the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Kings 12:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Throughout the time the priest Jehoiada instructed him, Joash did what was right in the Lord’s sight.
Yeho'ash did that which was right in the eyes of the LORD all his days in which Yehoiada the Kohen instructed him.
And Jehoash did that which was right in the sight of the Lord all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
And Jehoash did what was right in the eyes of the Lord all his days, because Jehoiada the priest instructed him.
Joash did what the Lord said was right as long as Jehoiada the priest taught him.
Throughout his lifetime Jehoash did what the Lord approved, just as Jehoiada the priest taught him.
Jehoash did right in the sight of the LORD all his days in which Jehoiada the priest instructed him.
Jehoash did what was right in the sight of the LORD all his days that Jehoiada the priest instructed him.
And Iehoash did that which was good in the sight of the Lord all his time that Iehoiada the Priest taught him.
And Jehoash did what was right in the sight of Yahweh all his days in which Jehoiada the priest instructed him.
Jehoiada the priest taught Joash what was right, and so for the rest of his life Joash obeyed the Lord .
It was in the seventh year of Yehu that Y'ho'ash began to rule, and he ruled forty years in Yerushalayim. His mother's name was Tzivyah, from Be'er-Sheva.
And Jehoash did what was right in the sight of Jehovah, all the days wherein Jehoiada the priest instructed him.
For as long as he lived, Joash did what the Lord considered right. He did what Jehoiada the priest taught him.
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
Throughout his life he did what pleased the Lord , because Jehoiada the priest instructed him.
Jehoash did right in the eyes of Yahweh all of his days, because Jehoiada the priest instructed him.
And Joash did that which was good in the eyes of Jehovah all his days in which Jehoiada the priest guided him;
And Ioas dyd that which was righte in the sighte of the LORDE, as longe as Ioiada ye prest taught him.
And Jehoash did that which was right in the eyes of Jehovah all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
Jehoash did what was right in the eyes of the Lord all his days, because he was guided by the teaching of Jehoiada the priest.
And he did that which was good in the sight of the Lorde, as long as Iehoiada the priest enfourmed him.
In the seventh year of Jehu began Jehoash to reign; and he reigned forty years in Jerusalem; and his mother's name was Zibiah of Beer-sheba.
And Iehoash did that which was right in the sight of the Lord all his dayes, wherein Iehoiada the Priest instructed him.
And Joas did that which was right in the sight of the Lord all the days that Jodae the priest instructed him.
And Jehoash did that which was right in the eyes of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
And Joash did what was right in the eyes of the LORD all the days he was instructed by Jehoiada the priest.
and Jehoash doth that which is right in the eyes of Jehovah all his days in which Jehoiada the priest directed him,
And Jehoash did that which was right in the eyes of Yahweh all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
And Jehoash did [that which was] right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
Jehoash did that which was right in the eyes of Yahweh all his days in which Jehoiada the priest instructed him.
Jehoash did what was right in the sight of the LORD all the days in which Jehoiada the priest instructed him.
All his life Joash did what was pleasing in the Lord 's sight because Jehoiada the priest instructed him.
Joash did what was right in the eyes of the Lord all his days, because Jehoiada the religious leader taught him.
Jehoash did what was right in the sight of the Lord all his days, because the priest Jehoiada instructed him.
And Jehoash did that which was right in the eyes of Yahweh all his days, - whereunto, Jehoiada the priest, instructed him:
And Joas did that which was right before the Lord all the days that Joiada, the priest, taught him.
And Jeho'ash did what was right in the eyes of the LORD all his days, because Jehoi'ada the priest instructed him.
Taught and trained by Jehoiada the priest, Joash did what pleased God for as long as he lived. (Even so, he didn't get rid of the sacred fertility shrines—people still frequented them, sacrificing and burning incense.)
Jehoash did right in the sight of the LORD all his days in which Jehoiada the priest instructed him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
2 Kings 14:3, 2 Chronicles 24:2, 2 Chronicles 24:17-22, 2 Chronicles 25:2, 2 Chronicles 26:4
Reciprocal: Judges 2:7 - the people Judges 8:33 - as soon 2 Kings 11:2 - Joash 2 Kings 12:7 - Jehoiada 2 Kings 15:3 - General Jeremiah 34:15 - ye Galatians 4:1 - That
Cross-References
Y schal blesse hem that blessen thee, and Y schal curse hem that cursen thee; and alle kynredis of erthe schulen be blessid in thee.
And so Abram yede out, as the Lord comaundide hym, and Loth yede with hym. Abram was of `thre scoor yeer and fiftene whanne he yede out of Aran.
Abram passide thorou the lond til to the place of Sichem, and til to the noble valey. Forsothe Chananei was thanne in the lond.
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
And Abram yede goynge and goynge forth ouer to the south.
Sotheli hungur was maad in the lond; and Abram yede doun in to Egipt, to be a pilgrime ther, for hungur hadde maistrie in the lond.
And so whanne Abram hadde entrid in to Egipt, Egipcians sien the womman that sche was ful fair; and the prynces telden to Farao, and preiseden hir anentis him;
Forsothe thei vsiden wel Abram for hir; and scheep, and oxun, and assis, and seruauntis, and seruauntessis, and sche assis, and camels weren to hym.
Forsothe the Lord beet Farao and his hous with moste veniaunces, for Saray, the wijf of Abram.
And Farao clepide Abram, and seide to hym, What is it that thou hast do to me? whi schewidist thou not to me, that sche was thi wijf?
Gill's Notes on the Bible
And Jehoash did that which was right in the sight of the Lord all his days,.... Worshipping the only true God, and ruling and walking according to the law of God:
wherein Jehoiada the priest instructed him; and so long as he observed his instructions, and as long as that priest lived, he reigned well; for to that period "all his days must be limited"; for after his death he was seduced by the princes of Judah to idolatry, and lived scandalously, and died ignominiously; see 2 Chronicles 24:2.
Barnes' Notes on the Bible
All his days ... - i. e., so long as Jehoiada was his adviser” (compare 2 Chronicles 24:15-22). Jehoida was, practically speaking, regent during the minority of Jehoash, i. e., 10 or 12 years. An increase of power to the priestly order was the natural consequence. Jehoiada bore the title of “high priest” 2 Kings 12:10, which had been dropped since the time of Eleazar Joshua 20:6, and the Levitical order from this time became more mixed up with public affairs and possessed greater influence than previously. Jehoiada’s successors traced their office to him rather than to Aaron Jeremiah 29:26.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 12:2. Jehoash did - right in the sight of the Lord — While Jehoiada the priest, who was a pious, holy man, lived, Jehoash walked uprightly; but it appears from 2 Chronicles 24:17-18, that he departed from the worship of the true God after the death of this eminent high priest, lapsed into idolatry, and seems to have had a share in the murder of Zechariah, who testified against his transgressions, and those of the princes of Judah. See above, 2 Kings 24:20-22.
O how few of the few who begin to live to God continue unto the end!