Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Chronicles 8:10
forsothe alle the princes of the oost of kyng Salomon weren two hundrid and fifti, that tauyten the puple.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetParallel Translations
Christian Standard Bible®
These were King Solomon’s deputies: 250 who supervised the people.
These were King Solomon’s deputies: 250 who supervised the people.
Hebrew Names Version
These were the chief officers of king Shlomo, even two hundred fifty, who ruled over the people.
These were the chief officers of king Shlomo, even two hundred fifty, who ruled over the people.
King James Version
And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred and fifty, that bare rule over the people.
And these were the chief of king Solomon's officers, even two hundred and fifty, that bare rule over the people.
English Standard Version
And these were the chief officers of King Solomon, 250, who exercised authority over the people.
And these were the chief officers of King Solomon, 250, who exercised authority over the people.
New Century Version
These were his most important officers. There were two hundred fifty of them to direct the people.
These were his most important officers. There were two hundred fifty of them to direct the people.
New English Translation
These men worked for Solomon as supervisors; there were a total of 250 of them who were in charge of the people.
These men worked for Solomon as supervisors; there were a total of 250 of them who were in charge of the people.
Amplified Bible
These were the chief officers of King Solomon, two hundred and fifty [in authority] who ruled over the people.
These were the chief officers of King Solomon, two hundred and fifty [in authority] who ruled over the people.
New American Standard Bible
These were the chief officers of King Solomon, 250 who ruled over the people.
These were the chief officers of King Solomon, 250 who ruled over the people.
World English Bible
These were the chief officers of king Solomon, even two hundred fifty, who ruled over the people.
These were the chief officers of king Solomon, even two hundred fifty, who ruled over the people.
Geneva Bible (1587)
So these were the chiefe of the officers which Salomon had, euen two hundreth and fiftie that bare rule ouer the people.
So these were the chiefe of the officers which Salomon had, euen two hundreth and fiftie that bare rule ouer the people.
Legacy Standard Bible
These were the chief deputies of King Solomon, 250 who ruled over the people.
These were the chief deputies of King Solomon, 250 who ruled over the people.
Berean Standard Bible
They were also the chief officers for King Solomon: 250 supervisors.
They were also the chief officers for King Solomon: 250 supervisors.
Contemporary English Version
Solomon appointed two hundred fifty officers to be in charge of his workers.
Solomon appointed two hundred fifty officers to be in charge of his workers.
Complete Jewish Bible
King Shlomo had 250 chief officers in charge of the people.
King Shlomo had 250 chief officers in charge of the people.
Darby Translation
And these were the chief of king Solomon's superintendents, two hundred and fifty, that ruled over the people.
And these were the chief of king Solomon's superintendents, two hundred and fifty, that ruled over the people.
Easy-to-Read Version
There were 250 supervisors over Solomon's projects. They supervised the men.
There were 250 supervisors over Solomon's projects. They supervised the men.
George Lamsa Translation
And these were the governors and overseers of King Solomon, even two hundred and fifty, who exercised authority over the people, who did the work.
And these were the governors and overseers of King Solomon, even two hundred and fifty, who exercised authority over the people, who did the work.
Good News Translation
There were 250 officials in charge of the forced labor working on the various building projects.
There were 250 officials in charge of the forced labor working on the various building projects.
Lexham English Bible
And these were the commanders of the garrisons that belonged to King Solomon, two hundred and fifty who exercised authority over the people.
And these were the commanders of the garrisons that belonged to King Solomon, two hundred and fifty who exercised authority over the people.
Literal Translation
And these were the commanders of the deputies King Solomon had, two hundred and fifty who were rulers among the people.
And these were the commanders of the deputies King Solomon had, two hundred and fifty who were rulers among the people.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the chefe of kynge Salomons officers were two hundreth and fyftie, which ruled the people.
And the chefe of kynge Salomons officers were two hundreth and fyftie, which ruled the people.
American Standard Version
And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bare rule over the people.
And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bare rule over the people.
Bible in Basic English
Now these were the chief men in authority whom King Solomon had: two hundred and fifty of them, in authority over the people.
Now these were the chief men in authority whom King Solomon had: two hundred and fifty of them, in authority over the people.
Bishop's Bible (1568)
And king Solomons officers that ouersawe and ruled the people, were two hundred and fiftie.
And king Solomons officers that ouersawe and ruled the people, were two hundred and fiftie.
JPS Old Testament (1917)
And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bore rule over the people.
And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bore rule over the people.
King James Version (1611)
And these were the chiefe of king Solomons officers, euen two hundred and fifty, that bare rule ouer the people.
And these were the chiefe of king Solomons officers, euen two hundred and fifty, that bare rule ouer the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And these are the chiefs of the officers of king Solomon, two hundred and fifty overseeing the work among the people.
And these are the chiefs of the officers of king Solomon, two hundred and fifty overseeing the work among the people.
English Revised Version
And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bare rule over the people,
And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bare rule over the people,
Update Bible Version
And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bore rule over the people.
And these were the chief officers of king Solomon, even two hundred and fifty, that bore rule over the people.
Webster's Bible Translation
And these [were] the chief of king Solomon's officers, [even] two hundred and fifty, that bore rule over the people.
And these [were] the chief of king Solomon's officers, [even] two hundred and fifty, that bore rule over the people.
New King James Version
And others were chiefs of the officials of King Solomon: two hundred and fifty, who ruled over the people.
And others were chiefs of the officials of King Solomon: two hundred and fifty, who ruled over the people.
New Living Translation
King Solomon appointed 250 of them to supervise the people.
King Solomon appointed 250 of them to supervise the people.
New Life Bible
These were the head leaders of King Solomon. There were 250 who ruled over the people.
These were the head leaders of King Solomon. There were 250 who ruled over the people.
New Revised Standard
These were the chief officers of King Solomon, two hundred fifty of them, who exercised authority over the people.
These were the chief officers of King Solomon, two hundred fifty of them, who exercised authority over the people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
These, moreover, were the chiefs of his officers whom King Solomon had, two hundred and fifty, - who wielded dominion over the people.
These, moreover, were the chiefs of his officers whom King Solomon had, two hundred and fifty, - who wielded dominion over the people.
Douay-Rheims Bible
And all the chief captains of king Solomon’s army were two hundred and fifty, who taught the people.
And all the chief captains of king Solomon’s army were two hundred and fifty, who taught the people.
Revised Standard Version
And these were the chief officers of King Solomon, two hundred and fifty, who exercised authority over the people.
And these were the chief officers of King Solomon, two hundred and fifty, who exercised authority over the people.
Young's Literal Translation
and these [are] heads of the officers whom king Solomon hath, two hundred and fifty who are rulers among the people.
and these [are] heads of the officers whom king Solomon hath, two hundred and fifty who are rulers among the people.
New American Standard Bible (1995)
These were the chief officers of King Solomon, two hundred and fifty who ruled over the people.
These were the chief officers of King Solomon, two hundred and fifty who ruled over the people.
Contextual Overview
1 Forsothe whanne twenti yeer weren fillid, aftir that Salomon bildide the hows of the Lord, 2 and his owne hows, he bildide the citees, whiche Iram hadde youe to Salomon; and he made the sones of Israel to dwelle there. 3 Also he yede in to Emath of Suba, and gat it. 4 And he bildide Palmyram in deseert, and he bildide othere `citees maad ful stronge in Emath. 5 And he bildide the hiyere Betheron and the lowere Betheron, wallid citees, hauynge yatis and lockis and barris; 6 also he bildide Balaath, and alle `citees ful stronge that weren of Salomon; and alle the citees of cartis, and the citees of knyytis kyng Salomon bildide, and disposide alle thingis whiche euere he wolde, in Jerusalem, and in the Liban, and in al the lond of his power. 7 Salomon made suget in to tributaries til in to this dai al the puple that was left of Etheis, and Amorreis, and Phereseis, and Eueis, and of Jebuseis, that weren not of the generacioun of Israel, and of the sones of hem, 8 and of the aftircomers of hem, whiche the sones of Israel hadden not slayn. 9 Sotheli of the sones of Israel he settide not, that thei schulden serue the werkis of the kyng; for thei weren men werriours, and the firste duykis, and princes of charis, and of hise knyytis; 10 forsothe alle the princes of the oost of kyng Salomon weren two hundrid and fifti, that tauyten the puple.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
two hundred: 2 Chronicles 2:18, 1 Kings 5:16, 1 Kings 9:23
Reciprocal: 1 Kings 9:22 - but they were men 2 Chronicles 34:13 - the bearers
Cross-References
Genesis 7:4
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
Genesis 7:10
And whanne seuene daies hadden passid, the watris of the greet flood flowiden on erthe.
And whanne seuene daies hadden passid, the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 8:12
and neuerthelesse he abood seuene othere daies, and sente out a culuer, which turnede `no more ayen to hym.
and neuerthelesse he abood seuene othere daies, and sente out a culuer, which turnede `no more ayen to hym.
Psalms 40:1
The title of the nyne and threttithe salm. For victorie, the song of Dauid. Y abidynge abood the Lord; and he yaf tent to me.
The title of the nyne and threttithe salm. For victorie, the song of Dauid. Y abidynge abood the Lord; and he yaf tent to me.
Isaiah 8:17
Y schal abide the Lord, that hath hid his face fro the hous of Jacob, and Y schal abide hym.
Y schal abide the Lord, that hath hid his face fro the hous of Jacob, and Y schal abide hym.
Isaiah 26:8
And in the weie of thi domes, Lord, we suffriden thee; thi name, and thi memorial is in desir of soule.
And in the weie of thi domes, Lord, we suffriden thee; thi name, and thi memorial is in desir of soule.
Romans 8:25
And if we hopen that thing that we seen not, we abiden bi pacience.
And if we hopen that thing that we seen not, we abiden bi pacience.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
On the number compare 1 Kings 5:16 note.