Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 35:2

and he ordeynede prestis in her offices; and he comaundide hem for to mynystre in the hows of the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Josiah;   Levites;   Liberality;   Thompson Chain Reference - Discouragement-Encouragement;   Encouragement;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Josiah;   Levite;   Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocrypha;   Feasts and Festivals of Israel;   Easton Bible Dictionary - Josiah;   Fausset Bible Dictionary - Hilkiah;   Josiah;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Samaias;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);   Morrish Bible Dictionary - Josiah ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Josiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He appointed the priests to their responsibilities and encouraged them to serve in the Lord’s temple.
Hebrew Names Version
He set the Kohanim in their offices, and encouraged them to the service of the house of the LORD.
King James Version
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the Lord ,
English Standard Version
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the Lord .
New Century Version
Josiah chose the priests to do their duties, and he encouraged them as they served in the Temple of the Lord .
New English Translation
He appointed the priests to fulfill their duties and encouraged them to carry out their service in the Lord 's temple.
Amplified Bible
He appointed the priests to their positions and encouraged them in the service of the house of the LORD.
New American Standard Bible
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the LORD.
World English Bible
He set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And he appointed the Priestes to their charges, and incouraged them to the seruice of the house of the Lord,
Legacy Standard Bible
And he caused the priests to stand in their responsibilities and strengthened them in the service of the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
He appointed the priests to their duties and encouraged them in the service of the house of the LORD.
Contemporary English Version
On that day, Josiah made sure the priests knew what duties they were to do in the temple.
Complete Jewish Bible
He assigned the cohanim to their posts and encouraged them to perform the service of the house of Adonai .
Darby Translation
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Josiah chose the priests to do their duties. He encouraged the priests while they were serving in the Lord 's Temple.
George Lamsa Translation
And he set the priests in their charges, and appointed them over the service of the house of the LORD,
Good News Translation
He assigned to the priests the duties they were to perform in the Temple and encouraged them to do them well.
Lexham English Bible
And he set the priests at their posts and encouraged them in the service of the house of Yahweh.
Literal Translation
And he made the priests stand over their charges, and made them strong for the service of the house of Jehovah,
Miles Coverdale Bible (1535)
and set the prestes in their offices, and strengthed them to their mynistracion in the house of the LORDE,
American Standard Version
And he set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of Jehovah.
Bible in Basic English
And he gave the priests their places, making them strong for the work of the house of God.
Bishop's Bible (1568)
And he set the priestes in their offices, and ayded them in the seruice of the house of the Lorde,
JPS Old Testament (1917)
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD.
King James Version (1611)
And hee set the Priestes in their charges, and encouraged them to the seruice of the house of the Lord,
Brenton's Septuagint (LXX)
And he appointed the priests at their charges, and encouraged them for the services of the house of the Lord.
English Revised Version
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD.
Update Bible Version
And he set the priests in their offices, and encouraged them to the service of the house of Yahweh.
Webster's Bible Translation
And he set the priests in their charges, and encouraged them to the service of the house of the LORD,
New King James Version
And he set the priests in their duties and encouraged them for the service of the house of the LORD.
New Living Translation
Josiah also assigned the priests to their duties and encouraged them in their work at the Temple of the Lord .
New Life Bible
He gave the religious leaders their duties and gave them strength to do the work of the Lord's house.
New Revised Standard
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he set the priests over their charges, - and encouraged them unto the service of the house of Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And he set the priests in their offices, and exhorted them to minister in the house of the Lord.
Revised Standard Version
He appointed the priests to their offices and encouraged them in the service of the house of the LORD.
Young's Literal Translation
and he stationeth the priests over their charges, and strengtheneth them for the service of the house of Jehovah,
New American Standard Bible (1995)
He set the priests in their offices and encouraged them in the service of the house of the LORD.

Contextual Overview

1 Forsothe Josie made pask to the Lord in Jerusalem, that was offrid in the fourtenthe dai of the firste monethe; 2 and he ordeynede prestis in her offices; and he comaundide hem for to mynystre in the hows of the Lord. 3 And he spak to the dekenes, at whos techyng al Israel was halewid to the Lord, Sette ye the arke in the seyntuarie of the temple, which Salomon, kyng of Israel, the sone of Dauid, bildide; for ye schulen no more bere it. But now serue `youre Lord God and his puple Israel, 4 and make you redi bi youre housis and meynees in the departyngis of ech bi hym silf, as Dauid, king of Israel, comaundide, and Salomon, his sone, discryuede; 5 and serue ye in the seyntuarie bi the meynees and cumpenyes of dekenes, 6 and be ye halewid, and offre ye pask; also `make redi youre britheren, that thei moun `do bi the wordis, whiche the Lord spak in the hond of Moyses. 7 Ferthermore Josie yaf to al the puple, that was foundun there in the solempnytee of pask, lambren, and kidis of the flockis, and of residue scheep `he yaf thritti thousynde, and of oxis thre thousynde; these thingis of al the catel of the kyng. 8 And hise duykis offriden tho thingis whiche thei avowiden bi fre wille, as wel to the puple as to prestis and dekenes. Forsothe Elchie, and Zacharie, and Jehiel, princes of the hows of the Lord, yauen to preestis, to make pask in comyn, two thousynde and sixe hundrid scheep, and thre hundrid oxis. 9 Forsothe Chononye, and Semei, and Nathanael and hise britheren, also Asabie, Jahiel, and Josabaz, princis of dekenes, yauen to othere dekenes, to make pask, fyue thousynde of scheep, and fyue hundrid oxis. 10 And the seruyce was maad redi; and preestis stoden in her office, and dekenes in cumpenyes, bi comaundement of the kyng; and pask was offrid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

charges: 2 Chronicles 23:8, 2 Chronicles 23:18, 2 Chronicles 31:2, Numbers 18:5-7, 1 Chronicles 24:1-31, Ezra 6:18

encouraged: 2 Chronicles 29:5-11, 2 Chronicles 31:2, 1 Chronicles 22:19

Reciprocal: Joshua 3:8 - command 2 Kings 12:4 - said to the priests

Cross-References

Genesis 18:19
For Y woot that Abraham schal comaunde hise children, and his hows after hym, that thei kepe the weie of the Lord, and that thei do riytfulnesse and dom, that the Lord bringe for Abraham alle thingis whiche he spak to Abraham.
Genesis 31:19
In that tyme Laban yede to schere scheep, and Rachel stal the idols of hir fadir.
Genesis 31:34
sche hastide, and hidde the idols vndur the strewyngis of the camel, and sat aboue. And sche seide to Laban, sekynge al the tente and fyndynge no thing,
Genesis 34:2
And whanne Sichem, the sone of Emor Euey, the prince of that lond, hadde seyn hir, he louede hir, and rauyschide, and sclepte with hir, and oppresside the virgyn bi violence.
Genesis 35:1
Yn the mene tyme the Lord spak to Jacob, Ryse thou, and stie to Bethel, and dwelle thou there, and make thou an auter to the Lord, that apperide to thee whanne thou fleddist Esau, thi brother.
Genesis 35:2
Forsothe Jacob seide, whanne al his hous was clepid to gidere, Caste ye a wei alien goddis, that ben `in the myddis of you, and be ye clensid, and chaunge ye youre clothis;
Genesis 35:3
rise ye, and stie we into Bethel, that we make there an auter to the Lord, which herde me in the dai of my tribulacioun, and was felowe of my weie.
Genesis 35:4
Therfor thei yauen to hym alle alien goddis which thei hadden, and eere ryngis, that weren in `the eeris of hem; and he deluyde tho vndur a `tre, clepid therubynte, which is bihynde the citee of Sichem.
Genesis 35:7
And he bildide there an auter to the Lord, and clepide the name of that place The hows of God, for God apperide there to hym, whanne he fledde his brothir.
Genesis 35:10
and seide, Thou schalt no more be clepid Jacob, but Israel schal be thi name. And God clepide hym Israel, and seide to hym,

Gill's Notes on the Bible

And he set the priests in their charges,.... In their offices, and in their proper places, to execute them:

and encouraged them to the service of the house of the Lord; to attend it with cheerfulness and constancy, and do it according to the will of God, promising his favour and protection.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile