Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 25:16

that is, twei pileris, o see, and the foundementis, whiche king Salomon hadde maad `in to the temple of the Lord; and no weiyte was of metal of alle the vessels.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jerusalem;   Laver;   Nebuzaradan (Nebuzar-Adan);   Prophecy;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Brass, or Copper;   Jerusalem;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Jeremiah, the Book of;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Egypt;   Exile;   Gedaliah;   Jeremiah;   Lamentations;   Temple;   War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Judah, Kingdom of;   Nebuzaradan;   Temple, Solomon's;   Fausset Bible Dictionary - Jehoiachin;   Nebuzaradan;   Holman Bible Dictionary - Babylon, History and Religion of;   Exile;   Guard;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Lamentations, Book of;   Nebuzaradan;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Nebuzaradan ;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Temple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Base;   Forces;   Jachin and Boaz;   Sea, the Molten or Brazen;   Temple;   Weight;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As for the two pillars, the one basin, and the water carts that Solomon had made for the Lord’s temple, the weight of the bronze of all these articles was beyond measure.
Hebrew Names Version
The two pillars, the one sea, and the bases, which Shlomo had made for the house of the LORD, the brass of all these vessels was without weight.
King James Version
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the Lord ; the brass of all these vessels was without weight.
English Standard Version
As for the two pillars, the one sea, and the stands that Solomon had made for the house of the Lord , the bronze of all these vessels was beyond weight.
New Century Version
There were two pillars and the large bronze bowl and the movable stands which Solomon had made for the Temple of the Lord . There was so much bronze that it could not be weighed.
New English Translation
The bronze of the items that King Solomon made for the Lord 's temple—including the two pillars, the big bronze basin called "The Sea," the twelve bronze bulls under "The Sea," and the movable stands—was too heavy to be weighed.
Amplified Bible
The two pillars, the one sea (large basin), and the bases which Solomon had made for the house of the LORD, the bronze of all these articles was incalculable.
New American Standard Bible
The two pillars, the one Sea, and the stands which Solomon had made for the house of the LORD—the bronze of all these articles was too heavy to weigh.
World English Bible
The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Yahweh, the brass of all these vessels was without weight.
Geneva Bible (1587)
With the two pillers, one Sea and the bases, which Salomon had made for the house of the Lorde: the brasse of all these vessels was without weight.
Legacy Standard Bible
The two pillars, the one sea, and the stands which Solomon had made for the house of Yahweh—the bronze of all these vessels was beyond weight.
Berean Standard Bible
As for the two pillars, the Sea, and the movable stands that Solomon had made for the house of the LORD, the weight of the bronze from all these articles was beyond measure.
Contemporary English Version
The pile of bronze from the columns, the stands, and the large bowl that Solomon had made for the temple was too large to be weighed.
Complete Jewish Bible
The bronze in the two columns, the one Sea and the bases, all of which Shlomo had made for the house of Adonai , was more than could be weighed.
Darby Translation
The two pillars, the one sea, and the bases which Solomon had made for the house of Jehovah: for the brass of all these vessels there was no weight.
Easy-to-Read Version
So Nebuzaradan took the large bronze tank and the 2 bronze columns. (Each column was about 31 feet tall. The capitals on the columns were over 5 feet tall. They were made from bronze and had a design like a net and pomegranates. Both columns had the same kind of design.) He also took the carts that Solomon made for the Lord 's Temple. The bronze from these things was too heavy to be weighed.
George Lamsa Translation
The two pillars, one sea, and the bases which King Solomon had made for the house of the LORD; the weight of the brass of all these vessels was beyond calculation.
Good News Translation
The bronze objects that King Solomon had made for the Temple—the two columns, the carts, and the large tank—were too heavy to weigh.
Lexham English Bible
The two pillars, the one sea, and the water cart which Solomon had made for the temple of Yahweh, there was no weighing to the bronze of all of these vessels.
Literal Translation
There was no weighing of the bronze of all these vessels, the two pillars, the one sea, and the bases that Solomon had made for the house of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
two pilers, one lauer, and the seates yt Salomon had made for ye house of the LORDE. The metall of all these ornamentes coulde not be weyed.
American Standard Version
The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Jehovah, the brass of all these vessels was without weight.
Bible in Basic English
The two pillars, the great water-vessel and the wheeled bases, which Solomon had made for the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
Bishop's Bible (1568)
Euen two pillers, one lauatorie, and the sockets which Solomon had made for the house of the Lorde: The brasse of al these vessels was without waight.
JPS Old Testament (1917)
The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
King James Version (1611)
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the Lord, the brasse of al these vessels was without weight.
Brenton's Septuagint (LXX)
Two pillars, and one sea, and the bases which Solomon made for the house of the Lord: there was no weight of the brass of all the vessels.
English Revised Version
The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
Update Bible Version
The two pillars, the one sea, and the bases, which Solomon had made for the house of Yahweh, the bronze of all these vessels was without weight.
Webster's Bible Translation
The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight.
New King James Version
The two pillars, one Sea, and the carts, which Solomon had made for the house of the LORD, the bronze of all these articles was beyond measure.
New Living Translation
The weight of the bronze from the two pillars, the Sea, and the water carts was too great to be measured. These things had been made for the Lord 's Temple in the days of Solomon.
New Life Bible
The brass of the two pillars, the one pool, and the stands which Solomon had made for the Lord's house, was too much to weigh.
New Revised Standard
As for the two pillars, the one sea, and the stands, which Solomon had made for the house of the Lord , the bronze of all these vessels was beyond weighing.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As for the two pillars the one sea and the stands which Solomon made for the house of Yahweh, without weight, was the bronze of all these things.
Douay-Rheims Bible
That is, two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made in the temple of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
Revised Standard Version
As for the two pillars, the one sea, and the stands, which Solomon had made for the house of the LORD, the bronze of all these vessels was beyond weight.
Young's Literal Translation
The two pillars, the one sea, and the bases that Solomon made for the house of Jehovah, there was no weighing of the brass of all these vessels;
THE MESSAGE
The amount of bronze they got from the two pillars, the Sea, and all the washstands that Solomon had made for The Temple of God was enormous—they couldn't weigh it all! Each pillar stood twenty-seven feet high, plus another four and a half feet for an ornate capital of bronze filigree and decorative fruit.
New American Standard Bible (1995)
The two pillars, the one sea, and the stands which Solomon had made for the house of the LORD—the bronze of all these vessels was beyond weight.

Contextual Overview

8 In the fifthe monethe, in the seuenthe dai of the monethe, thilke is the nyntenthe yeer of the king of Babiloyne, Nabuzardan, prince of the oost, seruaunt of the king of Babiloyne, cam in to Jerusalem; 9 and he brente the hows of the Lord, and the hows of the king, and the housis of Jerusalem, and he brente bi fier ech hows; 10 and al the oost of Caldeis, that was with the prince of knyytis, distriede the wallis of Jerusalem `in cumpas. 11 Forsothe Nabuzardan, prince of the chyyualrie, translatide the tother part of the puple, that dwellide in the citee, and the fleeris, that hadden fled ouer to the king of Babiloyne, and the residue comyn puple; 12 and he lefte of the pore men of the lond vyntilieris, and erthe tilieris. 13 Sotheli Caldeis braken the brasun pilers, that weren in the temple, and the foundementis, and the see of bras, that was in the hous of the Lord; and thei translatiden al the metal in to Babiloyne. 14 And thei token the pottis of bras, and trullis, and fleisch hokis, and cuppis, and morteris, and alle brasun vessels, in whiche thei mynystriden; 15 also and censeris, and violis. The prince of the chyualrie took tho that weren of gold, and tho that weren of siluer, 16 that is, twei pileris, o see, and the foundementis, whiche king Salomon hadde maad `in to the temple of the Lord; and no weiyte was of metal of alle the vessels. 17 O piler hadde eiyten cubitis of hiyte, and a brasun pomel on it of the heiyte of thre cubitis, and a werk lijk a net, and pomgarnadis on the pomel of the piler, alle thingis of bras; and the secounde piler hadde lijk ournyng.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

one sea: Heb. the one sea

the brass: 1 Kings 7:47

Reciprocal: 1 Kings 7:15 - two pillars 1 Kings 7:27 - ten bases 1 Chronicles 22:14 - without weight Jeremiah 52:20 - without

Cross-References

Genesis 17:20
also on Ysmael Y haue herd thee, lo! Y schal blesse him, and Y schal encreesse, and Y schal multiplie him greetli; he schal gendre twelue dukis, and Y schal make hym in to a greet folk.
Genesis 17:23
Forsothe Abraham took Ismael, his sone, and alle the borun seruauntis of his hous, and alle which he hadde bouyte, alle the malis of alle men of his hous, and circumsidide the fleisch of her yerde, anoon in that dai, as the Lord comaundide him.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

Without weight - The Babylonians did not take the trouble to weigh the brass as they did the gold and silver. In the Assyrian monuments there are representations of the weighing of captured articles in gold and silver in the presence of the royal scribes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile