Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 5:2

Forsothe theues yede out of Sirie, and ledden prisonere fro the lond of Israel a litil damysele, that was in the seruyce of the wijf of Naaman.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Captive;   Children;   Elisha;   Joram;   Miracles;   Naaman;   Readings, Select;   Servant;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Helpful Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Presents;   Servants;   Syria;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Syria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Fausset Bible Dictionary - Hadarezer;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Kings, 1 and 2;   Maid, Maiden;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Naaman;   Morrish Bible Dictionary - Naaman ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abana;   Naaman;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Armies;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Maid;   Naaman;   Slave;   War;   The Jewish Encyclopedia - Naaman;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Aram had gone on raids and brought back from the land of Israel a young girl who served Naaman’s wife.
Hebrew Names Version
The Aram had gone out in bands, and had brought away captive out of Eretz-Yisra'el a little maiden; and she waited on Na`aman's wife.
King James Version
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
English Standard Version
Now the Syrians on one of their raids had carried off a little girl from the land of Israel, and she worked in the service of Naaman's wife.
New Century Version
The Arameans had gone out to raid the Israelites and had taken a little girl as a captive. This little girl served Naaman's wife.
New English Translation
Raiding parties went out from Syria and took captive from the land of Israel a young girl, who became a servant to Naaman's wife.
Amplified Bible
The Arameans (Syrians) had gone out in bands [as raiders] and had taken captive a little girl from the land of Israel; and she waited on Naaman's wife [as a servant].
New American Standard Bible
Now the Arameans had gone out in bands and had taken captive a little girl from the land of Israel; and she waited on Naaman's wife.
Geneva Bible (1587)
And the Aramites had gone out by bands, and had taken a litle mayde of the land of Israel, and shee serued Naamans wife.
Legacy Standard Bible
Now the Arameans had gone out in marauding bands and had taken captive a little girl from the land of Israel; and she waited on Naaman's wife.
Contemporary English Version
One day while the Syrian troops were raiding Israel, they captured a girl, and she became a servant of Naaman's wife.
Complete Jewish Bible
Now on one of their raids into Isra'el's territory, Aram carried away captive a little girl, who became a servant for Na‘aman's wife.
Darby Translation
And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
Easy-to-Read Version
The Aramean army sent many groups of soldiers to fight in Israel. One time they took a little girl from the land of Israel. This girl became a servant of Naaman's wife.
George Lamsa Translation
And the Arameans had gone out raiding, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naamans wife.
Good News Translation
In one of their raids against Israel, the Syrians had carried off a little Israelite girl, who became a servant of Naaman's wife.
Lexham English Bible
When the Arameans went on a raid, they brought back a young girl from the land of Israel, and she came into the service of the wife of Naaman.
Literal Translation
And the Syrians had gone out in bands, and they seized from the land of Israel a little girl. And she was before Naaman's wife.
Miles Coverdale Bible (1535)
And there had men of warre fallen out of Syria, and caried awaye a litle damsel out of the londe of Israel: the same was in seruyce with Naamas wife,
American Standard Version
And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife.
Bible in Basic English
Now the Aramaeans had gone out in bands, and taken prisoner from Israel a little girl, who became servant to Naaman's wife.
Bishop's Bible (1568)
And the Syrians had gone out by companies, & had brought out of the countrey of Israel a litle mayde, & she was with Naamans wyfe.
JPS Old Testament (1917)
And the Arameans had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
King James Version (1611)
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captiue out of the land of Israel a litle maid, & she waited on Naamans wife.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Syrians went forth in small bands, and took captive out of the land of Israel a little maid: and she waited on Naiman’s wife.
English Revised Version
And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman’s wife.
Berean Standard Bible
At this time the Arameans had gone out in bands and had taken a young girl from the land of Israel, and she was serving Naaman's wife.
Young's Literal Translation
And the Aramaeans have gone out [by] troops, and they take captive out of the land of Israel a little damsel, and she is before the wife of Naaman,
Update Bible Version
And the Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife.
Webster's Bible Translation
And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
World English Bible
The Syrians had gone out in bands, and had brought away captive out of the land of Israel a little maiden; and she waited on Naaman's wife.
New King James Version
And the Syrians had gone out on raids, and had brought back captive a young girl from the land of Israel. She waited on Naaman's wife.
New Living Translation
At this time Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naaman's wife as a maid.
New Life Bible
Now the Syrians had gone out in groups of soldiers, and had taken a little girl from the land of Israel. She served Naaman's wife.
New Revised Standard
Now the Arameans on one of their raids had taken a young girl captive from the land of Israel, and she served Naaman's wife.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, the Syrians, had gone out in companies, and had brought back out of the land of Israel, a little maiden, - who became an attendant on the wife of Naaman.
Douay-Rheims Bible
Now there had gone out robbers from Syria, and had led away captive out of the land of Israel, a little maid, and she waited upon Naaman’s wife.
Revised Standard Version
Now the Syrians on one of their raids had carried off a little maid from the land of Israel, and she waited on Na'aman's wife.
New American Standard Bible (1995)
Now the Arameans had gone out in bands and had taken captive a little girl from the land of Israel; and she waited on Naaman's wife.

Contextual Overview

1 Naaman, prince of the chyualrye of the kyng of Syrie, was a greet man, and worschipid anentis his lord; for bi hym the Lord yaf helthe to Sirie; sotheli he was a strong man and riche, but leprouse. 2 Forsothe theues yede out of Sirie, and ledden prisonere fro the lond of Israel a litil damysele, that was in the seruyce of the wijf of Naaman. 3 `Which damysele seide to hir ladi, `Y wolde, that my lord hadde be at the prophete which is in Samarie; sotheli the prophete schulde haue curid hym of the lepre which he hath. 4 Therfor Naaman entride to his lord, and telde to hym, and seide, A damysel of the lond of Israel spak so and so. 5 Therfor the kyng of Syrie seide to hym, Go thou, and Y schal sende lettris to the kyng of Israel. And whanne he hadde go forth, and hadde take with hym ten talentis of siluer, and sixe thousynde goldun platis, `ether floreyns, and ten chaungyngis of clothis, 6 he brouyte lettris to the kyng of Israel bi these wordis; Whanne thou hast take this pistle, wite thou, that Y haue sent to thee Naaman, my seruaunt, that thou cure hym of his lepre. 7 And whanne the kyng of Israel hadde red the lettris, he to-rente his clothis, and seide, Whether Y am God, that may sle and quykene, for this kyng sente to me, that Y cure a man of his lepre? Perseyue ye, and se, that he sekith occasiouns ayens me. 8 And whanne Elisee, the man of God, hadde herd this, that is, that the kyng of Israel hadde to-rente hise clothis, he sente to the kyng, and seide, Whi to-rentist thou thi clothis? come he to me, and wite he, that a prophete is in Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

by companies: 2 Kings 6:23, 2 Kings 13:20, Judges 9:34, 1 Samuel 13:17, 1 Samuel 13:18

waited on: Heb. was before, Psalms 123:2

Reciprocal: 2 Samuel 4:2 - captains 2 Chronicles 26:11 - went out Proverbs 27:18 - so Luke 7:2 - who Ephesians 6:7 - good 1 Timothy 6:1 - count

Cross-References

Genesis 1:27
And God made of nouyt a man to his ymage and liknesse; God made of nouyt a man, to the ymage of God; God made of nouyt hem, male and female.
Genesis 2:15
Therfor the Lord God took man, and settide hym in paradis of likyng, that he schulde worche and kepe it.
Genesis 2:23
And Adam seide, This is now a boon of my boonys, and fleisch of my fleisch; this schal be clepid virago, `for she is takun of man.
Malachi 2:15
Whether oon made not, and residue of spirit is his? and what sekith oon, no but the seed of God? Therfore kepe ye youre spirit, and nyle thou dispise the wijf of thi yongthe;
Matthew 19:4
Which answeride, and seide to hem, Han ye not red, for he that made men at the bigynnyng, made hem male and female?
Mark 10:6
But fro the bigynnyng of creature God made hem male and female;
Acts 17:26
and made of oon al the kinde of men to enhabite on al the face of the erthe, determynynge tymes ordeyned, and termes of the dwellynge of hem,

Gill's Notes on the Bible

And the Syrians had gone out by companies,.... Not regular troops, but a sort of banditti of robbers, which made excursions into the land of Israel, to plunder and carry off what booty they could:

and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; for boys and girls were a part of the booty of such robbers, whom they could sell for money, see Joel 3:1. Jarchi and Kimchi say she was a girl of Naaron, a city so called:

and she waited on Naaman's wife; being either made a present of to the general by those plunderers, or was bought by him of them for his wife's service.

Barnes' Notes on the Bible

No peace had been made on the failure of Ahab’s expedition 1 Kings 22:1-36. The relations of the two countries therefore continued to be hostile, and plundering inroads naturally took place on the one side and on the other.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 5:2. The Syrians had gone out by companies — גדודים gedudim, troops. When one hundred or two hundred men go out by themselves to make prey of whatever they can get, that is called, says Jarchi, גדוד gedud, a troop. They had gone out in marauding parties; and on such occasions they bring away grain, cattle, and such of the inhabitants as are proper to make slaves.

A little maid — Who, it appears, had pious parents, who brought her up in the knowledge of the true God. Behold the goodness and the severity of the Divine providence! affectionate parents are deprived of their promising daughter by a set of lawless freebooters, without the smallest prospect that she should have any lot in life but that of misery, infamy, and wo.

Waited on Naaman's wife. — Her decent orderly behaviour, the consequence of her sober and pious education, entitled her to this place of distinction; in which her servitude was at least easy, and her person safe.

If God permitted the parents to be deprived of their pious child by the hands of ruffians, he did not permit the child to be without a guardian. In such a case, were even the father and mother to forsake her, God would take her up.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile