Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 4:2

he made also a yotun see of ten cubitis fro brynke til to brynke, round bi cumpas; it hadde fyue cubitis of heiythe; and a coorde of thritti cubitis cumpasside the cumpas therof.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Temple;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Easton Bible Dictionary - Sea, the Molten;   Holman Bible Dictionary - Laver;   Molten Sea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Temple;   Morrish Bible Dictionary - Sea, the Molten;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Brim;   Laver;   Sea, the Molten or Brazen;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Ablution;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he made the cast metal basin, 15 feet from brim to brim, perfectly round. It was 7½ feet high and 45 feet in circumference.
Hebrew Names Version
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height of it was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
King James Version
Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
English Standard Version
Then he made the sea of cast metal. It was round, ten cubits from brim to brim, and five cubits high, and a line of thirty cubits measured its circumference.
New Century Version
Then he made from bronze a large round bowl, which was called the Sea. It was forty-five feet around, fifteen feet across, and seven and one-half feet deep.
New English Translation
He also made the big bronze basin called "The Sea." It measured 15 feet from rim to rim, was circular in shape, and stood seven and one-half feet high. Its circumference was 45 feet.
Amplified Bible
He also made the Sea [that is, the large basin used for ceremonial washing] of cast metal, ten cubits from brim to brim, circular in form, and five cubits in height, and its circumference was thirty cubits.
New American Standard Bible
He also made the Sea of cast metal, ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits and its circumference thirty cubits.
World English Bible
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height of it was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Geneva Bible (1587)
And he made a molten Sea of ten cubites from brim to brim, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites did compasse it about.
Legacy Standard Bible
And he made the sea of cast metal ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits, and thirty cubits in its circumference.
Berean Standard Bible
He also made the Sea of cast metal. It was circular in shape, measuring ten cubits from rim to rim, five cubits in height, and thirty cubits in circumference.
Contemporary English Version
He also gave orders to make a large metal bowl called the Sea. It was fifteen feet across, about seven and a half feet deep, and forty-five feet around.
Complete Jewish Bible
He made the cast metal "Sea" circular, seventeen-and-a-half feet from rim to rim, eight-and-three quarters feet high and fifty-two-and-a-half feet in circumference.
Darby Translation
And he made the sea, molten, ten cubits from brim to brim, round all about; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encompassed it round about.
Easy-to-Read Version
Then he made a large tank from melted bronze. It was round and it measured 10 cubits across from edge to edge. It was 5 cubits tall and about 30 cubits around.
George Lamsa Translation
land he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in shape, and five cubits its height and thirty cubits its circumference.
Good News Translation
He also made a round tank of bronze, 7½ feet deep, 15 feet in diameter, and 45 feet in circumference.
Lexham English Bible
Then he made the sea of molten metal, from brim to brim it was ten cubits, completely round. And it was five cubits in height, and its circumference measured thirty cubits.
Literal Translation
And he made the molten sea of ten cubits from its brim to its brim, circular all around; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it all around.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he made a molten lauer ten cubites wyde fro the one syde to the other rounde aboute, and fyue cubytes hye. And a metelyne of thirtie cubites mighte comprehende it aboute.
American Standard Version
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Bible in Basic English
And he made the great water-vessel of metal, round in form, measuring ten cubits across from edge to edge; it was five cubits high and thirty cubits round.
Bishop's Bible (1568)
And he cast a brasen lauatorie of ten cubites from brym to brym, rounde in compasse, and fiue cubites hie: and a line of thirtie cubites dyd compasse it round about.
JPS Old Testament (1917)
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits did compass it round about.
King James Version (1611)
Also he made a molten Sea of ten cubites, from brim to brim, round in compasse, and fiue cubites the height thereof, and a line of thirtie cubites did compasse it round about.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made the molten sea, in diameter ten cubits, entirely round, and the height of it five cubits, and the circumference thirty cubits.
English Revised Version
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Update Bible Version
Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.
Webster's Bible Translation
Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the hight of it; and a line of thirty cubits encompassed it.
New King James Version
Then he made the Sea of cast bronze, ten cubits from one brim to the other; it was completely round. Its height was five cubits, and a line of thirty cubits measured its circumference.
New Living Translation
Then he cast a great round basin, 15 feet across from rim to rim, called the Sea. It was 7 1⁄2 feet deep and about 45 feet in circumference.
New Life Bible
He melted brass and made a pool. It was round, and five long steps from one side to the other. It was as tall as a man can raise his hand. And it took fifteen steps to walk around it.
New Revised Standard
Then he made the molten sea; it was round, ten cubits from rim to rim, and five cubits high. A line of thirty cubits would encircle it completely.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made a molten sea, - ten - by the cubit, from the one brim thereof into the other brim thereof, it was round all about, and, five - by the cubit, was the height thereof, and, a line - of thirty by the cubit, did compass it round about.
Douay-Rheims Bible
Also a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass: it was five cubits high, and a line of thirty cubits compassed it round about.
Revised Standard Version
Then he made the molten sea; it was round, ten cubits from brim to brim, and five cubits high, and a line of thirty cubits measured its circumference.
Young's Literal Translation
And he maketh the molten sea; ten by the cubit, from its edge unto its edge, round in compass, and five by the cubit its height, and a line of thirty by the cubit doth compass it, round about.
THE MESSAGE
He made a Sea—an immense round basin of cast metal fifteen feet in diameter, seven and a half feet high, and forty-five feet in circumference. Just under the rim, there were two parallel bands of something like bulls, ten to each foot and a half. The figures were cast in one piece with the Sea. The Sea was set on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. All the bulls faced outward and supported the Sea on their hindquarters. The Sea was three inches thick and flared at the rim like a cup, or a lily. It held about 18,000 gallons.
New American Standard Bible (1995)
Also he made the cast metal sea, ten cubits from brim to brim, circular in form, and its height was five cubits and its circumference thirty cubits.

Contextual Overview

1 Also he made a brasun auter of twenti cubitis of lengthe, and of twenti cubitis of breede, and of ten cubitis of heiythe; 2 he made also a yotun see of ten cubitis fro brynke til to brynke, round bi cumpas; it hadde fyue cubitis of heiythe; and a coorde of thritti cubitis cumpasside the cumpas therof. 3 And the licnesse of oxis was vndur it, and bi ten cubitis summe grauyngis with outforth cumpassiden the brynke of the see as with tweyne ordris; sotheli the oxis weren yotun. 4 And thilke see was set on twelue oxis, of whiche oxis thre bihelden to the north, and othere thre to the west, sotheli thre othere bihelden the south, and thre `that weren residue bihelden the eest, and hadden the see set aboue; but the hyndrere partis of the oxis weren with ynne vndur the see. 5 Sotheli the thicknesse therof hadde the mesure of a pawm of the hond, and the brynke therof was as the brynke of a cuppe, ethir of a lilie crokid ayen, and it took thre thousynde metretis of mesure. 6 Also he made ten holowe vessels, and settide fyue at the riytside, and fyue at the leftside, that thei schulden waische in tho alle thingis, whiche thei schulden offre in to brent sacrifice; sotheli the preestis weren waischun in the see. 7 Sotheli he made ten goldun candilstikis bi the licknesse which he hadde comaundid to be maad, and he settide tho in the temple, fyue at the riytside and fyue at the leftsid. 8 And he made also ten boordis, and settide tho in the temple, fyue at the riytside and fyue at the leftside. 9 Also he made an hundrid goldun viols. `Also he made a large place of preestis, and a greet hows, and doris in the greet hows, which he hilide with bras. 10 Forsothe he settide the see in the riytsyde ayens the eest at the south.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a molten sea: Exodus 30:18-21, 1 Kings 7:23, Zechariah 13:1, Titus 3:5, Revelation 7:14

brim to brim: Heb. his brim to his brim

Reciprocal: 1 Kings 6:29 - carved figures 2 Kings 25:13 - bases 1 Chronicles 18:8 - wherewith 2 Chronicles 4:6 - but the sea 2 Chronicles 4:15 - General Jeremiah 27:19 - the pillars

Cross-References

Genesis 3:23
And the Lord God sente hym out of paradijs of likyng, that he schulde worche the erthe, of which he was takun.
Genesis 4:25
Also yit Adam knewe his wijf, and sche childide a sone, and clepide his name Seth, and seide, God hath put to me another seed for Abel, whom Cayn killide.
Genesis 4:26
But also a sone was borun to Seth, which sone he clepide Enos; this Enos bigan to clepe inwardli the name of the Lord.
Genesis 9:20
And Noe, an erthe tiliere, bigan to tile the erthe, and he plauntide a viner,
Genesis 37:13
Israel seide to Joseph, Thi britheren kepen scheep in Sichymys; come thou, Y schal sende thee to hem.
Genesis 47:3
whiche he axide, What werk han ye? Thei answeriden, We thi seruauntis ben kepers of scheep, bothe we and oure faderis;
Exodus 3:1
Forsothe Moises kepte the scheep of Jetro, `his wyues fadir, preest of Madian; and whanne he hadde dryue the floc to the ynnere partis of deseert, he cam to Oreb, the hil of God.
Psalms 127:3
the eritage of the Lord `is sones, the mede is the fruyt of wombe.
Amos 7:15
And the Lord took me, whanne Y suede the floc; and the Lord seide to me, Go, and profesie thou to my puple Israel.
Luke 11:51
fro the blood of the iust Abel to the blood of Zacharie, that was slayn bitwixe the auter and the hous. So Y seie to you, it schal be souyt of this generacioun.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile