Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 14:14

And he took al the gold and siluer, and alle vessels, that weren foundun in the hows of the Lord, and in the tresours of the kyng; and he took ostagis, and turnede ayen in to Samarie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hostage;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoash;   Jerusalem;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Jerusalem;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Beth-Shemesh;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Amaziah;   Hostage;   Jehoash;   Jerusalem;   Temple, Solomon's;   Holman Bible Dictionary - Beth-Shemesh;   Hostage;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;   Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Amaziah;   Smith Bible Dictionary - Earnest;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amaziah;   Gold;   Jehoash;   Temple;   Treasure;   Treasury (of Temple);   War;   The Jewish Encyclopedia - Amaziah, King of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He took all the gold and silver, all the articles found in the Lord’s temple and in the treasuries of the king’s palace, and some hostages. Then he returned to Samaria.
Hebrew Names Version
He took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Shomron.
King James Version
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord , and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
English Standard Version
And he seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord and in the treasuries of the king's house, also hostages, and he returned to Samaria.
New Century Version
He took all the gold and silver and all the utensils in the Temple of the Lord , and he took the treasuries of the palace and some hostages. Then he returned to Samaria.
New English Translation
He took away all the gold and silver, all the items found in the Lord 's temple and in the treasuries of the royal palace, and some hostages. Then he went back to Samaria.
Amplified Bible
He seized all the gold and silver and all the utensils found in the house (temple) of the LORD and in the treasuries of the king's house, as well as hostages, and returned to Samaria.
New American Standard Bible
And he took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king's house, the hostages as well, and returned to Samaria.
Geneva Bible (1587)
And he tooke all the gold and siluer, and all the vessels that were found in the house of the Lord, and in the treasures of the Kings house, and the children that were in hostage, and returned to Samaria.
Legacy Standard Bible
And he took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of Yahweh, and in the treasuries of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Contemporary English Version
He took the gold and silver, as well as everything of value from the Lord 's temple and the king's treasury. He took hostages, then returned to Samaria.
Complete Jewish Bible
He took all the gold and silver, all the articles he could find in the house of Adonai and in the treasuries of the royal palace, and hostages; then he returned to Shomron.
Darby Translation
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
Easy-to-Read Version
Then Jehoash took all the gold and silver and all the dishes in the Lord 's Temple and in the treasuries of the king's palace. Jehoash also took people to be his prisoners. Then he went back to Samaria.
George Lamsa Translation
And he took all the gold and silver and all the vessels that were found in the house of the LORD and in the treasures of the kings house, and hostages, and returned to Samaria.
Good News Translation
He took all the silver and gold he could find, all the Temple equipment and all the palace treasures, and carried them back to Samaria. He also took hostages with him.
Lexham English Bible
He also took all of the gold and silver and all the vessels found in the temple of Yahweh and in the treasury rooms of the palace of the king, as well as the hostages; then he returned to Samaria.
Literal Translation
And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, and the sons of the hostages, and returned to Samaria.
Miles Coverdale Bible (1535)
and toke all the golde and syluer, and ornamentes that were founde in the house of the LORDE, and in ye treasures of the kynges house, & the children also to pledge, & departed agayne to Samaria.
American Standard Version
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of Jehovah, and in the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Bible in Basic English
And he took all the gold and silver and all the vessels which were in the house of the Lord and in the store-house of the king, together with those whose lives would be the price of broken faith, and went back to Samaria.
Bishop's Bible (1568)
And he toke all the golde and siluer, and all the vessels that were founde in the house of the Lorde, and in the treasures of the kinges house: and the children toke he to be his wardes, and returned to Samaria againe.
JPS Old Testament (1917)
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
King James Version (1611)
And he tooke all the golde and siluer, and all the vessels that were found in the house of the Lord, and in the treasures of the kings house, and hostages, and returned to Samaria.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he took the gold, and the silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord, and in the treasures of the king’s house, and the hostages, and returned to Samaria.
English Revised Version
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.
Berean Standard Bible
He took all the gold and silver and all the articles found in the house of the LORD and in the treasuries of the royal palace, as well as some hostages. Then he returned to Samaria.
Young's Literal Translation
and hath taken all the gold and the silver, and all the vessels that are found in the house of Jehovah, and in the treasures of the house of the king, and the sons of the pledges, and turneth back to Samaria.
Update Bible Version
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of Yahweh, and in the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Webster's Bible Translation
And he took all the gold and silver, and all the vessels found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
World English Bible
He took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of Yahweh, and in the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
New King James Version
And he took all the gold and silver, all the articles that were found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
New Living Translation
He carried off all the gold and silver and all the articles from the Temple of the Lord . He also seized the treasures from the royal palace, along with hostages, and then returned to Samaria.
New Life Bible
He took all the gold and silver and all the objects found in the house of the Lord and in the store-rooms of the king's house. He took people against their will also, and he returned to Samaria.
New Revised Standard
He seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord and in the treasuries of the king's house, as well as hostages; then he returned to Samaria.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and took all the gold and the silver and all the vessels that were found in the house of Yahweh, and in the treasuries of the house of the king, and hostages, - and returned to Samaria.
Douay-Rheims Bible
And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord, and in the king’s treasures, and hostages, and returned to Samaria.
Revised Standard Version
And he seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house, also hostages, and he returned to Sama'ria.
New American Standard Bible (1995)
He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.

Contextual Overview

8 Thanne Amasie sente messangeris to Joas, sone of Joachaz, sone of Hieu, kyng of Israel, and seide, Come thou, and se we vs `in batel. 9 And Joas, kyng of Israel, sente ayen to Amasie, kyng of Juda, and seide, The cardue, `that is, a low eerbe, and ful of thornes, of the Liban sente to the cedre, which is in the Liban, and seide, Yyue thi douytir wijf to my sone; and the beestis of the forest, that ben in the Liban, passiden, and tredden doun the cardue. 10 Thou hast smyte, and haddist the maistri on Edom, and thin herte hath reisid thee; be thou apaied with glorie, and sitte in thin hows; whi excitist thou yuel, that thou falle, and Juda with thee? 11 And Amasie assentide not `to be in pees; and Joas, kyng of Israel, stiede, and he and Amasie, kyng of Juda, sien hem silf in Bethsames, a citee of Juda. 12 And Juda was smytun bifor Israel; and thei fledden ech man in to his tabernaclis. 13 Sotheli Joas, kyng of Israel, took in Bethsames Amasie, kyng of Juda, the sone of Joas, sone of Ocozie, and brouyte hym in to Jerusalem; and he brak the wal of Jerusalem, fro the yate of Effraym `til to the yate of the corner, bi foure hundrid cubitis. 14 And he took al the gold and siluer, and alle vessels, that weren foundun in the hows of the Lord, and in the tresours of the kyng; and he took ostagis, and turnede ayen in to Samarie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all the gold: 2 Kings 24:13, 2 Kings 25:15, 1 Kings 7:51, 1 Kings 14:26, 1 Kings 15:18

and hostages: 2 Kings 18:23, *marg.

Reciprocal: 2 Chronicles 25:24 - all the gold Isaiah 36:8 - pledges

Cross-References

Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 12:16
Forsothe thei vsiden wel Abram for hir; and scheep, and oxun, and assis, and seruauntis, and seruauntessis, and sche assis, and camels weren to hym.
Genesis 13:8
Therfor Abram seide to Loth, Y biseche, that no strijf be bitwixe me and thee, and bitwixe my scheepherdis and thi scheepherdis; for we ben britheren.
Genesis 14:1
Forsothe it was don in that tyme, that Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte, and Chodorlaomor, kyng of Elemytis,
Genesis 14:2
and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor.
Genesis 14:3
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Genesis 14:5
Therfor Chodorlaomor cam in the fourtenthe yeer, and kyngis that weren with him, and thei `han smyte Rafaym in Astaroth Carnaym, and Susym with hem, and Emym in Sabe Cariathaym,
Genesis 14:11
Sotheli thei token awei al the catel of Sodom and Gomorre, and alle thingis that perteynen to mete, and yeden awei;
Genesis 14:12
also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.

Gill's Notes on the Bible

And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord,.... In 2 Chronicles 25:24 it is added, "with Obededom", who, and his family, had the care of them by lot, see 1 Chronicles 26:15

and in the treasures of the king's house; which were also spoiled and plundered:

and hostages; either such as the king of Judah had taken from Edom, as pledges of their fidelity, that they might not rebel; or which the king of Israel took of Judah, even sons of the princes, as the Targum, for security, that they would give him no more trouble:

and returned to Samaria; without attempting to bring the kingdom of Judah into subjection to him, which he might suppose he could not hold, and having enough to do with the Syrians, his avowed enemies.

Barnes' Notes on the Bible

This is the only distinct mention of “hostages” in the Old Testament. It would seem that the Oriental conquerors generally regarded the terror of their arms as sufficient to secure the performance of the engagements contracted toward them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 14:14. And he took - hostages — התערבות hattaaruboth, pledges; from ערב arab, to pledge, give security, c., for the performance of some promise. See the meaning of this word interpreted in Clarke's note on "Genesis 38:17". It is likely that Amaziah gave some of the nobles or some of his own family as hostages, that he might regain his liberty and they were to get their liberty when he had fulfilled his engagements; but of what kind these were we cannot tell, nor, indeed, how he got his liberty.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile