Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 1:9

And he spak to me, Stonde thou on me, and sle me; for angwischis holden me, and yit al my lijf is in me.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Saul;   Temple;   Easton Bible Dictionary - Gilboa;   Ziklag;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Samuel, the Books of;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Heredity;   Israel;   Samuel, Books of;   Saul;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount gilboa;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;   Jonathan;   Scripture;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Arms;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Death;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Ancestor Worship;   Hafá¹­arah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he begged me, ‘Stand over me and kill me, for I’m mortally wounded, but my life still lingers.’
Hebrew Names Version
He said to me, Stand, I pray you, beside me, and kill me; for anguish has taken hold of me, because my life is yet whole in me.
King James Version
He said unto me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life is yet whole in me.
Lexham English Bible
He said to me, ‘Please stand over me and kill me, for convulsions have seized me, even though my life is still in me.'
English Standard Version
And he said to me, ‘Stand beside me and kill me, for anguish has seized me, and yet my life still lingers.'
New Century Version
"Then Saul said to me, ‘Please come here and kill me. I am badly hurt and am almost dead already.'
New English Translation
He said to me, ‘Stand over me and finish me off! I'm very dizzy, even though I'm still alive.'
Amplified Bible
"He said to me, 'Stand up facing me and kill me, for [terrible] agony has come over me, yet I still live [and I will be taken alive].'
New American Standard Bible
"And he said to me, 'Please stand next to me and finish me off, for agony has seized me because my life still lingers in me.'
Geneva Bible (1587)
Then saide hee vnto me, I pray thee come vpon mee, and slay me: for anguish is come vpon me, because my life is yet whole in me.
Legacy Standard Bible
Then he said to me, ‘Please stand beside me and put me to death, for agony has seized me because my life still lingers in me.'
Contemporary English Version
Then he said, "Kill me! I'm dying, and I'm in terrible pain."
Complete Jewish Bible
He said to me, ‘I'm in agony, and I'm going to die, but I'm still alive. So please, stand next to me; and kill me.'
Darby Translation
He said to me again, Stand, I pray thee, over me, and slay me; for anguish has seized me; for my life is yet whole in me.
Easy-to-Read Version
Then Saul said, ‘Please kill me. I am hurt badly. And I am about to die anyway.'
George Lamsa Translation
Then he said to me, Stand over me and slay me; for anguish has seized me because my life is still whole in me.
Good News Translation
Then he said, ‘Come here and kill me! I have been badly wounded, and I'm about to die.'
Literal Translation
And he said to me, Please stand over me and kill me, for agony has seized me; for all my life is still in me.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he saide vnto me: Come to me, and kyll me, for anguysh hath gotten holde of me: for my life is yet whole within me.
American Standard Version
And he said unto me, Stand, I pray thee, beside me, and slay me; for anguish hath taken hold of me, because my life is yet whole in me.
Bible in Basic English
Then he said to me, Come here to my side, and put me to death, for the pain of death has me in its grip but my life is still strong in me.
Bishop's Bible (1568)
He sayde vnto me agayne: I pray thee come vpon me, and slea me: For anguyshe is come vpon me, because my life is yet whole in me.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto me: Stand, I pray thee, beside me, and slay me, for the agony hath taken hold of me; because my life is just yet in me.
King James Version (1611)
He said vnto me againe, Stand, I pray thee, vpon me, and slay me: for anguish is come vpon mee, because my life is yet whole in me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to me, Stand, I pray thee, over me, and slay me, for a dreadful darkness has come upon me, for all my life is in me.
English Revised Version
And he said unto me, Stand, I pray thee, beside me, and slay me, for anguish hath taken hold of me; because my life is yet whole in me.
Berean Standard Bible
Then he begged me, 'Stand over me and kill me, for agony has seized me but my life still lingers.'
Young's Literal Translation
`And he saith unto me, Stand, I pray thee, over me, and put me to death, for seized me hath the arrow, for all my soul [is] still in me.
Update Bible Version
And he said to me, Stand, I pray you, beside me, and slay me; for anguish has taken hold of me, because my life is yet whole in me.
Webster's Bible Translation
He said to me again, Stand, I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come upon me, because my life [is] yet whole in me.
World English Bible
He said to me, Stand, I pray you, beside me, and kill me; for anguish has taken hold of me, because my life is yet whole in me.
New King James Version
He said to me again, "Please stand over me and kill me, for anguish has come upon me, but my life still remains in me.'
New Living Translation
"Then he begged me, ‘Come over here and put me out of my misery, for I am in terrible pain and want to die.'
New Life Bible
Then he said to me, ‘I beg you, stand beside me and kill me. I am in pain, and yet I am still alive.'
New Revised Standard
He said to me, ‘Come, stand over me and kill me; for convulsions have seized me, and yet my life still lingers.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said unto me, I pray thee, take thy stand by me, and put me to death, for the cramp hath seized me, - even for as long as my life shall be in me.
Douay-Rheims Bible
And he said to me: Stand over me, and kill me: for anguish is come upon me, and as yet my whole life is in me.
Revised Standard Version
And he said to me, 'Stand beside me and slay me; for anguish has seized me, and yet my life still lingers.'
THE MESSAGE
"Come here," he said, "and put me out of my misery. I'm nearly dead already, but my life hangs on."
New American Standard Bible (1995)
"Then he said to me, 'Please stand beside me and kill me, for agony has seized me because my life still lingers in me.'

Contextual Overview

1 Forsothe it was doon, after that Saul was deed, that Dauid turnede ayen fro the sleyng of Amalech, and dwellide twei daies in Sichelech. 2 Forsothe in the thridde dai a man apperide, comynge fro the castels of Saul with the cloth to-rent, and his heed spreynt with dust; and as he cam to Dauid, he felde on his face, and worschipide. 3 And Dauid seide to hym, Fro whennus comest thou? Which seide to Dauid, Y fledde fro the castels of Israel. 4 And Dauid seide to hym, What is the word which is doon; schewe thou to me. And he seide, The puple fledde fro the batel, and many of the puple felden, and ben deed; but also Saul, and Jonathas, his sonne, perischyden. 5 And Dauid seide to the yong man, that telde to hym, Wherof woost thou, that Saul is deed, and Jonathas, his sonne? 6 And the yong man seide, that telde to hym, Bi hap Y cam in to the hil of Gelboe, and Saul lenyde on his spere; forsothe charis and knyytis neiyiden to hym; 7 and he turnede bihynde his bak, `and siy me, and clepide. To whom whanne Y hadde answeride, Y am present; he seide to me, Who art thou? 8 And Y seide to hym, Y am a man of Amalech. 9 And he spak to me, Stonde thou on me, and sle me; for angwischis holden me, and yit al my lijf is in me. 10 And Y stood on hym, and Y killide hym; for Y wiste that he myyte not lyue aftir the fallyng; and Y took the diademe, that was in his heed, and the bye fro his arm, and Y brouyte hidur to thee, my lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

anguish: etc. or, my coat of mail, or, my embroidered coat hindereth me, that my, etc

Reciprocal: 1 Samuel 31:4 - Saul 1 Chronicles 10:4 - Saul took Revelation 9:6 - shall men

Cross-References

Genesis 1:1
In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
Genesis 1:2
Forsothe the erthe was idel and voide, and derknessis weren on the face of depthe; and the Spiryt of the Lord was borun on the watris.
Genesis 1:5
dai, and the derknessis, nyyt. And the euentid and morwetid was maad, o daie.
Genesis 1:6
And God seide, The firmament be maad in the myddis of watris, and departe watris fro watris.
Genesis 1:8
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Genesis 1:9
Forsothe God seide, The watris, that ben vndur heuene, be gaderid in to o place, and a drie place appere; and it was doon so.
Genesis 1:11
and seide, The erthe brynge forth greene eerbe and makynge seed, and appil tre makynge fruyt bi his kynde, whos seed be in it silf on erthe; and it was doon so.
Genesis 1:28
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Genesis 1:29
And God seide, Lo! Y haue youe to you ech eerbe berynge seed on erthe, and alle trees that han in hem silf the seed of her kynde, that tho be in to mete to you;
Job 26:7
Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto me again, stand, I pray thee, upon me, and slay me,.... Which it can hardly be thought Saul would say; since he might as well have died by the hands of the uncircumcised Philistines, which he endeavoured to avoid, as by the hands of an Amalekite:

for anguish is come upon me; or trembling, as the Targum, not through fear of death, but through fear of falling into the hands of the Philistines, and of being ill used by them. Some render the words, "my embroidered coat", or "breastplate", or "coat of mail", holds me g, or hinders me from being pierced through with the sword or spear; so Ben Gersom h:

because my life [is] yet whole in me: for though he had been wounded by the archers, yet he did not apprehend he had received any mortal wound, but his life was whole in him; and therefore feared he should fall into their hands alive, and be ill treated by them.

g היבץ "tunica scutulata", Braunius; "ocellata chlamys", Junius Tremellius, Piscator "thorax villosus seu pelliceus", Texelii Phoenix, p. 210. h Vid. Braunium de Vest. Sacredot. Heb. l. 1. c. 17. sect. 9.

Barnes' Notes on the Bible

Anguish - The Hebrew word used here occurs nowhere else, and is of doubtful meaning (compare the margin). The rabbis interpret it as a cramp or giddiness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile