Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 11:8

And ye schulen cumpasse hym, and ye schulen haue armeris in youre hondis; forsothe if ony man entrith in to the closyng of the temple, be he slayn; and ye schulen be with the kyng goynge in and goynge out.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Church and State;   Citizens;   Conspiracy;   Israel, Prophecies Concerning;   Levites;   Loyalty;   Orphan;   Usurpation;   Women;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Fatherless;   Kings;   Levites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Joash or Jehoash;   King, Kings;   Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fulfillment;   Charles Buck Theological Dictionary - Judgments of God;   Easton Bible Dictionary - Ranges;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiada;   Holman Bible Dictionary - Athaliah;   Canaan, History and Religion of;   High Priest;   History;   Kings, 1 and 2;   People of the Land;   Hastings' Dictionary of the Bible - Athaliah;   Chronicles, I;   Government;   Jehoash;   Jerusalem;   Marriage;   Priests and Levites;   Ranges;   Morrish Bible Dictionary - Athaliah ;   Guard;   Jehoiada ;   Ranges;   People's Dictionary of the Bible - Athaliah;   Joash;   Queen;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiada;   Joel (2);   Priest, High;   Priests and Levites;   Range;   Temple;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Completely surround the king with weapons in hand. Anyone who approaches the ranks is to be put to death. Be with the king in all his daily tasks.”
Hebrew Names Version
You shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he who comes within the ranks, let him be slain: and be you with the king when he goes out, and when he comes in.
King James Version
And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in.
English Standard Version
shall surround the king, each with his weapons in his hand. And whoever approaches the ranks is to be put to death. Be with the king when he goes out and when he comes in."
New Century Version
All of you must stand around the king, with weapons in hand. Kill anyone who comes near. Stay close to the king when he goes out and when he comes in."
New English Translation
You must surround the king. Each of you must hold his weapon in his hand. Whoever approaches your ranks must be killed. You must accompany the king wherever he goes."
Amplified Bible
"You shall surround the [young] king, each man with weapons in his hand; and whoever comes through the ranks shall be put to death. You are to be with the king when he goes out and when he comes in."
New American Standard Bible
"Then you shall surround the king, each with his weapons in his hand; and whoever comes within the ranks shall be put to death. And you are to be with the king when he goes out and when he comes in."
Geneva Bible (1587)
And ye shal compasse the King rounde about, euery man with his weapon in his hande, and whosoeuer commeth within the ranges, let him be slayne: be you with the King, as he goeth out and in.
Legacy Standard Bible
And you shall surround the king, each with his weapons in his hand; and whoever comes within the ranks shall be put to death. And be with the king when he goes out and when he comes in."
Contemporary English Version
Make sure they follow him wherever he goes, and have them keep their swords ready to kill anyone who tries to get near him.
Complete Jewish Bible
You are to surround the king, each man with his weapons in his hand. Anyone who penetrates the ranks is to be killed. Stay with the king whenever he leaves or enters."
Darby Translation
And ye shall encompass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that comes within the ranks shall be put to death; and ye shall be with the king when he goes out and when he comes in.
Easy-to-Read Version
You must stay with him wherever he goes. The whole group must surround the king. Each guard must have his weapon in his hand, and you must kill anyone who comes too close to you."
George Lamsa Translation
And you shall surround the king, every man with his weapons in his hand; and whosoever comes within range, let him be slain; and you be with the king as he goes out and as he comes in.
Good News Translation
You are to guard King Joash with drawn swords and stay with him wherever he goes. Anyone who comes near you is to be killed."
Lexham English Bible
You must surround the king all about, each with his weapon in his hand; whoever comes to the ranks must be killed. Be with the king wherever he goes."
Literal Translation
And you shall fully surround the king, each with his weapons in his hand. And he that comes within the ranks shall be put to death. And they shall be with the king as he goes in and comes out.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ye shall get you rounde aboute ye kynge and euery one with his weapen in his hande: and who so euer cometh within ye wall, let him die, so that ye be with the kinge, wha he goeth out and in.
American Standard Version
And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that cometh within the ranks, let him be slain: and be ye with the king when he goeth out, and when he cometh in.
Bible in Basic English
Will make a circle round the king, every man being armed; and whoever comes inside your lines is to be put to death; keep with the king, when he goes out and when he comes in.
Bishop's Bible (1568)
And ye shall compasse the king round about, & euery man shall haue his weapon in his hand: And whosoeuer commeth within ye ranges, let him be slaine: And see that ye be with the king as he goeth out and in.
JPS Old Testament (1917)
And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that cometh within the ranks, let him be slain; and be ye with the king when he goeth out, and when he cometh in.'
King James Version (1611)
And yee shall compasse the King round about, euery man with his weapons in his hand: and he that commeth within the ranges, let him bee slaine: and be yee with the king, as hee goeth out, and as he commeth in.
Brenton's Septuagint (LXX)
And do ye compass the king about every man with his weapon in his hand, and he that goes into the ranges shall die: and they shall be with the king in his going out and in his coming in.
English Revised Version
And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that cometh within the ranks, let him be slain: and be ye with the king when he goeth out, and when he cometh in.
Berean Standard Bible
You must surround the king with weapons in hand, and anyone who approaches the ranks must be put to death. You must stay close to the king wherever he goes."
Young's Literal Translation
and ye have compassed the king round about, each with his weapons in his hand, and he who is coming unto the ranges is put to death; and be ye with the king in his going out and in his coming in.'
Update Bible Version
And you shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that comes inside the ranks, let him be slain: and be with the king when he goes out, and when he comes in.
Webster's Bible Translation
And ye shall compass the king around, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain. And be ye with the king as he goeth out and as he cometh in.
World English Bible
You shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he who comes within the ranks, let him be slain: and be you with the king when he goes out, and when he comes in.
New King James Version
But you shall surround the king on all sides, every man with his weapons in his hand; and whoever comes within range, let him be put to death. You are to be with the king as he goes out and as he comes in."
New Living Translation
Form a bodyguard around the king and keep your weapons in hand. Kill anyone who tries to break through. Stay with the king wherever he goes."
New Life Bible
You will stand around the king, with spears in your hands. Whoever comes near must be killed. Be with the king when he goes out and when he comes in."
New Revised Standard
shall surround the king, each with weapons in hand; and whoever approaches the ranks is to be killed. Be with the king in his comings and goings."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus shall ye encompass the king round about, every man with his weapons in his hand, and, he that cometh within the ranks, let him be slain, - so be ye with the king, when he cometh out and when he goeth in.
Douay-Rheims Bible
And you shall compass him round about, having weapons in your hands: and if any man shall enter the precinct of the temple, let him be slain: and you shall be with the king, coming in and going out.
Revised Standard Version
shall surround the king, each with his weapons in his hand; and whoever approaches the ranks is to be slain. Be with the king when he goes out and when he comes in."
New American Standard Bible (1995)
"Then you shall surround the king, each with his weapons in his hand; and whoever comes within the ranks shall be put to death. And be with the king when he goes out and when he comes in."

Contextual Overview

4 Forsothe in the seuenthe yeer Joiada sente, and took centuriouns, and knyytis, and brouyte to hym in to the temple of the Lord; and couenauntide with hem boond of pees, and he made hem to swere in the temple of the Lord, and schewide to hem the sone of the kyng. 5 And he comaundide to hem, and seide, This is the word, which ye owen to do; 6 the thridde part of you entre in the sabat, and kepe the wakyngis of the `hows of the kyng; sothely the thridde part be at the yate of Seir; and the thridde part be at the yate which is bihynde the dwellyng place of the makeris of scheeldis; and ye schulen kepe the wakyngis of the hows of Messa. 7 Forsothe twei partis of you alle goynge out in the sabat, kepe ye the wakyngis of the hows of the Lord aboute the kyng. 8 And ye schulen cumpasse hym, and ye schulen haue armeris in youre hondis; forsothe if ony man entrith in to the closyng of the temple, be he slayn; and ye schulen be with the kyng goynge in and goynge out. 9 And the centuriouns diden bi alle thingis whiche Joiada, the preest, hadde comaundid to hem; and alle takynge her men that entriden to the sabat, with hem that yeden out fro the sabat, camen to Joiada, the preest. 10 Which yaf to hem speris, and armeris of kyng Dauid, that weren in the hows of the Lord. 11 And alle stoden hauynge armeris in her hond, fro the riyt side of the temple `til to the left side of the auter and of the hows, aboute the kyng. 12 And he brouyte forth the sone of the kyng, and puttide on hym a diademe, and witnessyng; and thei maden hym kyng, and anoyntiden hym; and thei beeten with the hoond, and seiden, The kyng lyue!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he that cometh: 2 Kings 11:15, Exodus 21:14, 1 Kings 2:28-31, 2 Chronicles 23:7

Reciprocal: 2 Kings 11:11 - every man 2 Chronicles 23:14 - whoso followeth her

Cross-References

Genesis 10:25
And twei sones weren borun to Heber, the name to o sone was Faleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brothir was Jectan.
Genesis 10:32
These ben the meynees of Noe, bi her puplis and naciouns; folkis in erthe weren departid of these aftir the greet flood.
Genesis 11:4
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
Genesis 11:9
And therfor the name therof was clepid Babel, for the langage of al erthe was confoundide there; and fro thennus the Lord scaterede hem on the face of alle cuntrees.
Genesis 49:7
curside be the woodnesse of hem, for it is obstynat, and the indignacioun of hem for it is hard; Y schal departe hem in Jacob, and I schal scatere hem in Israel.
Deuteronomy 32:8
Whanne the hiyeste departide folkis, whanne he departide the sones of Adam, he ordeynede the termes of puplis bi the noumbre of the sones of Israel.
Luke 1:51
He made myyt in his arme, he scaterede proude men with the thouyte of his herte.

Gill's Notes on the Bible

And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand,.... Afterwards given them, 2 Kings 11:10,

and he that cometh within the ranges, let him be slain; any strange man that was not of them, that came into the ranks in which they were formed, was to be put to death as a spy, who might go and inform the queen what was doing; according to Jarchi, the word for "ranges" signifies the place through which the king went from his own house to the house of God d; and here it seems the guards were placed:

and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in when brought forth to be crowned and anointed, and returned again.

d Vid. David. de Pomis Lexic. fol. 205. 3.

Barnes' Notes on the Bible

Five divisions of the guard under their five captains are distinguished here. Three of the five divisions “enter in” on the Sabbath; the other two “go forth” on the Sabbath 2 Kings 11:7. By the former phrase seems to be meant the mounting guard at the royal palace (the “king’s house,” where Athaliah then was); by the latter the serving of escort to the sovereign beyond the palace bounds. Jehoiada orders that of those whose business it would be to guard the palace on the ensuing Sabbath, one company or cohort should perform that task in the ordinary way, while another should watch the gate of Sur - or better, “the gate of the foundation” 2 Chronicles 23:5 - that by which the palace was usually quitted for the temple, and a third should watch another of the palace gates, called “the gate of the guard” (see 2 Kings 11:19). The two companies whose proper business it would be to serve as the royal escort beyond the palace walls, he orders to enter the temple, and surround the person of the young king.

2 Kings 11:6

That it be not broken down - The one word in the original text of which this is a translation occurs nowhere else; and its meaning is very doubtful.

2 Kings 11:8

Within the ranges - Rather, “within the ranks.” If anyone tried to break through the soldiers’ ranks to the king, or even to disturb their order, he was to be immediately slain.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile