Lectionary Calendar
Tuesday, April 28th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 10:16

And he seide to hym, Come thou with me, and se my feruent loue for the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Enthusiasm;   Homicide;   Inconsistency;   Jehu;   Jonadab;   Religion;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Activity;   Display;   Earnestness;   Earnestness-Indifference;   Fervour;   Ostentation;   Zealousness;   Torrey's Topical Textbook - Rechabites;   Zeal;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jehu;   Charles Buck Theological Dictionary - Zeal;   Easton Bible Dictionary - Jehonadab;   Holman Bible Dictionary - Rechabites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehu;   Rechab, Rechabites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Zeal;   People's Dictionary of the Bible - Jehonadab;   Jehu;   Smith Bible Dictionary - Jehon'adab;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;   Rechabites;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jealousy;   Jehu;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he said, “Come with me and see my zeal for the Lord!” So he let him ride with him in his chariot.
Hebrew Names Version
He said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.
King James Version
And he said, Come with me, and see my zeal for the Lord . So they made him ride in his chariot.
English Standard Version
And he said, "Come with me, and see my zeal for the Lord ." So he had him ride in his chariot.
New Century Version
"Come with me," Jehu said. "You can see how strong my feelings are for the Lord ." So Jehu had Jehonadab ride in his chariot.
New English Translation
Jehu said, "Come with me and see how zealous I am for the Lord 's cause." So he took him along in his chariot.
Amplified Bible
And he said, "Come with me and see my zeal for the LORD." So he had Jehonadab in his chariot.
New American Standard Bible
Then he said, "Come with me and see my zeal for the LORD." So he had him ride in his chariot.
Geneva Bible (1587)
And he sayde, Come with me, and see the zeale that I haue for the Lord: so they made him ride in his charet.
Legacy Standard Bible
Then he said, "Come with me and see my zeal for Yahweh." So he made him ride in his chariot.
Contemporary English Version
and said, "Come with me and see how faithful I am to the Lord ." They rode together in Jehu's chariot
Complete Jewish Bible
He said, "Come with me, and see how zealous I am for Adonai ." So they had him ride in his chariot.
Darby Translation
and said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.
Easy-to-Read Version
Jehu said, "Come with me. You can see how strong my feelings are for the Lord ." So Jehonadab rode in Jehu's chariot.
George Lamsa Translation
And he said to him, Come with me and see my zeal for the LORD. So he made him ride in his chariot.
Good News Translation
saying, "Come with me and see for yourself how devoted I am to the Lord ." And they rode on together to Samaria.
Lexham English Bible
Then he said, "Come with me! Look at my zeal for Yahweh!" So he let him ride in his chariot.
Literal Translation
And he said, Come with me and see my zeal for Jehovah. And they made him ride in the chariot.
Miles Coverdale Bible (1535)
and saide: Come with me, and se my zele for the LORDE. And they caryed him with him vpon his charet.
American Standard Version
And he said, Come with me, and see my zeal for Jehovah. So they made him ride in his chariot.
Bible in Basic English
And he said, Come with me and see how I am on fire for the Lord's cause. So he made him go with him in his carriage.
Bishop's Bible (1568)
And sayde: Come with me, and see the zeale that I haue for the Lord. And so they made him ride in his charet.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Come with me, and see my zeal for the LORD.' So they made him ride in his chariot.
King James Version (1611)
And he said, Come with me, and see my zeale for the Lord: so they made him ride in his charet.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to him, Come with me, and see me zealous for the Lord. And he caused him to sit in his chariot.
English Revised Version
And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.
Berean Standard Bible
saying, "Come with me and see my zeal for the LORD!" So he had him ride in his chariot.
Young's Literal Translation
and saith, `Come with me, and look on my zeal for Jehovah;' and they cause him to ride in his chariot.
Update Bible Version
And he said, Come with me, and see my zeal for Yahweh. So they made him ride in his chariot.
Webster's Bible Translation
And he said, Come with me, and see my zeal for the LORD. So they made him ride in his chariot.
World English Bible
He said, Come with me, and see my zeal for Yahweh. So they made him ride in his chariot.
New King James Version
Then he said, "Come with me, and see my zeal for the LORD." So they had him ride in his chariot.
New Living Translation
Then Jehu said, "Now come with me, and see how devoted I am to the Lord ." So Jehonadab rode along with him.
New Life Bible
Then Jehu said, "Come with me and see how glad I am to work for the Lord." And he had him go in his war-wagon.
New Revised Standard
He said, "Come with me, and see my zeal for the Lord ." So he had him ride in his chariot.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said - Do come with me, and see my jealousy for Yahweh. So he made him ride in his chariot.
Douay-Rheims Bible
And said to him: Come with me, and see my zeal for the Lord. So he made him ride in his chariot,
Revised Standard Version
And he said, "Come with me, and see my zeal for the LORD." So he had him ride in his chariot.
THE MESSAGE
"Come along with me," said Jehu, "and witness my zeal for God ."Together they proceeded in the chariot.
New American Standard Bible (1995)
He said, "Come with me and see my zeal for the LORD." So he made him ride in his chariot.

Contextual Overview

15 And whanne he hadde go fro thennus, he foond Jonadab, the sone of Rechab, in to meetyng of hym; and he blesside hym. And Hieu seide to hym, Whether thin herte is riytful with myn herte, as myn herte is with thin herte? And Jonadab seide, It is. Hieu seide, If `it is, yyue thin hond. Which yaf his hond to hym; and he reiside hym to hym silf in to the chare. 16 And he seide to hym, Come thou with me, and se my feruent loue for the Lord. 17 And he ledde hym, put in hys chare, in to Samarie. And he killide alle men that weren residue of Achab in Samarie `til to oon, bi the word of the Lord, which he spak bi Elie. 18 Therfor Hieu gaderide to gidere alle the puple, and seide to hem, Achab worschipide Baal a litil, but Y schal worschipe hym more. 19 Now therfor clepe ye to me alle the prophetis of Baal, and alle hise seruauntis, and alle hise preestis; `noon be that come not, for grete sacrifice is of me to Baal; who euer schal faile, he schal not lyue. Forsothe Hieu dide this bi tresoun, that he schulde distrie alle the worschipers of Baal. 20 And he seide, Halewe ye a solempne day to Baal. 21 And he clepide, and sente in to alle the termes of Israel; and alle the seruauntis of Baal camen, `noon was residue, and sotheli `not oon was that cam not. And thei entriden in to the temple of Baal; and the hows of Baal was fillid, fro oon ende `til to `the tothir. 22 And he seide to hem that weren souereyns ouer the clothis, Bringe ye forth clothis to alle the seruauntis of Baal; and thei brouyten forth clothis to hem. 23 And Hieu entride, and Jonadab, the sone of Rechab, in to the temple of Baal. And Hieu seide to the worschiperis of Baal, Enquere ye, and se, lest perauenture ony of the seruauntis of the Lord be with you; but that the seruauntis be aloone of Baal. 24 Therfor thei entriden, to make slayn sacrifices, and brent sacrifices. Sotheli Hieu hadde maad redi to hym with outforth foure scoore men, and hadde seid to hem, Who euer schal fle of alle these, whiche Y schal brynge in to youre hondis, the lijf of hym schal be for the lijf of hym that ascapith.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Come with me: 2 Kings 10:31, 2 Kings 9:7-9, Numbers 23:4, Numbers 24:13-16, 1 Kings 19:10, 1 Kings 19:14, 1 Kings 19:17, Proverbs 27:2, Ezekiel 33:31, Matthew 6:2, Matthew 6:5, Romans 10:2

Reciprocal: 2 Samuel 21:2 - in his zeal 2 Kings 9:20 - for he driveth Jeremiah 35:2 - the house Jeremiah 35:6 - Ye shall Hosea 8:2 - General Matthew 6:1 - to be Matthew 20:14 - thine Matthew 23:5 - all Luke 9:54 - wilt Luke 18:12 - fast Acts 8:31 - And he Philippians 3:6 - zeal James 3:14 - and lie

Cross-References

Judges 1:21
Forsothe the sones of Beniamyn diden not awei Jebusei, the dwellere of Jerusalem; and Jebusei dwellide with the sones of Beniamyn in Jerusalem `til in to present dai.
2 Samuel 24:18
Forsothe Gad, the prophete, cam to Dauid in that dai, and seide to hym, Stie thou, and ordeyne an auter to the Lord in the corn floor of Areuna Jebusei.
Zechariah 9:7
And Y schal take awei the blood therof fro the mouth of him, and abhomynaciouns of hym fro the myddil of teeth of hym, and he also schal be left to our God; and he schal be as a duyk in Juda, and Accaron as Jebusei.

Gill's Notes on the Bible

And he said, come with me, and see my zeal for the Lord of hosts,.... In destroying idolaters and idolatry, with an intent to do which he was going to Samaria; this seems to savour very much of vain glory, hypocrisy, and a pharisaical spirit:

so they made him ride in his chariot; the servants of Jehu by his order opened the chariot door, and assisted Jonadab in getting into it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 10:16. Come with me, and see my zeal for the Lord. — O thou ostentatious and murderous hypocrite! Thou have zeal for Jehovah and his pure religion! Witness thy calves at Dan and Bethel, and the general profligacy of thy conduct. He who can call another to witness his zeal for religion, or his works of charity, has as much of both as serves his own turn.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile