Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Kings 4:17
And the womman conseyuede, and childide a sone in the tyme, and in the same our, in which Elisee hadde seid.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The woman conceived and gave birth to a son at the same time the following year, as Elisha had promised her.
The woman conceived and gave birth to a son at the same time the following year, as Elisha had promised her.
Hebrew Names Version
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
King James Version
And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
English Standard Version
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Elisha had said to her.
New Century Version
But the woman became pregnant and gave birth to a son at that time the next year, just as Elisha had told her.
But the woman became pregnant and gave birth to a son at that time the next year, just as Elisha had told her.
New English Translation
The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
The woman did conceive, and at the specified time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
Amplified Bible
But the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, just as Elisha had said to her.
But the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, just as Elisha had said to her.
New American Standard Bible
Now the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, as Elisha had told her.
Now the woman conceived and gave birth to a son at that season the next year, as Elisha had told her.
Geneva Bible (1587)
So the woman conceiued, & bare a sonne at that same season, according to the time of life, that Elisha had sayd vnto her.
So the woman conceiued, & bare a sonne at that same season, according to the time of life, that Elisha had sayd vnto her.
Legacy Standard Bible
Then the woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
Then the woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
Contemporary English Version
But a few months later, the woman got pregnant. She gave birth to a son, just as Elisha had promised.
But a few months later, the woman got pregnant. She gave birth to a son, just as Elisha had promised.
Complete Jewish Bible
But the woman conceived and gave birth to a son the following year when the season came around, just as Elisha had said to her.
But the woman conceived and gave birth to a son the following year when the season came around, just as Elisha had said to her.
Darby Translation
And the woman conceived, and bore a son at that appointed time in the next year as Elisha had said to her.
And the woman conceived, and bore a son at that appointed time in the next year as Elisha had said to her.
Easy-to-Read Version
But the woman did become pregnant and gave birth to a son that next spring, just as Elisha had said.
But the woman did become pregnant and gave birth to a son that next spring, just as Elisha had said.
George Lamsa Translation
And the woman conceived and bore a son; at the season that Elisha had said to her, she was with child.
And the woman conceived and bore a son; at the season that Elisha had said to her, she was with child.
Good News Translation
But, as Elisha had said, at about that time the following year she gave birth to a son.
But, as Elisha had said, at about that time the following year she gave birth to a son.
Lexham English Bible
But the woman conceived, and she bore a son in the spring, which Elisha had promised to her.
But the woman conceived, and she bore a son in the spring, which Elisha had promised to her.
Literal Translation
And the woman conceived and bore a son, at this season, according to the time of life that Elisha spoke of to her.
And the woman conceived and bore a son, at this season, according to the time of life that Elisha spoke of to her.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the woman conceaued, and bare a sonne aboute the same tyme, wha the frute coulde lyue, acordynge as Eliseus had sayde vnto her.
And the woman conceaued, and bare a sonne aboute the same tyme, wha the frute coulde lyue, acordynge as Eliseus had sayde vnto her.
American Standard Version
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
Bible in Basic English
Then the woman became with child and gave birth to a son at the time named, in the year after, as Elisha had said to her.
Then the woman became with child and gave birth to a son at the time named, in the year after, as Elisha had said to her.
Bishop's Bible (1568)
And the wyfe conceaued, and bare a sonne that same season that Elisa had sayde vnto her, acording to the tyme of lyfe.
And the wyfe conceaued, and bare a sonne that same season that Elisa had sayde vnto her, acording to the tyme of lyfe.
JPS Old Testament (1917)
And the woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
And the woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
King James Version (1611)
And the woman conceiued, and bare a sonne at that season, that Elisha had said vnto her, according to the time of life.
And the woman conceiued, and bare a sonne at that season, that Elisha had said vnto her, according to the time of life.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman conceived, and bore a son at the very time, as the season was, being alive, as Elisaie said to her.
And the woman conceived, and bore a son at the very time, as the season was, being alive, as Elisaie said to her.
English Revised Version
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
And the woman conceived, and bare a son at that season, when the time came round, as Elisha had said unto her.
Berean Standard Bible
But the woman did conceive, and at that time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
But the woman did conceive, and at that time the next year she gave birth to a son, just as Elisha had told her.
Young's Literal Translation
And the woman conceiveth and beareth a son, at this season, according to the time of life, that Elisha spake of unto her.
And the woman conceiveth and beareth a son, at this season, according to the time of life, that Elisha spake of unto her.
Update Bible Version
And the woman became pregnant, and gave birth to a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
And the woman became pregnant, and gave birth to a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
Webster's Bible Translation
And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.
And the woman conceived, and bore a son at that season that Elisha had said to her, according to the time of life.
World English Bible
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
New King James Version
But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.
But the woman conceived, and bore a son when the appointed time had come, of which Elisha had told her.
New Living Translation
But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
But sure enough, the woman soon became pregnant. And at that time the following year she had a son, just as Elisha had said.
New Life Bible
Later she was going to have a child and she gave birth to a son at that time the next year, as Elisha had told her.
Later she was going to have a child and she gave birth to a son at that time the next year, as Elisha had told her.
New Revised Standard
The woman conceived and bore a son at that season, in due time, as Elisha had declared to her.
The woman conceived and bore a son at that season, in due time, as Elisha had declared to her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the woman conceived, and bare a son, at this season, about the time of spring, when Elisha, had spoken unto her.
And the woman conceived, and bare a son, at this season, about the time of spring, when Elisha, had spoken unto her.
Douay-Rheims Bible
And the woman conceived, and brought forth a son in the time, and at the same hour that Eliseus had said.
And the woman conceived, and brought forth a son in the time, and at the same hour that Eliseus had said.
Revised Standard Version
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Eli'sha had said to her.
But the woman conceived, and she bore a son about that time the following spring, as Eli'sha had said to her.
THE MESSAGE
The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.
The woman conceived. A year later, just as Elisha had said, she had a son.
New American Standard Bible (1995)
The woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
The woman conceived and bore a son at that season the next year, as Elisha had said to her.
Contextual Overview
8 Forsothe sum day was maad, and Elisee passide bi a citee, Sunam; sotheli a greet womman was there, which helde hym, that he schulde ete breed. And whanne he passide ofte therbi, `he turnede to hir, that he schulde ete breed. 9 `Which womman seide to hir hosebonde, Y perseyue that this is an hooli man of God, that passith ofte bi vs; 10 therfor make we a litil soler to hym, and putte we therynne a litil bed to hym, and a boord, and a chaier, and a candilstike; that whanne he cometh to vs, he dwelle there. 11 Therfor sum dai was maad, and he cam, and turnede in to the soler, and restide there. 12 And he seide to Giezi, his child, Clepe thou this Sunamyte. And whanne he hadde clepid hir, and sche hadde stonde 13 bifor hym, he seide to his child, Speke thou to hir, Lo! thou hast mynystride to vs bisili in alle thingis; what wolt thou that Y do to thee? Whether thou hast a cause, and wolt that Y speke to the kyng, ether to the prince of the chyualrye? And sche answeride, I dwelle in the myddis of my puple. 14 And he seide, What therfor wole sche that Y do to hir? Giezi seide to hym, Axe thou not, for she hath no sone, and hir hosebonde is eeld. 15 Therfor Elisee comaundide, that he schulde clepe hir. And whanne sche was clepid, and stood bifor the dore, 16 he seide to hir, In this tyme and in this same our, if lijf schal be felow, thou schalt haue a sone in the wombe. And sche answeride, Nyle thou, my lord, the man of God, Y biseche, nyle thou lye to thin hondmaide. 17 And the womman conseyuede, and childide a sone in the tyme, and in the same our, in which Elisee hadde seid.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Genesis 21:1, 1 Samuel 1:19, 1 Samuel 1:20, Psalms 113:9, Luke 1:24, Luke 1:25, Luke 1:36, Hebrews 11:11
Reciprocal: Genesis 17:19 - Sarah Genesis 18:10 - according Genesis 21:2 - conceived 2 Kings 8:4 - all the great Matthew 1:21 - she Matthew 10:41 - that receiveth a prophet Luke 1:13 - thy prayer
Cross-References
Genesis 4:4
and Abel offride of the first gendrid of his floc, and of the fatnesse of tho. And the Lord bihelde to Abel and to the yiftis of hym;
and Abel offride of the first gendrid of his floc, and of the fatnesse of tho. And the Lord bihelde to Abel and to the yiftis of hym;
Genesis 4:11
Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir.
Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir.
Genesis 5:18
And Jared lyuede an hundrid and two and sixti yeer, and gendride Enoth.
And Jared lyuede an hundrid and two and sixti yeer, and gendride Enoth.
Genesis 5:22
And Enoth yede with God; and Enoth lyuede after that he gendride Matusalem thre hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
And Enoth yede with God; and Enoth lyuede after that he gendride Matusalem thre hundrid yeer, and gendride sones and douytris.
Genesis 11:4
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
and seiden, Come ye, and make we to vs a citee and tour, whos hiynesse stretche `til to heuene; and make we solempne oure name bifor that we be departid in to alle londis.
2 Samuel 18:18
Forsothe Absolon, while he lyuyde yit, hadde reisid to hym a memorial, which is in the valey of the kyng; for he seide, Y haue no sone, and this schal be the mynde of my name; and he clepide `the memorial bi his name, and it is clepid the Hond, `that is, werk, of Absolon `til to this dai.
Forsothe Absolon, while he lyuyde yit, hadde reisid to hym a memorial, which is in the valey of the kyng; for he seide, Y haue no sone, and this schal be the mynde of my name; and he clepide `the memorial bi his name, and it is clepid the Hond, `that is, werk, of Absolon `til to this dai.
Psalms 49:11
and the sepulcris of hem ben the housis of hem with outen ende. The tabernaclis of hem ben in generacioun and generacioun; thei clepiden her names in her londis.
and the sepulcris of hem ben the housis of hem with outen ende. The tabernaclis of hem ben in generacioun and generacioun; thei clepiden her names in her londis.
Daniel 4:30
and the kyng answeride, and seide, Whether this is not Babiloyne, the greet citee, which Y bildide in to the hous of rewme, in the miyt of my strengthe, and in the glorie of my fairnesse?
and the kyng answeride, and seide, Whether this is not Babiloyne, the greet citee, which Y bildide in to the hous of rewme, in the miyt of my strengthe, and in the glorie of my fairnesse?
Gill's Notes on the Bible
And the woman conceived, and bare a son at the season that Elisha said unto her,.... Quickly after this she conceived, and became pregnant, and by that time the year came round, she was brought to bed of a son:
according to the time of life: when she had gone her full time to have a son born alive, and live.