us in some manuscripts of the Septuagint, has no claim to be considered the genuine utterance of the Jewish king. It is the composition of a Hellenistic Jew, well acquainted with the Septuagint, writing at a time probably not much anterior to the Christian era.
The words of the seers that spake to him - See 2 Kings 21:11-15.
In the book of the kings of Israel - The writer of Chronicles usually speaks of “the book of the kings of, Judah and Israel” (or “Israel and Judah”). Here be designates the same compilation by a more compendious title, without (apparently) any special reason for the change. Compare 2 Chronicles 20:34.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 33:18. The words of the seers that spake to him — "Which were spoken to him in the name of the WORD of the Lord God of Israel." - Targum.