Lectionary Calendar
the First Sunday, December 28th, 2025
the Sunday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 35:6

and be ye halewid, and offre ye pask; also `make redi youre britheren, that thei moun `do bi the wordis, whiche the Lord spak in the hond of Moyses.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Josiah;   Levites;   Liberality;   Passover;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Josiah;   Levite;   Priest;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocrypha;   Feasts and Festivals of Israel;   Easton Bible Dictionary - Josiah;   Fausset Bible Dictionary - Hilkiah;   Josiah;   Levites;   Passover;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);   Morrish Bible Dictionary - Josiah ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Josiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your brothers to carry out the word of the Lord through Moses.”
Hebrew Names Version
Kill the Pesach, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the LORD by Moshe.
King James Version
So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses.
English Standard Version
And slaughter the Passover lamb, and consecrate yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the Lord by Moses."
New Century Version
Kill the Passover lambs, and make yourselves holy to the Lord . Prepare the lambs for your relatives, the people of Israel, as the Lord through Moses commanded us to do."
New English Translation
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your countrymen to do what the Lord commanded through Moses."
Amplified Bible
"Slaughter the Passover lambs and consecrate yourselves, and prepare for your fellow countrymen to carry out (obey) the word of the LORD given by Moses."
New American Standard Bible
"Now slaughter the Passover animals, keep one another consecrated, and prepare for your countrymen to act in accordance with the word of the LORD by Moses."
World English Bible
Kill the Passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of Yahweh by Moses.
Geneva Bible (1587)
So kil the Passeouer & sanctifie your selues, and prepare your brethren that they may doe according to the worde of the Lorde by the hand of Moses.
Legacy Standard Bible
Now slaughter the Passover animals, sanctify yourselves and prepare for your brothers to do according to the word of Yahweh by the hand of Moses."
Berean Standard Bible
Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your fellow countrymen to carry out the word of the LORD given by Moses."
Contemporary English Version
When the people bring you their Passover lamb, you must kill it and prepare it to be sacrificed to the Lord . Make sure the people celebrate according to the instructions that the Lord gave Moses, and don't do anything to make yourselves unclean and unacceptable.
Complete Jewish Bible
Then slaughter the Pesach lamb, consecrate yourselves, prepare what your kinsmen need, and act according to the word of Adonai given through Moshe."
Darby Translation
and slaughter the passover, and hallow yourselves, and prepare it for your brethren, that they may do according to the word of Jehovah through Moses.
Easy-to-Read Version
Kill the Passover lambs and make yourselves holy to the Lord. Get ready to help your fellow Israelites. Do everything the Lord commanded us in the laws he gave to Moses."
George Lamsa Translation
And kill the passover and sanctify yourselves and prepare the hearts of your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
Good News Translation
You are to kill the Passover lambs and goats. Now make yourselves ritually clean and prepare the sacrifices in order that your fellow Israelites may follow the instructions which the Lord gave through Moses."
Lexham English Bible
And slaughter the Passover lamb and consecrate yourself and prepare for your brothers to do according to the word of Yahweh by the hand of Moses.
Literal Translation
and kill the passover offering and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the Word of Jehovah, by the hand of Moses.
Miles Coverdale Bible (1535)
and kyll Passeouer, sanctifye and prepare youre brethren, that they maye do acordinge to the worde of the LORDE by Moses.
American Standard Version
And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by Moses.
Bible in Basic English
And put the Passover lamb to death, and make yourselves holy, and make it ready for your brothers, so that the orders given by the Lord through Moses may be done.
Bishop's Bible (1568)
Kill passouer, and sanctifie your selues, & prepare your brethren, that they may do according to the word of the Lord by the hande of Moyses.
JPS Old Testament (1917)
And kill the passover lamb, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by the hand of Moses.'
King James Version (1611)
So kill the Passeouer, and sanctifie your selues, and prepare your brethren, that they may doe according to the word of the Lord, by the hand of Moses.
Brenton's Septuagint (LXX)
And kill ye the passover, and prepare it for your brethren, to do according to the word of the Lord, by the hand of Moses.
English Revised Version
And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
Update Bible Version
And kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of Yahweh by Moses.
Webster's Bible Translation
So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that [they] may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
New King James Version
So slaughter the Passover offerings, consecrate yourselves, and prepare them for your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses."
New Living Translation
Slaughter the Passover lambs, purify yourselves, and prepare to help those who come. Follow all the directions that the Lord gave through Moses."
New Life Bible
Now kill the Passover animals, and make yourselves holy. Make things ready for your brothers to obey the word of the Lord by Moses."
New Revised Standard
Slaughter the passover lamb, sanctify yourselves, and on behalf of your kindred make preparations, acting according to the word of the Lord by Moses."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So slaughter ye the passover, - and hallow yourselves, and prepare for your brethren, that they may do according to the word of Yahweh, by the hand of Moses.
Douay-Rheims Bible
And being sanctified kill the phase, and prepare your brethren, that they may do according to the words which the Lord spoke by the hand of Moses.
Revised Standard Version
And kill the passover lamb, and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of the LORD by Moses."
Young's Literal Translation
and slaughter the passover-offering and sanctify yourselves, and prepare for your brethren, to do according to the word of Jehovah by the hand of Moses.'
New American Standard Bible (1995)
"Now slaughter the Passover animals, sanctify yourselves and prepare for your brethren to do according to the word of the LORD by Moses."

Contextual Overview

1 Forsothe Josie made pask to the Lord in Jerusalem, that was offrid in the fourtenthe dai of the firste monethe; 2 and he ordeynede prestis in her offices; and he comaundide hem for to mynystre in the hows of the Lord. 3 And he spak to the dekenes, at whos techyng al Israel was halewid to the Lord, Sette ye the arke in the seyntuarie of the temple, which Salomon, kyng of Israel, the sone of Dauid, bildide; for ye schulen no more bere it. But now serue `youre Lord God and his puple Israel, 4 and make you redi bi youre housis and meynees in the departyngis of ech bi hym silf, as Dauid, king of Israel, comaundide, and Salomon, his sone, discryuede; 5 and serue ye in the seyntuarie bi the meynees and cumpenyes of dekenes, 6 and be ye halewid, and offre ye pask; also `make redi youre britheren, that thei moun `do bi the wordis, whiche the Lord spak in the hond of Moyses. 7 Ferthermore Josie yaf to al the puple, that was foundun there in the solempnytee of pask, lambren, and kidis of the flockis, and of residue scheep `he yaf thritti thousynde, and of oxis thre thousynde; these thingis of al the catel of the kyng. 8 And hise duykis offriden tho thingis whiche thei avowiden bi fre wille, as wel to the puple as to prestis and dekenes. Forsothe Elchie, and Zacharie, and Jehiel, princes of the hows of the Lord, yauen to preestis, to make pask in comyn, two thousynde and sixe hundrid scheep, and thre hundrid oxis. 9 Forsothe Chononye, and Semei, and Nathanael and hise britheren, also Asabie, Jahiel, and Josabaz, princis of dekenes, yauen to othere dekenes, to make pask, fyue thousynde of scheep, and fyue hundrid oxis. 10 And the seruyce was maad redi; and preestis stoden in her office, and dekenes in cumpenyes, bi comaundement of the kyng; and pask was offrid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

So kill: 2 Chronicles 30:15-17, Exodus 12:6, Exodus 12:21, Exodus 12:22, Ezra 6:20, Ezra 6:21

sanctify: 2 Chronicles 29:5, 2 Chronicles 29:15, 2 Chronicles 29:34, 2 Chronicles 30:3, 2 Chronicles 30:15-19, Genesis 35:2, Exodus 19:10, Exodus 19:15, Numbers 19:11-20, Job 1:5, Psalms 51:7, Joel 2:16, Hebrews 9:13, Hebrews 9:14

Reciprocal: 1 Chronicles 15:12 - sanctify

Cross-References

Genesis 12:8
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
Genesis 28:19
And he clepide the name of that citee Bethel, which was clepid Lusa bifore.
Genesis 28:22
And this stoon, which Y reiside in to a title, schal be clepid the hows of God, and Y schal offre tithis to thee of alle thingis whiche thou schalt yyue to me.
Genesis 35:22
And while he dwellide in that cuntrei, Ruben yede, and slepte with Bala, the secundarie wijf of his fadir, which thing was not hid fro hym. Forsothe the sones of Jacob weren twelue;
Genesis 35:26
the sones of Zelfa, handmayde of Lya, weren Gad, and Aser. These weren the sones of Jacob, that weren borun to hym in Mesopotanye of Sirie.
Genesis 48:3
And whanne Joseph entride to hym, he seide, Almyyti God apperide to me in Luza, which is in the lond of Canaan, and blesside me,

Gill's Notes on the Bible

So kill the passover,.... In the manner, time, and place, and for the persons it should be killed:

and sanctify yourselves: by washing themselves and garments, that they might be fit for this service:

and prepare your brethren; prepare a lamb for your brethren, or instruct them how to perform their office that needed instruction:

that they may do according to the word of the Lord by the hand of Moses; celebrate the ordinance of the passover in all its rites, according to the law of Moses, at least in every rite in which they were more peculiarly concerned.

Barnes' Notes on the Bible

Prepare your brethren ... - i. e. “as you minister to your brethren the people, by killing and flaying their offerings and handing the blood to the priests, instruct them how they are to eat the Passover acceptably.” It is implied that many would be ignorant of the requirements of the Law.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile