Lectionary Calendar
Monday, April 27th, 2026
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 9:29

In the eleuenthe yeer of Joram, sone of Achab, kyng of Israel, Ocozie regnede on Juda.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaziah;   Decision;   Elijah;   Homicide;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehu;   Jezreel;   Naboth;   Usurpation;   Thompson Chain Reference - Elijah;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Jezreel;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehu;   Jezebel;   Jezreel;   Phoenicia;   Easton Bible Dictionary - Jehoram;   Jezebel;   Jezreel;   Fausset Bible Dictionary - Ahaziah;   Jezebel;   Holman Bible Dictionary - Elijah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jehu;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Ahaziah ;   Jezebel ;   Jezreel ;   Joram, Jehoram;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   Smith Bible Dictionary - Jo'ram;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahaziah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
It was in the eleventh year of Joram son of Ahab that Ahaziah had become king over Judah.
Hebrew Names Version
In the eleventh year of Yoram the son of Ach'av began Achazyah to reign over Yehudah.
King James Version
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
English Standard Version
In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
New Century Version
(Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year Joram son of Ahab was king.)
New English Translation
Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of Joram son of Ahab.
Amplified Bible
In the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.
New American Standard Bible
Now in the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.
Geneva Bible (1587)
And in the eleuenth yere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziah to reigne ouer Iudah.
Legacy Standard Bible
Now in the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.
Contemporary English Version
Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year of the rule of Ahab's son Joram.
Complete Jewish Bible
It was in the eleventh year of Yoram the son of Ach'av that Achazyah had begun his rule over Y'hudah.
Darby Translation
(And in the eleventh year of Joram the son of Ahab had Ahaziah begun to reign over Judah.)
Easy-to-Read Version
Ahaziah had become king over Judah during Joram's eleventh year as king of Israel.
George Lamsa Translation
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
Good News Translation
Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year that Joram son of Ahab was king of Israel.
Lexham English Bible
In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.
Literal Translation
And in the eleventh year of Jehoram the son of Ahab, Ahaziah reigned over Judah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ochosias reigned ouer Iuda in ye eleuenth yeare of Iora ye sonne of Achab.
American Standard Version
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
Bible in Basic English
(In the eleventh year of the rule of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.)
Bishop's Bible (1568)
And in the eleuenth yere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziahu to raigne ouer Iuda.
JPS Old Testament (1917)
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
King James Version (1611)
And in the eleuenth yeere of Ioram the sonne of Ahab, began Ahaziah to reigne ouer Iudah.
Brenton's Septuagint (LXX)
And in the eleventh year of Joram king of Israel, Ochozias began to reign over Juda.
English Revised Version
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
Berean Standard Bible
(In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.)
Young's Literal Translation
And in the eleventh year of Joram son of Ahab reign did Ahaziah over Judah.
Update Bible Version
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
Webster's Bible Translation
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
World English Bible
In the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
New King James Version
In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.
New Living Translation
Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of the reign of Joram son of Ahab.
New Life Bible
In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah became the king of Judah.
New Revised Standard
In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now it was, in the eleventh year of Joram son of Ahab, that Ahaziah began to reign over Judah.
Douay-Rheims Bible
In the eleventh year of Joram, the son of Achab, Ochozias reigned over Juda;
Revised Standard Version
In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahazi'ah began to reign over Judah.
THE MESSAGE
In the eleventh year of the reign of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.
New American Standard Bible (1995)
Now in the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.

Contextual Overview

16 And he stiede, and yede forth in to Jezrael; for Joram was sijk there, and Ocozie, kyng of Juda, cam doun to visite Joram. 17 Therfor a spiere, that stood aboue a tour of Jezrael, siy the multitude of Hieu comynge, and he seide, Y se a multitude. And Joram seide, Take thou a chare, and sende in to the metyng of hem; and seie the goere, Whether alle thingis ben riytfuli? 18 Therfor he, that stiede on the chare, yede in to the meetyng of hym, and seide, The kyng seith these thingis, Whether alle thingis ben peesid? And Hieu seide to hym, What to thee and to pees? Passe thou, and sue me. And the aspiere telde, and seide, the messanger cam to hem, and he turneth not ayen. 19 Also the kyng sente the secounde chare of horsis, and he cam to hem, and seide, The kyng seith these thingis, Whether pees is? And Hieu seide, What to thee and to pees? Passe thou, and sue me. 20 Sotheli the aspiere telde, and seide, He cam `til to hem, and he turneth not ayen; forsothe the goyng is as the goyng of Hieu, sone of Namsi; sothely he goith faste. 21 And Joram seide, Ioyn ye a chare. And thei ioyneden his chare. And Joram, kyng of Israel, yede out, and Ocozie, kyng of Juda, yede out, ech in his chare; and thei yeden out in to the meetyng of Hieu, and thei founden hym in the feeld of Naboth of Jezrael. 22 And whanne Joram hadde seyn Hieu, he seide, Hieu, `is pees? And he answeride, What pees? Yit the fornycaciouns of Jezabel, thi modir, and many poisenyngis of hir ben in strengthe. 23 Forsothe Joram turnede his hond, and fledde, and seide to Ocozie, Tresouns! tresouns! 24 Ocozie. Forsothe Hieu bente a bouwe with the hond, and smoot Joram bitwixe the schuldris, and the arowe yede out thoruy his herte; and anoon he felde doun in his chare. 25 And Hieu seide to Badacher duyk, Take thou awei, cast forth hym in the feeld of Naboth of Jezrael; for Y haue mynde, whanne Y and thou saten in the chare, and suede Achab, the fadir of hym, that the Lord reiside on hym this birthun, and seide, If not for the blood of Naboth,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the eleventh: 2 Kings 8:16, 2 Kings 8:24, 2 Chronicles 21:18, 2 Chronicles 21:19, 2 Chronicles 22:1, 2 Chronicles 22:2

began Ahaziah: "Then he began to reign as viceroy to his father in his sickness." 2 Chronicles 21:18, 2 Chronicles 21:19,"But in Joram's twelfth year, he began to reign alone. 2 Kings 8:25.

Cross-References

Genesis 5:5
And al the tyme in which Adam lyuede was maad nyne hundrid yeer and thretti, and he was deed.
Genesis 5:20
And alle the dayes of Jared weren maad nyn hundrid and twei and sexti yeer, and he was deed.
Genesis 5:27
And alle the daies of Matusale weren maad nyn hundrid and nyn and sixti yeer, and he was deed.
Genesis 5:32
Forsothe Noe whanne he was of fyue hundrid yeer gendride Sem, Cham, and Jafeth.
Genesis 9:11
Y schal make my couenaunt with you, and ech fleisch schal no more be slayn of the watris of the greet flood, nethir the greet flood distriynge al erthe schal be more.
Genesis 9:25
he seide, Cursid be the child Canaan, he schal be seruaunt of seruauntis to hise britheren.
Psalms 90:10
the daies of oure yeeris ben in tho seuenti yeeris. Forsothe, if fourescoor yeer ben in myyti men; and the more tyme of hem is trauel and sorewe. For myldenesse cam aboue; and we schulen be chastisid.

Gill's Notes on the Bible

And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. In 2 Kings 8:25, it is said to be in the twelfth year of his reign; it was at the close of the eleventh, and the beginning of the twelfth; or he began to reign with his father in the eleventh as here, and in the twelfth as there, when his father was dead.

Barnes' Notes on the Bible

In the eleventh year - The twelfth according to 2 Kings 8:25. The discrepancy may be best explained from two ways of reckoning the accession of Ahaziah, who is likely to have been regent for his father during at least one year. See 2 Chronicles 21:19.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 29. In the eleventh year of Joram — The note in our margin contains as good an account of this chronological difficulty as can be reasonably required: Then he began to reign as viceroy to his father in his sickness; 2 Chronicles 21:18-19. But in Joram's twelfth year he began to reign alone; 2 Kings 8:26.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile