the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Kings 21:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
this is what the Lord God of Israel says: ‘I am about to bring such disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will shudder.
therefore thus says the LORD, the God of Yisra'el, Behold, I bring such evil on Yerushalayim and Yehudah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.
Therefore thus saith the Lord God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
therefore thus says the Lord , the God of Israel: Behold, I am bringing upon Jerusalem and Judah such disaster that the ears of everyone who hears of it will tingle.
So this is what the Lord , the God of Israel, says: ‘I will bring so much trouble on Jerusalem and Judah that anyone who hears about it will be shocked.
So this is what the Lord God of Israel says, ‘I am about to bring disaster on Jerusalem and Judah. The news will reverberate in the ears of those who hear about it.
therefore thus says the LORD, the God of Israel: 'Behold, I am bringing such catastrophe on Jerusalem and Judah, that everyone who hears of it, both of his ears will ring [from the shock].
therefore this is what the LORD, the God of Israel says: 'Behold, I am bringing such a disaster on Jerusalem and Judah that whoever hears about it, both of his ears will ring.
therefore thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I bring such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.
Therefore thus saith the Lorde God of Israel, Beholde, I will bring an euill vpon Ierusalem and Iudah, that who so heareth of it, both his eares shal tingle.
therefore thus says Yahweh, the God of Israel, ‘Behold, I am bringing such calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.
this is what the LORD, the God of Israel, says: 'Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah that the news will reverberate in the ears of all who hear it.
Now I, the Lord God of Israel, will destroy both Jerusalem and Judah! People will hear about it but won't believe it.
therefore here is what Adonai the God of Isra'el, says: ‘I am going to bring such calamity on Yerushalayim and Y'hudah that the ears of all who hear of it will tingle.
therefore thus saith Jehovah the God of Israel: Behold, I will bring evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
So the Lord , the God of Israel, says, ‘Look! I will bring so much trouble against Jerusalem and Judah that anyone who hears about it will be shocked.
Therefore thus says the LORD God of Israel: Behold, I am bringing such evil upon Judah and upon Jerusalem that whoever hears of it, both his ears shall tingle.
So I, the Lord God of Israel, will bring such a disaster on Jerusalem and Judah that everyone who hears about it will be stunned.
therefore, thus says Yahweh the God of Israel, ‘Look, I am bringing disaster upon Jerusalem and Judah about which the two ears of all who hear it will tingle.
therefore so says Jehovah, the God of Israel, Behold, I am bringing evil on Jerusalem and Judah, so that whoever hears of it, his two ears shall tingle.
therfore thus sayeth the LORDE God of Israel: Beholde, I wyll brynge soch a plage vpon Ierusalem and Iuda, that who so euer heareth it, both his eares shal glowe,
therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
For this cause, says the Lord, the God of Israel, I will send such evil on Jerusalem and Judah that the ears of all to whom the news comes will be burning.
Therfore thus sayth the Lord God of Israel: Behold, I will bring such euyll vpon Hierusalem and Iuda, that whoso heareth of it, both his cares shal tingle.
therefore thus saith the LORD, the God of Israel: Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
Therefore thus saith the Lord God of Israel, Behold, I am bringing such euill vpon Ierusalem and Iudah, that whosoeuer heareth of it, both his eares shall tingle.
it shall not be so. Thus saith the Lord God of Israel, Behold, I bring calamities upon Jerusalem and Juda, so that both the ears of every one that hears shall tingle.
therefore thus saith the LORD, the God of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.
therefore this is what Yahweh, the God of Israel, says, Look, I bring such evil on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle.
Therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I [am] bringing [such] evil upon Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, both his ears shall tingle.
therefore thus says the LORD God of Israel: "Behold, I am bringing such calamity upon Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.
So this is what the Lord , the God of Israel, says: I will bring such disaster on Jerusalem and Judah that the ears of those who hear about it will tingle with horror.
the Lord, the God of Israel, says, ‘See, I am bringing such trouble upon Jerusalem and Judah, that the ears of whoever hears it will be painful.
therefore thus says the Lord , the God of Israel, I am bringing upon Jerusalem and Judah such evil that the ears of everyone who hears of it will tingle.
therefore - Thus, saith Yahweh, God of Israel, Behold me! bringing in calamity upon Jerusalem and Judah, - that, whosoever heareth thereof, both his ears, will tingle;
Therefore thus saith the Lord, the God of Israel: Behold, I will bring on evils upon Jerusalem and Juda: that whosoever shall hear of them, both his ears shall tingle.
therefore thus says the LORD, the God of Israel, Behold, I am bringing upon Jerusalem and Judah such evil that the ears of every one who hears of it will tingle.
therefore thus said Jehovah, God of Israel, Lo, I am bringing in evil on Jerusalem and Judah, that whoever heareth of it, tingle do his two ears.
therefore thus says the LORD, the God of Israel, 'Behold, I am bringing such calamity on Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears will tingle.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I am bringing: 2 Kings 22:16, Daniel 9:12, Micah 3:12
whosoever: 1 Samuel 3:11, Isaiah 28:16, Jeremiah 19:3, Amos 3:2, Matthew 24:21, Matthew 24:22, Luke 23:28, Luke 23:29, Revelation 6:15-17
Reciprocal: 2 Kings 24:2 - according 2 Chronicles 34:24 - I will bring Ezra 5:12 - But after Psalms 10:15 - seek Psalms 79:1 - the heathen Isaiah 28:19 - and it Ezekiel 7:5 - General Ezekiel 21:7 - For the
Cross-References
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
And eft sche seide, Who schulde here, and bileue to Abraham, that Sare schulde yyue soukyng to a sone, whom sche childide to him now an eld man?
Therfor the child encreesside, and was wenyd; and Abraham made a greet feeste in the dai of his wenyng.
Forsothe the Lord seide to Samuel, Here thou the vois of the puple in alle thingis whiche thei speken to thee; for thei han not caste awey thee, but me, that Y regne not on hem.
Now therfor here thou her vois; netheles witnesse thou to hem; biforseie thou to hem the riyt of the kyng, that schal regne on hem.
And Y telle fro the bigynnyng the laste thing, and fro the bigynnyng tho thingis that ben not maad yit; and Y seie, My councel schal stonde, and al my wille schal be don.
to whom it was seid, For in Ysaac the seed schal be clepid to thee.
Gill's Notes on the Bible
Therefore thus saith the Lord God of Israel,.... Who, though kind and gracious to Israel as their covenant God, is yet just and righteous, as well as he is a sovereign Being and Lord of all:
behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle; it will make such a noise in the world, and be so horrible and terrible; and if, he report of it would be so dreadful as to make a man's ears tingle, and his heart tremble, what must it be to endure it! Ezekiel 22:14.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 21:12. Both his ears shall tingle. — תצלנה titstsalnah; something expressive of the sound in what we call, from the same sensation, the tingling of the ears. This is the consequence of having the ears suddenly pierced with a loud and shrill noise; the ears seem to ring for some time after. The prophets spoke to them vehemently, so that the sound seemed to be continued even when they had left off speaking. This was a faithful and solemn testimony.