Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 4:15

Therfor Elisee comaundide, that he schulde clepe hir. And whanne sche was clepid, and stood bifor the dore,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Shunammite;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gehazi;   Shunem;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Easton Bible Dictionary - Shunem;   Fausset Bible Dictionary - Shalisha;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Furniture;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Medicine;   Morrish Bible Dictionary - Gehazi ;   Shunammite ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Gehazi;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Call her,” Elisha said. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
Hebrew Names Version
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
King James Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
English Standard Version
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
New Century Version
Then Elisha said to Gehazi, "Call her." When he called her, she stood in the doorway.
New English Translation
Elisha told him, "Ask her to come here." So he did so and she came and stood in the doorway.
Amplified Bible
He said, "Call her." So Gehazi called her, and she [came and] stood in the doorway.
New American Standard Bible
He then said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
Geneva Bible (1587)
Then said he, Cal her. And hee called her, and shee stoode in the doore.
Legacy Standard Bible
And he said, "Call her." So he called her, and she stood in the doorway.
Contemporary English Version
"Ask her to come here again," Elisha told his servant. He called for her, and she came and stood in the doorway of Elisha's room.
Complete Jewish Bible
Elisha said, "Call her." After he called her, she stood in the doorway.
Darby Translation
And he said, Call her; and he called her; and she stood in the doorway.
Easy-to-Read Version
Then Elisha said, "Call her." So Gehazi called the woman. She came and stood at his door.
George Lamsa Translation
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Good News Translation
"Tell her to come here," Elisha ordered. She came and stood in the doorway,
Lexham English Bible
And he said, "Call for her," so he called for her and she stood in the doorway.
Literal Translation
And he said, Call for her. And he called for her. And she stood at the door.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: Call her. And wha he had called her, she stode at the dore.
American Standard Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Bible in Basic English
Then he said, Send for her. And in answer to his voice she took her place at the door.
Bishop's Bible (1568)
And he said: Call her. And when he had called her, she stoode in the doore.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Call her.' And when he had called her, she stood in the door.
King James Version (1611)
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the doore.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he called her, and she stood by the door.
English Revised Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Berean Standard Bible
"Call her," said Elisha. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.
Young's Literal Translation
And he saith, `Call for her;' and he calleth for her, and she standeth at the opening,
Update Bible Version
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
Webster's Bible Translation
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door.
World English Bible
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
New King James Version
So he said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.
New Living Translation
"Call her back again," Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,
New Life Bible
Elisha said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
New Revised Standard
He said, "Call her." When he had called her, she stood at the door.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - Call her. So he called her, and she stood in the doorway.
Douay-Rheims Bible
Then he bid him call her. And when she was called, and stood before the door,
Revised Standard Version
He said, "Call her." And when he had called her, she stood in the doorway.
THE MESSAGE
"Call her in," said Elisha. He called her and she stood at the open door.
New American Standard Bible (1995)
He said, "Call her." When he had called her, she stood in the doorway.

Contextual Overview

8 Forsothe sum day was maad, and Elisee passide bi a citee, Sunam; sotheli a greet womman was there, which helde hym, that he schulde ete breed. And whanne he passide ofte therbi, `he turnede to hir, that he schulde ete breed. 9 `Which womman seide to hir hosebonde, Y perseyue that this is an hooli man of God, that passith ofte bi vs; 10 therfor make we a litil soler to hym, and putte we therynne a litil bed to hym, and a boord, and a chaier, and a candilstike; that whanne he cometh to vs, he dwelle there. 11 Therfor sum dai was maad, and he cam, and turnede in to the soler, and restide there. 12 And he seide to Giezi, his child, Clepe thou this Sunamyte. And whanne he hadde clepid hir, and sche hadde stonde 13 bifor hym, he seide to his child, Speke thou to hir, Lo! thou hast mynystride to vs bisili in alle thingis; what wolt thou that Y do to thee? Whether thou hast a cause, and wolt that Y speke to the kyng, ether to the prince of the chyualrye? And sche answeride, I dwelle in the myddis of my puple. 14 And he seide, What therfor wole sche that Y do to hir? Giezi seide to hym, Axe thou not, for she hath no sone, and hir hosebonde is eeld. 15 Therfor Elisee comaundide, that he schulde clepe hir. And whanne sche was clepid, and stood bifor the dore, 16 he seide to hir, In this tyme and in this same our, if lijf schal be felow, thou schalt haue a sone in the wombe. And sche answeride, Nyle thou, my lord, the man of God, Y biseche, nyle thou lye to thin hondmaide. 17 And the womman conseyuede, and childide a sone in the tyme, and in the same our, in which Elisee hadde seid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 4:24
veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis.
Leviticus 26:18
But if nether so ye obeyen to me, Y schal adde youre chastisyngis seuenfold for youre synnes;
Leviticus 26:21
If ye goon contrarie to me, nether wolen here me, Y schal adde youre woundis til in to seuenfold for youre synnes;
Leviticus 26:24
also Y schal go aduersarie ayens you, and Y schal smyte you seuen sithis for youre synnes;
Leviticus 26:28
and Y schal go ayens you in contrarie woodnesse, and Y schal chastise you bi seuene veniaunces for youre synnes,
1 Kings 16:7
Forsothe whanne the word of the Lord was maad in the hond of Hieu, sone of Anany, ayens Baasa, and ayens his hows, and ayens al yuel which he dide bifor the Lord, to terre hym to ire in the werkis of hise hondis, that he schulde be as the hows of Jeroboam, for this cause he killide hym, that is, Hieu, the prophete, the sone of Anany.
Psalms 59:11
God schewide to me on myn enemyes, slee thou not hem; lest ony tyme my puples foryete. Scatere thou hem in thi vertu; and, Lord, my defender, putte thou hem doun.
Psalms 79:12
And yelde thou to oure neiyboris seuenfoold in the bosum of hem; the schenschip of hem, which thei diden schenschipfuli to thee, thou Lord.
Proverbs 6:31
And he takun schal yelde the seuenthe fold; and he schal yyue al the catel of his hous, and schal delyuere hym silf.
Ezekiel 9:4
And the Lord seide to hym, Passe thou bi the myddis of the citee, in the myddis of Jerusalem, and marke thou Thau on the forhedis of men weilynge and sorewynge on alle abhomynaciouns that ben doon in the myddis therof.

Gill's Notes on the Bible

And he said, call her,.... Perhaps finding an impulse on his own mind, from the Spirit of God, that this was the thing to be done for her:

and when he had called her, she stood in the door; of his chamber:

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile