the Week of Proper 12 / Ordinary 17
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Kings 4:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He ordered his attendant Gehazi, “Call this Shunammite woman.” So he called her and she stood before him.
He said to Gechazi his servant, Call this Shunammite. When he had called her, she stood before him.
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
And he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." When he had called her, she stood before him.
he said to his servant Gehazi, "Call the Shunammite woman." When the servant had called her, she stood in front of him.
He told his servant Gehazi, "Ask the Shunammite woman to come here." So he did so and she came to him.
And he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." So he called her and she stood before him.
Then he said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite." And when he had called her, she stood before him.
And sayd to Gehazi his seruant, Call this Shunammite: and when hee called her, she stood before him.
Then he said to Gehazi his young man, "Call this Shunammite." So he called her, and she stood before him.
He said to his servant Gehazi, "This woman has been very helpful. Have her come up here to the roof for a moment." She came, and Elisha told Gehazi to say to her, "You've gone to a lot of trouble for us, and we want to help you. Is there something we can request the king or army commander to do?" The woman answered, "With my relatives nearby, I have everything I need."
He said to Geichazi his servant, "Call this Shunamit." He called her; and when she arrived,
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him.
Elisha said to his servant Gehazi, "Call this Shunammite woman." The servant called the Shunammite woman, and she stood in front of Elisha.
And he said to Gehazi his servant, Call this Shilomite woman. And when he had called her, she stood before him.
He told his servant Gehazi to go and call the woman. When she came,
He said to Gehazi his servant, "Call to this Shunammite," so he called to her, and she stood before him.
And he said to his young man Gehazi, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him.
And he saide vnto Gehasi his childe: Call this woma of Sunem. And wha he had called her, she stode before him.
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
And he said to Gehazi, his servant, Send for this Shunammite. So in answer to his voice she came before him.
And saide to Gehezi his seruaunt: Call this Sunamite. And when he called her, she presented her selfe before him.
And he said to Gehazi his servant: 'Call this Shunammite.' And when he had called her, she stood before him.
And he said to Gehazi his seruant, Call this Shunammite. And when hee had called her, she stood before him.
And he said to Giezi his servant, Call me this Somanite. and he called her, and she stood before him.
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
And he said to Gehazi his servant, "Call the Shunammite woman." And when he had called her, she stood before him,
and he saith unto Gehazi his young man, `Call for this Shunammite;' and he calleth for her, and she standeth before him.
And he said to Gehazi his attendant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him.
And he said to Gehazi his servant, Call this Shunamite. And when he had called her, she stood before him.
He said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. When he had called her, she stood before him.
Then he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite woman." When he had called her, she stood before him.
He said to his servant Gehazi, "Tell the woman from Shunem I want to speak to her." When she appeared,
He said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." When he had called her, she came and stood in front of him.
He said to his servant Gehazi, "Call the Shunammite woman." When he had called her, she stood before him.
Then said he unto Gehazi, his young man, Call this Shunammitess. And he called her, and she stood before him.
And he said to Giezi, his servant: Call this Sunamitess. And when he had called her, and she stood before him,
And he said to Geha'zi his servant, "Call this Shu'nammite." When he had called her, she stood before him.
Then he said to his servant Gehazi, "Tell the Shunammite woman I want to see her." He called her and she came to him.
Then he said to Gehazi his servant, "Call this Shunammite." And when he had called her, she stood before him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Gehazi: 2 Kings 4:29-31, 2 Kings 5:20-27, 2 Kings 8:4, 2 Kings 8:5
servant: 2 Kings 3:11, 1 Kings 18:43, 1 Kings 19:3, Acts 13:5
Reciprocal: Joshua 19:18 - Shunem 2 Kings 4:8 - Shunem 2 Kings 4:36 - Call this Shunammite 2 Kings 4:43 - his servitor
Cross-References
Sotheli it was don after many daies, that Cayn offride yiftis to the Lord of the fruytis of erthe;
and Abel offride of the first gendrid of his floc, and of the fatnesse of tho. And the Lord bihelde to Abel and to the yiftis of hym;
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Forsothe Cayn knewe his wiif, which conseyuede, and childide Enoth; and Cayn bildide a citee, and clepide the name therof of the name of hise sone Enoth.
Forsothe Enoth gendride Irad, and Irad gendride Manyael, and Manyael gendride Matusael, and Matusael gendride Lameth;
And Lameth seide to his wyues Ada and Sella, Ye wyues of Lameth, here my vois, and herkne my word; for Y haue slayn a man bi my wounde, and a yong wexynge man bi my `violent betyng;
veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis.
youre trauel schal be wastid in veyn, nether the erthe schal brynge forth fruyt, nethir trees schulen yyue applis.
And Y schal yyue drede in `the hertis of hem, whiche schulen abide of you, in the cuntreis of enemyes; the sown of a leef fleynge schal make hem aferd, and so thei schulen fle it as a swerd; thei schulen falle, while noon pursueth,
Hise sones tremblinge be born ouer, and begge; and be cast out of her habitaciouns.
Gill's Notes on the Bible
And he said to Gehazi his servant,.... Who attended him wherever he went, and ministered to him, and lay very probably in the same chamber with him; he might be one of the sons of the prophets:
call this Shunammite; tell her I desire to speak with her:
and when he had called her, she stood before him; at the door of the chamber, in great reverence of him, and with much humility, waiting to hear what he had to say to her: this must be understood after what had further passed between Elisha and Gehazi, and between Gehazi and the woman, who returned to his master, and acquainted him with what she had said to him, upon which he was sent to call her, and she came.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 4:12. Gehazi his servant — This is the first time we hear of this very indifferent character.