the Third Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Kings 13:13
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Jehoash rested with his fathers, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Yo'ash slept with his fathers; and Yarov`am sat on his throne: and Yo'ash was buried in Shomron with the kings of Yisra'el.
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
So Joash slept with his fathers, and Jeroboam sat on his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Jehoash died, and Jeroboam took his place on the throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Joash passed away and Jeroboam succeeded him on the throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Joash slept with his fathers [in death], and Jeroboam [II] sat on his throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
So Joash lay down with his fathers, and Jeroboam sat on his throne; and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
And Ioash slept with his fathers, and Ieroboam sate vpon his seate: and Ioash was buryed in Samaria among the Kings of Israel.
So Joash slept with his fathers, and Jeroboam sat on his throne; and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Jehoash died and was buried in Samaria beside the other Israelite kings. His son Jeroboam then became king.
Yo'ash slept with his ancestors, and Yarov‘am occupied his throne. Yo'ash was buried in Shomron with the kings of Isra'el.
And Joash slept with his fathers, and Jeroboam sat upon his throne; and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Jehoash died and was buried with his ancestors. Jeroboam became the new king and sat on Jehoash's throne. Jehoash was buried at Samaria with the kings of Israel.
And Jehoash slept with his fathers; and Jeroboam his son sat upon his throne; and Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Jehoash died and was buried in the royal tombs in Samaria, and his son Jeroboam II succeeded him as king.
Then Joash slept with his ancestors, and Jeroboam sat on his throne. Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
And Joash lay with his fathers; and Jeroboam sat on his throne; and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
And Ioas fell on slepe with his fathers, and Ieroboam sat vpo his seate. And Ioas was buried in Samaria wt the kynges of Israel.
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
And Joash went to rest with his fathers and Jeroboam took his place as king; and Joash was put into the earth in Samaria with the kings of Israel.
And Ioas slept with his fathers, and Ieroboam sat vpon his seate: And Ioas was buryed in Samaria among the kinges of Israel.
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne; and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
And Ioash slept with his fathers, and Ieroboam sate vpon his throne: and Ioash was buried in Samaria with the kings of Israel.
And Joas slept with his fathers, and Jeroboam sat upon his throne, and he was buried in Samaria with the kings of Israel.
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
And Jehoash rested with his fathers, and Jeroboam succeeded him on the throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
And Joash lieth with his fathers, and Jeroboam hath sat on his throne, and Joash is buried in Samaria, with the kings of Israel.
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat on his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
And Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Joash slept with his fathers; and Jeroboam sat on his throne: and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
So Joash rested with his fathers. Then Jeroboam sat on his throne. And Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
When Jehoash died, he was buried in Samaria with the kings of Israel. Then his son Jeroboam II became the next king.
Jehoash died, and Jeroboam sat on his throne. Jehoash was buried in Samaria with the kings of Israel.
So Joash slept with his ancestors, and Jeroboam sat upon his throne; Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
So then Joash slept with his fathers, and, Jeroboam, took his seat on his throne, - and Joash was buried in Samaria, with the kings of Israel.
And Joas slept with his fathers; and Jeroboam sat upon his throne. But Joas was buried in Samaria, with the kings of Israel.
So Jo'ash slept with his fathers, and Jerobo'am sat upon his throne; and Jo'ash was buried in Sama'ria with the kings of Israel.
So Joash slept with his fathers, and Jeroboam sat on his throne; and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
slept: 2 Samuel 7:12, 1 Kings 1:21, 1 Kings 2:10, 1 Kings 11:31
Jeroboam: 2 Kings 14:28, 2 Kings 14:29
was buried: 2 Kings 13:9
Reciprocal: 2 Kings 14:16 - Jeroboam 2 Kings 15:12 - Thy sons
Cross-References
Forsothe the erthe was corrupt bifore God, and was fillid with wickidnes.
and he was a strong huntere of men bifore the Lord; of hym a prouerbe yede out, as Nemroth, a strong huntere bifore the Lord.
in the place of the auter which he made bifore, and inwardli clepide there the name of the Lord.
and the lond miyte not take hem, that thei schulden dwelle togidre, for the catel of hem was myche, and thei miyten not dwelle in comyn.
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Lo! al the lond is bifore thee, Y biseche, departe thou fro me; if thou go to the left side, Y schal holde the riyt side; if thou chese the riyt side, Y schal go to the left side.
And Loth chees to him the cuntre aboute Jordan, and departide fro the eest; and thei weren departid ech fro his brother.
Sotheli in the fourthe generacioun thei schulen turne ayen hidir, for the wickidnesses of Amoreis ben not yit fillid, `til to present tyme.
And so the Lord seide, The cry of men of Sodom and of men of Gomorre is multiplied, and her synne is agreggid greetli; Y schal come doun,
And Her, the firste gendrid sone of Judas, was weiward in the siyt of the Lord, and therfor he was slayn of the Lord.
Gill's Notes on the Bible
And Joash slept with his fathers,.... Or died:
and Jeroboam sat upon his throne; who was his son; it is not said that he began to sit on it, or to reign, nor to reign in his father's stead; hence it is concluded, as by Kimchi and others, that his father set him on his throne in his lifetime; and the Jewish chronology l expressly asserts that he reigned with him one year:
and Joash was buried in Samaria with the kings of Israel; see
2 Kings 13:9, the history of his life and actions does not cease here, but, after an account of the sickness and death of Elisha, it is reassumed, which was necessary to interpose to lead on to it.
l Seder Olam Rabba, c. 19.
Barnes' Notes on the Bible
According to ordinary laws of historical composition, these verses should form the closing paragraph of the present chapter.