Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Corinthians 12:3

And Y woot sich a man; whether in bodi, or out of bodi, Y noot, God woot;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Heaven;   Paul;   Vision;   Thompson Chain Reference - Paul;   The Topic Concordance - Heaven/the Heavens;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Boasting;   Heaven;   Paradise;   Vision;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Hear, Hearing;   Easton Bible Dictionary - Trance;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Heaven;   Prophecy, Prophets;   Pseudepigrapha;   Thorn in the Flesh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Person of Christ;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Apocalyptic Literature;   Ascension of Isaiah;   Grace;   Miracles;   Principality Principalities ;   Prophecy Prophet Prophetess;   Smith Bible Dictionary - Trance;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Meekness;   Trance;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for September 9;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I know that this man—whether in the body or out of the body I don’t know; God knows—
King James Version (1611)
And I knew such a man (whether in the body, or out of the body, I cannot tell, God knoweth.)
King James Version
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
English Standard Version
And I know that this man was caught up into paradise—whether in the body or out of the body I do not know, God knows—
New American Standard Bible
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
New Century Version
And I know that this man was taken up to paradise. I don't know if he was in his body or away from his body, but God knows. He heard things he is not able to explain, things that no human is allowed to tell.
Amplified Bible
And I know that such a man—whether in the body or out of the body I do not know, [only] God knows—
New American Standard Bible (1995)
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
Legacy Standard Bible
And I know how such a man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
Berean Standard Bible
And I know that this man-whether in the body or out of it I do not know, but God knows-
Contemporary English Version
As I said, only God really knows if this man was in his body at the time.
Complete Jewish Bible
And I know that such a man — whether in the body or apart from the body I don't know, God knows —
Darby Translation
And I know such a man, (whether in [the] body or out of the body I know not, God knows;)
Easy-to-Read Version
And I know that this man was taken up to paradise. I don't know if he was in his body or away from his body, but he heard things that he is not able to explain. He heard things that no one is allowed to tell.
Geneva Bible (1587)
And I knowe such a man (whether in the body, or out of the body, I can not tell: God knoweth)
George Lamsa Translation
And I still know this man, but whether in the body or whether without the body, I cannot tell; God knows;
Good News Translation
I repeat, I know that this man was snatched to Paradise (again, I do not know whether this actually happened or whether it was a vision—only God knows), and there he heard things which cannot be put into words, things that human lips may not speak.
Lexham English Bible
and I know this man—whether in the body or apart from the body I do not know, God knows—
Literal Translation
And I know such a man--whether in the body or out of the body, I do not know; God knows--
American Standard Version
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),
Bible in Basic English
And I have knowledge of such a man (if he was in the body, or out of the body, I am not able to say, but God only),
Hebrew Names Version
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
International Standard Version
I know that this man - whether in his body or outside of his body, I do not know, but God knows -
Etheridge Translation
And I know this man himself,-but whether in the body, or out of the body, I know not, Aloha himself knoweth,
Murdock Translation
And I knew this same man; (but whether in a body, or out of a body, I know not; God knoweth;)
Bishop's Bible (1568)
And I knewe the same man (whether in the body or out of the body, I can not tell, God knoweth)
English Revised Version
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I know not; God knoweth),
World English Bible
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
Wesley's New Testament (1755)
Yea, I knew such a man (whether in the body or out of the body, I know not, God knoweth) That he was caught up into paradise,
Weymouth's New Testament
And I know that this man-- whether in the body or apart from the body I do not know;
Update Bible Version
And I know such a man (whether in the body, or apart from the body, I don't know; God knows),
Webster's Bible Translation
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
New English Translation
And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows)
New King James Version
And I know such a man--whether in the body or out of the body I do not know, God knows--
New Living Translation
Yes, only God knows whether I was in my body or outside my body. But I do know
New Life Bible
I say it again, I know this man was taken up. But I do not know if his body or just his spirit was taken up. Only God knows.
New Revised Standard
And I know that such a person—whether in the body or out of the body I do not know; God knows—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I know such a man as this, whether in the body or apart from the body, I know not, - God, knoweth,
Douay-Rheims Bible
And I know such a man (whether in the body, or out of the body, I know not: God knoweth):
Revised Standard Version
And I know that this man was caught up into Paradise--whether in the body or out of the body I do not know, God knows--
Tyndale New Testament (1525)
And I knowe the same man (whether in the body or out of the body I canot tell god knoweth)
Young's Literal Translation
and I have known such a man -- whether in the body, whether out of the body, I have not known, God hath known, --
Miles Coverdale Bible (1535)
and I knowe the same man (whether he was in ye body or out of the body, I can not tell, God knoweth)
Mace New Testament (1729)
but tho' I don't know whether it was in the body, or out of the body, which God only knows,
Simplified Cowboy Version
Listen close, I don't know if my body made the trip or just my mind. Like I said, only God knows.

Contextual Overview

1 If it bihoueth to haue glorie, it spedith not; but Y schal come to the visiouns and to the reuelaciouns of the Lord. 2 I woot a man in Crist that bifore fouretene yeer; whether in bodi, whether out of the bodi, Y woot not, God woot; that siche a man was rauyschid `til to the thridde heuene. 3 And Y woot sich a man; whether in bodi, or out of bodi, Y noot, God woot; 4 that he was rauyschid in to paradis, and herde preuy wordis, whiche it is not leueful to a man to speke. 5 For such maner thingis Y schal glorie; but for me no thing, no but in myn infirmytees. 6 For if Y schal wilne to glorie, Y schal not be vnwijs, for Y schal seie treuthe; but Y spare, lest ony man gesse me ouer that thing that he seeth in me, or herith ony thing of me. 7 And lest the greetnesse of reuelaciouns enhaunse me in pride, the pricke of my fleisch, an aungel of Sathanas, is youun to me, that he buffate me. 8 For whiche thing thries Y preiede the Lord, that it schulde go awei fro me. 9 And he seide to me, My grace suffisith to thee; for vertu is parfitli maad in infirmyte. Therfor gladli Y schal glorie in myn infirmytees, that the vertu of Crist dwelle in me. 10 For which thing Y am plesid in myn infirmytees, in dispisyngis, in nedis, in persecuciouns, in anguyschis, for Crist; for whanne Y am sijk, thanne Y am miyti.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Kings 18:12 - the Spirit of the Lord 2 Kings 2:16 - the Spirit Ezekiel 11:24 - the spirit Daniel 10:8 - I was 2 Corinthians 5:8 - and willing 2 Corinthians 11:11 - God 2 Corinthians 12:2 - knew

Cross-References

Genesis 18:18
sithen he schal be in to a greet folk and moost strong, and alle naciouns of erthe schulen be blessid in hym?
Genesis 27:29
and puplis serue thee, and lynagis worschipe thee; be thou lord of thi britheren, and the sones of thi modir be bowid bifor thee; be he cursid that cursith thee, and he that blessith thee, be fillid with blessyngis.
Genesis 28:14
And thi seed schal be as the dust of erthe, thou schalt be alargid to the eest, and west, and north, and south; and alle lynagis of erthe schulen be blessid in thee and in thi seed.
Genesis 30:27
Laban seide to hym, Fynde Y grace in thi siyt, Y haue lerned bi experience that God blesside me for thee;
Genesis 30:30
thou haddist litil bifore that Y cam to thee, and now thou art maad riche, and the Lord blesside thee at myn entryng; therfor it is iust that Y purueye sum tyme also to myn hows.
Genesis 39:5
And the Lord blesside the `hows of Egipcian for Joseph, and multipliede al his catel, as wel in howsis as in feeldis;
Exodus 23:22
For if thou herest his vois, and doist alle thingis whiche Y speke, Y schal be enemy to thin enemyes, and Y schal turment hem, that turmenten thee;
Numbers 24:9
He restide and slepte as a lyoun, and as a lionesse, whom no man schal dore reise. He that blessith thee, schal be blessid; he that cursith, schal
Psalms 72:17
His name be blessid in to worldis; his name dwelle bifore the sunne. And all the lynagis of erthe schulen be blessid in hym; alle folkis schulen magnyfie hym.
Matthew 25:40
And the kyng answerynge schal seie to hem, Treuli Y seie to you, as longe as ye diden to oon of these my leeste britheren, ye diden to me.

Gill's Notes on the Bible

And I knew such a man,.... The same man, namely himself, is here designed, and the same rapture spoken of, and the condition he was in expressed in the same words: which repetition is made for the more strong affirmation of what he delivered, and to signify the marvellousness of this vision, and how surprising and unaccountable it was.

Barnes' Notes on the Bible

And I knew such a man - It is not uncommon to repeat a solemn affirmation in order that it may be made more emphatic. This is done here. Paul repeats the idea, that he was intimately acquainted with such a man, and that he did not know whether he was in the body or out of the body. All that was known to God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile