Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Kings 6:7
And he seide, Take thou. Which helde forth the hond, and took it.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then he said, “Pick it up.” So he reached out and took it.
Then he said, “Pick it up.” So he reached out and took it.
Hebrew Names Version
He said, Take it up to you. So he put out his hand, and took it.
He said, Take it up to you. So he put out his hand, and took it.
King James Version
Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it.
Therefore said he, Take it up to thee. And he put out his hand, and took it.
English Standard Version
And he said, "Take it up." So he reached out his hand and took it.
And he said, "Take it up." So he reached out his hand and took it.
New Century Version
Elisha said, "Pick up the axhead." Then the man reached out and took it.
Elisha said, "Pick up the axhead." Then the man reached out and took it.
New English Translation
He said, "Lift it out." So he reached out his hand and grabbed it.
He said, "Lift it out." So he reached out his hand and grabbed it.
Amplified Bible
He said, "Pick it up for yourself." So he reached out with his hand and took it.
He said, "Pick it up for yourself." So he reached out with his hand and took it.
New American Standard Bible
Then he said, "Pick it up for yourself." So he reached out his hand and took it.
Then he said, "Pick it up for yourself." So he reached out his hand and took it.
Geneva Bible (1587)
Then he saide, Take it vp to thee. And he stretched out his hand, and tooke it.
Then he saide, Take it vp to thee. And he stretched out his hand, and tooke it.
Legacy Standard Bible
And he said, "Take it up for yourself." So he sent forth his hand and took it.
And he said, "Take it up for yourself." So he sent forth his hand and took it.
Contemporary English Version
"Now get it," Elisha told him. And the prophet reached in and grabbed it.
"Now get it," Elisha told him. And the prophet reached in and grabbed it.
Complete Jewish Bible
"Lift it out," he said. So he put out his hand and took it.
"Lift it out," he said. So he put out his hand and took it.
Darby Translation
And he said, Take [it] up to thee. And he put out his hand and took it.
And he said, Take [it] up to thee. And he put out his hand and took it.
Easy-to-Read Version
Elisha said, "So pick up the ax head." Then the man reached out and took the ax head.
Elisha said, "So pick up the ax head." Then the man reached out and took the ax head.
George Lamsa Translation
And he said, Take it up to you. And he put out his hand and took it.
And he said, Take it up to you. And he put out his hand and took it.
Good News Translation
"Take it out," he ordered, and the man reached down and picked it up.
"Take it out," he ordered, and the man reached down and picked it up.
Lexham English Bible
Then he said, "Pick it up for yourself," so he stretched out his hand and took it.
Then he said, "Pick it up for yourself," so he stretched out his hand and took it.
Literal Translation
And he said, Take it up to you. And he put out his hand and took it.
And he said, Take it up to you. And he put out his hand and took it.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde: Take it vp. So he put forth his hande, and toke it.
And he sayde: Take it vp. So he put forth his hande, and toke it.
American Standard Version
And he said, Take it up to thee. So he put out his hand, and took it.
And he said, Take it up to thee. So he put out his hand, and took it.
Bible in Basic English
Then he said, Take it up. So he put out his hand and took it.
Then he said, Take it up. So he put out his hand and took it.
Bishop's Bible (1568)
Therfore sayde he: Take it vp. And he stretched out his hand, and toke it vp.
Therfore sayde he: Take it vp. And he stretched out his hand, and toke it vp.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Take it up to thee.' So he put out his hand, and took it.
And he said: 'Take it up to thee.' So he put out his hand, and took it.
King James Version (1611)
Therefore said he, Take it vp to thee: And hee put out his hand, and tooke it.
Therefore said he, Take it vp to thee: And hee put out his hand, and tooke it.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, Take it up to thyself. And he stretched out his hand, and took it.
And he said, Take it up to thyself. And he stretched out his hand, and took it.
English Revised Version
And he said, Take it up to thee. So he put out his hand, and took it.
And he said, Take it up to thee. So he put out his hand, and took it.
Berean Standard Bible
"Lift it out," he said, and the man reached out his hand and took it.
"Lift it out," he said, and the man reached out his hand and took it.
Young's Literal Translation
and saith, `Raise to thee;' and he putteth forth his hand and taketh it.
and saith, `Raise to thee;' and he putteth forth his hand and taketh it.
Update Bible Version
And he said, Take it up to you. So he put out his hand, and took it.
And he said, Take it up to you. So he put out his hand, and took it.
Webster's Bible Translation
Therefore said he, Take [it] up to thee. And he put out his hand, and took it.
Therefore said he, Take [it] up to thee. And he put out his hand, and took it.
World English Bible
He said, Take it up to you. So he put out his hand, and took it.
He said, Take it up to you. So he put out his hand, and took it.
New King James Version
Therefore he said, "Pick it up for yourself." So he reached out his hand and took it.
Therefore he said, "Pick it up for yourself." So he reached out his hand and took it.
New Living Translation
"Grab it," Elisha said. And the man reached out and grabbed it.
"Grab it," Elisha said. And the man reached out and grabbed it.
New Life Bible
He said, "Pick it up." So his servant put out his hand and took it.
He said, "Pick it up." So his servant put out his hand and took it.
New Revised Standard
He said, "Pick it up." So he reached out his hand and took it.
He said, "Pick it up." So he reached out his hand and took it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - Take it up to thee. So he put forth his hand, and took it.
And he said - Take it up to thee. So he put forth his hand, and took it.
Douay-Rheims Bible
And he said: Take it up. And he put out his hand, and took it.
And he said: Take it up. And he put out his hand, and took it.
Revised Standard Version
And he said, "Take it up." So he reached out his hand and took it.
And he said, "Take it up." So he reached out his hand and took it.
THE MESSAGE
"Grab it," he said. The man reached out and took it.
"Grab it," he said. The man reached out and took it.
New American Standard Bible (1995)
He said, "Take it up for yourself." So he put out his hand and took it.
He said, "Take it up for yourself." So he put out his hand and took it.
Contextual Overview
1 Forsothe the sones of prophetis seiden to Elisee, Lo! the place in which we dwellen bifor thee, is streiyt to vs; 2 go we `til to Jordan, and ech man take of the wode `a mater for hym silf, that we bild to vs here a place to dwelle. 3 Which Elisee seide, Go ye. And oon of hem seide, Therfor `and thou come with thi seruauntis. He answeride, Y schal come. And he yede with hem. 4 And whanne thei `hadden come to Jordan, thei hewiden trees. 5 Sotheli it bifelde, that whanne `o man hadde kit doun mater, the yrun of the axe felde in to the watir; and he criede, and seide, Alas! alas! alas! my lord, and Y hadde take this same thing bi borewing. 6 Sotheli the man of God seide, Where felde it? And he schewide to hym the place. Therfor he kittide doun a tree, and sente thidur; and the yrun fletide. 7 And he seide, Take thou. Which helde forth the hond, and took it.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Take it up: 2 Kings 4:7, 2 Kings 4:36, Luke 7:15, Acts 9:41
put out: Exodus 4:4
Cross-References
Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:2
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
the sones of God seiyen the douytris of men that thei weren faire, and token wyues to hem of alle whiche thei hadden chose.
Genesis 6:3
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:20
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
Genesis 6:22
Therfor Noe dide alle thingis whiche God comaundide to hym.
Therfor Noe dide alle thingis whiche God comaundide to hym.
Psalms 37:20
for synneris schulen perische. Forsothe anoon as the enemyes of the Lord ben onourid, and enhaunsid; thei failynge schulen faile as smoke.
for synneris schulen perische. Forsothe anoon as the enemyes of the Lord ben onourid, and enhaunsid; thei failynge schulen faile as smoke.
Proverbs 10:27
The drede of the Lord encreesith daies; and the yeeris of wickid men schulen be maad schort.
The drede of the Lord encreesith daies; and the yeeris of wickid men schulen be maad schort.
Proverbs 16:4
The Lord wrouyte alle thingis for hym silf; and he made redi a wickid man to the yuel dai.
The Lord wrouyte alle thingis for hym silf; and he made redi a wickid man to the yuel dai.
Hosea 4:3
For this thing the erthe schal mourne, and ech that dwellith in that lond, schal be sijk, in the beeste of the feeld, and in the brid of the eir; but also the fischis of the see schulen be gaderid togidere.
For this thing the erthe schal mourne, and ech that dwellith in that lond, schal be sijk, in the beeste of the feeld, and in the brid of the eir; but also the fischis of the see schulen be gaderid togidere.
Gill's Notes on the Bible
Therefore said he, take it up to thee,.... This the prophet said to the man that had lost it:
and he put out his hand, and took it; it being on the top of the water within his reach.