Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 13:15

And Elisee seide to hym, Brynge thou a bouwe and arowis. And whanne he hadde brouyte to Elisee a bouwe and arowis,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arrow;   Elisha;   Jehoash;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Arrows;   Bows;   Elisha;   Weapons;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Elisha;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Jehoash;   Weapons;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Zeal;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Fausset Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Damascus;   Jonah;   Judah, Kingdom of;   Holman Bible Dictionary - Aphek;   Damascus;   Joash;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Elisha;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Damascus;   Elisha ;   Jehoahaz ;   Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Augury;   Elisha;   Jehoash;   Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Elisha responded, “Get a bow and arrows.” So he got a bow and arrows.
Hebrew Names Version
Elisha said to him, Take bow and arrows; and he took to him bow and arrows.
King James Version
And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
English Standard Version
And Elisha said to him, "Take a bow and arrows." So he took a bow and arrows.
New Century Version
Elisha said to Jehoash, "Take a bow and arrows." So he took a bow and arrows.
New English Translation
Elisha told him, "Take a bow and some arrows," and he did so.
Amplified Bible
And Elisha said to him, "Take a bow and arrows." So he took a bow and arrows.
New American Standard Bible
And Elisha said to him, "Take a bow and arrows." So he took a bow and arrows.
Geneva Bible (1587)
Then Elisha sayde vnto him, Take a bowe and arrowes. And he tooke vnto him bowe and arrowes.
Legacy Standard Bible
And Elisha said to him, "Take a bow and arrows." So he took a bow and arrows.
Contemporary English Version
"Grab a bow and some arrows," Elisha told him, "and hold them in your hand." Jehoash grabbed the bow and arrows and held them. Elisha placed his hand on the king's hand
Complete Jewish Bible
Elisha said to him, "Bring a bow and arrows"; and he brought him a bow and arrows.
Darby Translation
And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took a bow and arrows.
Easy-to-Read Version
Elisha said to Jehoash, "Take a bow and some arrows." Jehoash took a bow and some arrows.
George Lamsa Translation
And Elisha said to him, Take a bow and arrows. And he took a bow and arrows.
Good News Translation
"Get a bow and some arrows," Elisha ordered him. Jehoash got them,
Lexham English Bible
Elisha said to him, "Take a bow and arrows," so he took him a bow and arrows.
Literal Translation
And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took bow and arrows to himself.
Miles Coverdale Bible (1535)
Eliseus sayde vnto him: Take the bowe and the arowes
American Standard Version
And Elisha said unto him, Take bow and arrows; and he took unto him bow and arrows.
Bible in Basic English
Then Elisha said to him, Take bow and arrows: and he took bow and arrows.
Bishop's Bible (1568)
Elisa saide vnto him: Take bowe and arrowes. And he toke vnto him bowe and arrowes.
JPS Old Testament (1917)
And Elisha said unto him: 'Take bow and arrows'; and he took unto him bow and arrows.
King James Version (1611)
And Elisha said vnto him, Take bowe and arrowes. And he tooke vnto him bowe and arrowes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Elisaie said to him, Take bow and arrows. And he took to himself a bow and arrows.
English Revised Version
And Elisha said unto him, Take bow and arrows: and he took unto him bow and arrows.
Berean Standard Bible
Elisha told him, "Take a bow and some arrows." So he himself took a bow and some arrows.
Young's Literal Translation
And Elisha saith to him, `Take bow and arrows:' and he taketh unto him bow and arrows.
Update Bible Version
And Elisha said to him, Take a bow and arrows; and he took to himself a bow and arrows.
Webster's Bible Translation
And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took to him bow and arrows.
World English Bible
Elisha said to him, Take bow and arrows; and he took to him bow and arrows.
New King James Version
And Elisha said to him, "Take a bow and some arrows." So he took himself a bow and some arrows.
New Living Translation
Elisha told him, "Get a bow and some arrows." And the king did as he was told.
New Life Bible
Elisha said to him, "Take a bow and arrows." So he took a bow and arrows.
New Revised Standard
Elisha said to him, "Take a bow and arrows"; so he took a bow and arrows.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Elisha said unto him, Take bow and arrows. So he took unto him bow and arrows.
Douay-Rheims Bible
And Eliseus said to him: Bring a bow and arrows. And when he had brought him a bow and arrows,
Revised Standard Version
And Eli'sha said to him, "Take a bow and arrows"; so he took a bow and arrows.
THE MESSAGE
Elisha told him, "Go and get a bow and some arrows." The king brought him the bow and arrows.
New American Standard Bible (1995)
Elisha said to him, "Take a bow and arrows." So he took a bow and arrows.

Contextual Overview

10 In the seuenthe and threttithe yeer of Joas, king of Juda, Joas, sone of Joachaz, regnede on Israel in Samarie sixtene yeer. 11 And he dide that, that is yuel in the siyt of the Lord; for he bowide not awei fro alle the synnes of Jeroboam, sone of Nabath, that made Israel to do synne; he yede in tho synnes. 12 Forsothe the residue of wordis of Joas, and alle thingis whiche he dide, but also his strengthe, hou he fauyt ayens Amasie, kyng of Juda, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Israel? 13 And Joas slepte with hise fadris; forsothe Jeroboam sat on his trone. Sotheli Joas was biried in Samarie with the kyngis of Israel. 14 Forsothe Elisee was sijk in sikenesse, bi which and he was deed; and Joas, kyng of Israel, yede doun to hym, and wepte bifor hym, and seide, My fadir! my fadir! the chare of Israel, and the charietere therof! 15 And Elisee seide to hym, Brynge thou a bouwe and arowis. And whanne he hadde brouyte to Elisee a bouwe and arowis, 16 he seide to the kyng of Israel, Set thin hond on the bouwe. And whanne he hadde set his hond, Elisee settide his hondis on the hondis of the 17 kyng, and seide, Opene thou the eest wyndow. And whanne he hadde openyd, Elisee seide, Schete thou an arewe; and he schete. And Elisee seide, It is an arewe of helthe of the Lord, and an arowe of helthe ayens Sirie; and thou schalt smyte Sirie in Affeth, til thou waste it. 18 And Elisee seide, Take awei the arowis. And whanne he hadde take awei, Elisee seide eft to him, Smyte thou the erthe with a dart. And whanne he hadde smyte thre tymes, 19 and hadde stonde, the man of God was wrooth ayens hym, and seide, If thou haddist smyte fyue sithis, ether sixe sithis, ethir seuen sithis, thou schuldist haue smyte Sirie `til to the endyng; now forsothe thou schalt smyte it thre sithis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Acts 21:11 - he took

Cross-References

Genesis 12:7
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Genesis 13:1
Therfore Abram stiede fro Egipt, he, and his wijf, and alle thingis that he hadde; and Loth stiede with hym, to the south coost.
Genesis 13:2
Forsothe he was ful riche in possessyoun of siluer and of gold.
Genesis 13:3
And he turnede ayen bi the weye in which he cam fro the south in to Bethel, `til to the place, in which bifore he hadde sett tabernacle, bitwixe Bethel and Hay,
Genesis 13:4
in the place of the auter which he made bifore, and inwardli clepide there the name of the Lord.
Genesis 13:7
Wherfor also strijf was maad bitwixe the keperis of flockis of Abram and of Loth. Forsothe Chananei and Feresei dwelliden in that lond in that tyme.
Genesis 13:8
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Genesis 13:9
Lo! al the lond is bifore thee, Y biseche, departe thou fro me; if thou go to the left side, Y schal holde the riyt side; if thou chese the riyt side, Y schal go to the left side.
Genesis 13:12
Abram dwellide in the lond of Chanaan; sotheli Loth dwellide in townes aboute Jordan, and wonide in Sodom.
Genesis 15:18
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,

Gill's Notes on the Bible

And Elisha said unto him, take bow and arrows,.... The usual instruments of war in those days: and he took unto him bow and arrows; which though they might not be had in the house of the prophet, he could have some from his guards that attended him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 13:15. Take bow and arrows. — The bow, the arrows, and the smiting on the ground, were all emblematical things, indicative of the deliverance of Israel from Syria.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile