Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Kings 18:36
Therfor the puple was stille, and answeride not ony thing to hym; for thei hadden take comaundement of the kyng, that thei schulden not answere to hym.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But the people kept silent; they did not answer him at all, for the king’s command was, “Don’t answer him.”
But the people kept silent; they did not answer him at all, for the king’s command was, “Don’t answer him.”
Hebrew Names Version
But the people held their shalom, and answered him not a word; for the king's mitzvah was, saying, Don't answer him.
But the people held their shalom, and answered him not a word; for the king's mitzvah was, saying, Don't answer him.
King James Version
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
English Standard Version
But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, "Do not answer him."
But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, "Do not answer him."
New Century Version
The people were silent. They didn't answer the commander at all, because King Hezekiah had ordered, "Don't answer him."
The people were silent. They didn't answer the commander at all, because King Hezekiah had ordered, "Don't answer him."
New English Translation
The people were silent and did not respond, for the king had ordered, "Don't respond to him."
The people were silent and did not respond, for the king had ordered, "Don't respond to him."
Amplified Bible
But the people kept silent and did not answer him, for the king had commanded, "Do not answer him."
But the people kept silent and did not answer him, for the king had commanded, "Do not answer him."
New American Standard Bible
But the people were silent and did not answer him with even a word, because it was the king's command: "Do not answer him."
But the people were silent and did not answer him with even a word, because it was the king's command: "Do not answer him."
World English Bible
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Don't answer him.
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Don't answer him.
Geneva Bible (1587)
But the people helde their peace, and answered not him a worde: for the Kings commandement was, saying, Answere ye him not.
But the people helde their peace, and answered not him a worde: for the Kings commandement was, saying, Answere ye him not.
Legacy Standard Bible
But the people were silent and answered him not a word, for the king's commandment was, "Do not answer him."
But the people were silent and answered him not a word, for the king's commandment was, "Do not answer him."
Berean Standard Bible
But the people remained silent and did not answer a word, for Hezekiah had commanded, "Do not answer him."
But the people remained silent and did not answer a word, for Hezekiah had commanded, "Do not answer him."
Contemporary English Version
Eliakim, Shebna, and Joah had been warned by King Hezekiah not to answer the Assyrian commander. So they tore their clothes in sorrow and reported to Hezekiah everything the commander had said.
Eliakim, Shebna, and Joah had been warned by King Hezekiah not to answer the Assyrian commander. So they tore their clothes in sorrow and reported to Hezekiah everything the commander had said.
Complete Jewish Bible
But the people kept still and didn't answer him so much as a word; for the king's order was, "Don't answer him."
But the people kept still and didn't answer him so much as a word; for the king's order was, "Don't answer him."
Darby Translation
But the people were silent and answered him not a word; for the king's command was, saying, Answer him not.
But the people were silent and answered him not a word; for the king's command was, saying, Answer him not.
Easy-to-Read Version
But the people were silent. They did not say a word to the commander, because King Hezekiah had commanded them, "Don't say anything to him."
But the people were silent. They did not say a word to the commander, because King Hezekiah had commanded them, "Don't say anything to him."
George Lamsa Translation
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king had commanded, saying, Do not answer him.
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king had commanded, saying, Do not answer him.
Good News Translation
The people kept quiet, just as King Hezekiah had told them to; they did not say a word.
The people kept quiet, just as King Hezekiah had told them to; they did not say a word.
Lexham English Bible
The people were silent, and they did not answer him a word, for the command of that king was saying, "You shall not answer him."
The people were silent, and they did not answer him a word, for the command of that king was saying, "You shall not answer him."
Literal Translation
But the people kept silent and did not answer him a word, for the command of the king was, saying, Do not answer him.
But the people kept silent and did not answer him a word, for the command of the king was, saying, Do not answer him.
Miles Coverdale Bible (1535)
As for the people, they helde their peace, and gaue him no answere: for the kynge had commaunded and sayde: Answere him nothinge.
As for the people, they helde their peace, and gaue him no answere: for the kynge had commaunded and sayde: Answere him nothinge.
American Standard Version
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Answer him not.
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Answer him not.
Bible in Basic English
But the people kept quiet and gave him no answer: for the king's order was, Give him no answer.
But the people kept quiet and gave him no answer: for the king's order was, Give him no answer.
Bishop's Bible (1568)
But the people held their peace, and aunswered not him a word: for the king had commaunded, saying: Aunswere hym not.
But the people held their peace, and aunswered not him a word: for the king had commaunded, saying: Aunswere hym not.
JPS Old Testament (1917)
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying: 'Answer him not.'
But the people held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying: 'Answer him not.'
King James Version (1611)
But the people helde their peace, and answered him not a word: for the kings commaundement was, saying, Answere him not.
But the people helde their peace, and answered him not a word: for the kings commaundement was, saying, Answere him not.
Brenton's Septuagint (LXX)
But the men were silent, and answered him not a word: for there was a commandment of the king, saying, Ye shall not answer him.
But the men were silent, and answered him not a word: for there was a commandment of the king, saying, Ye shall not answer him.
English Revised Version
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king’s commandment was, saying, Answer him not.
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king’s commandment was, saying, Answer him not.
Young's Literal Translation
And the people have kept silent, and have not answered him a word, for the command of the king is, saying, `Do not answer him.'
And the people have kept silent, and have not answered him a word, for the command of the king is, saying, `Do not answer him.'
Update Bible Version
But the people held their peace, and did not answer him a word; for the king's commandment was, saying, Don't answer him.
But the people held their peace, and did not answer him a word; for the king's commandment was, saying, Don't answer him.
Webster's Bible Translation
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
But the people held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not.
New King James Version
But the people held their peace and answered him not a word; for the king's commandment was, "Do not answer him."
But the people held their peace and answered him not a word; for the king's commandment was, "Do not answer him."
New Living Translation
But the people were silent and did not utter a word because Hezekiah had commanded them, "Do not answer him."
But the people were silent and did not utter a word because Hezekiah had commanded them, "Do not answer him."
New Life Bible
But the people were quiet. They did not answer him a word. For Hezekiah had told them, "Do not answer him."
But the people were quiet. They did not answer him a word. For Hezekiah had told them, "Do not answer him."
New Revised Standard
But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, "Do not answer him."
But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, "Do not answer him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But the people held their peace, and answered him not a word, - for, the command of the king, it was, saying - Ye must not answer him.
But the people held their peace, and answered him not a word, - for, the command of the king, it was, saying - Ye must not answer him.
Douay-Rheims Bible
But the people held their peace, and answered him not a word: for they had received commandment from the king that they should not answer him.
But the people held their peace, and answered him not a word: for they had received commandment from the king that they should not answer him.
Revised Standard Version
But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, "Do not answer him."
But the people were silent and answered him not a word, for the king's command was, "Do not answer him."
THE MESSAGE
The people were silent. No one spoke a word for the king had ordered, "Don't anyone say a word—not one word!"
The people were silent. No one spoke a word for the king had ordered, "Don't anyone say a word—not one word!"
New American Standard Bible (1995)
But the people were silent and answered him not a word, for the king's commandment was, "Do not answer him."
But the people were silent and answered him not a word, for the king's commandment was, "Do not answer him."
Contextual Overview
17 Forsothe the kyng of Assiriens sente Thercha and Rabsaces fro Lachis to kyng Ezechie, with strong hond to Jerusalem; and whanne thei hadden stied, thei camen to Jerusalem, and stoden bisidis the water cundijt of the hiyere cisterne, which is in the weie of the fullere, `ethir toukere. 18 And thei clepiden the kyng; sotheli Eliachym, sone of Elchie, the souereyn of the hows, and Sobna, scryueyn, and Joahe, chaunseler, the sone of Asaph, yeden out to hem. 19 And Rabsaces seide to hem, Speke ye to Ezechie, The grete kyng, the kyng of Assiriens, seith these thingis, What is this trist, in which thou enforsist? 20 In hap thou hast take counsel, that thou woldist make thee redi to batel. In whom tristist thou, that thou be hardi to rebelle? 21 Whethir thou hopist in a `staf of rehed and brokun, Egipt, on which, if a man lenith, it schal be brokun, and schal entre in to hys hond, and schal peerse it? So is Farao, kyng of Egipt, to alle men that tristen on hym. 22 That if thou seist to me, We han trist in `oure Lord God; whether this is not he, whos hiye thingis and auteris Ezechie took awei, and comaundide to Juda and to Jerusalem, Ye schulen worschipe bifor this auter in Jerusalem? 23 Now therfor passe ye to my lord, the kyng of Assiriens, and Y schal yyue to you twei thousynde of horsis, and se ye, whether ye moun haue rideris of `tho horsis? 24 And hou moun ye withstonde bifor o prince of the leste seruauntis of my lord? Whether thou hast trist in Egipt, for charis and knyytis? 25 Whether Y stiede with outen `Goddis wille to this place, that Y schulde distrie it? `The Lord seide to me, `Stie thou to this lond, and distrie thou it. 26 Forsothe Eliachym, sone of Elchie, and Sobna, and Joahe, seiden to Rabsaces, We preien, that thou speke bi the langage of Sirie to vs, thi seruauntis; for we vndirstondun this langage; and that thou speke not to vs bi the langage of Juwis, while the puple herith, which is on the wal.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
held their peace: Psalms 38:13, Psalms 38:14, Psalms 39:1, Proverbs 9:7, Proverbs 26:4, Amos 5:13, Matthew 7:6
Reciprocal: Proverbs 11:12 - a man
Gill's Notes on the Bible
:-
Clarke's Notes on the Bible
Verse 36. Answer him not. — The blasphemy is too barefaced; Jehovah is insulted, not you; let him avenge his own quarrel. See the 2 Kings 19:0.