Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 11:18

Therfor Joab sente, and telde alle the wordis of the batel;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joab;   Lasciviousness;   Uriah;   Thompson Chain Reference - David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Uriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Easton Bible Dictionary - David;   Hareth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Joab;   Marriage;   Samuel, Books of;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bathsheba;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nimrod;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Joab sent someone to report to David all the details of the battle.
Hebrew Names Version
Then Yo'av sent and told David all the things concerning the war;
King James Version
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
Lexham English Bible
Joab sent and told David all of the news of the battle.
English Standard Version
Then Joab sent and told David all the news about the fighting.
New Century Version
Then Joab sent David a complete account of the war.
New English Translation
Then Joab sent a full battle report to David.
Amplified Bible
Then Joab sent word and informed David of all the events of the war.
New American Standard Bible
Then Joab sent a messenger and reported to David all the events of the war.
Geneva Bible (1587)
Then Ioab sent and tolde Dauid all the things concerning the warre,
Legacy Standard Bible
Then Joab sent and told David all the events of the war.
Contemporary English Version
Joab sent a messenger to tell David everything that was happening in the war.
Complete Jewish Bible
Yo'av sent a message to David reporting all the news concerning the war,
Darby Translation
Then Joab sent and told David all the matters of the war;
Easy-to-Read Version
Then Joab sent a report to David about what happened in the battle.
George Lamsa Translation
Then Joab sent and told David all that took place in the battle:
Good News Translation
Then Joab sent a report to David telling him about the battle,
Literal Translation
And Joab sent and told David all the matters of the war.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sent Ioab, and caused to tell ye kynge all the matter concernynge the battayll,
American Standard Version
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
Bible in Basic English
Then Joab sent David news of everything which had taken place in the war:
Bishop's Bible (1568)
Then Ioab sent, and tolde Dauid all the thinges concerning the warre:
JPS Old Testament (1917)
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
King James Version (1611)
Then Ioab sent, and tolde Dauid all the things concerning the warre:
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joab sent, and reported to David all the events of the war, so as to tell them to the king.
English Revised Version
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
Berean Standard Bible
Joab sent to David a full account of the battle
Young's Literal Translation
And Joab sendeth and declareth to David all the matters of the war,
Update Bible Version
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
Webster's Bible Translation
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
World English Bible
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
New King James Version
Then Joab sent and told David all the things concerning the war,
New Living Translation
Then Joab sent a battle report to David.
New Life Bible
Then Joab sent a man with news to David to tell him all about the war.
New Revised Standard
Then Joab sent and told David all the news about the fighting;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Joab sent and told David all the news of the battle;
Douay-Rheims Bible
Then Joab sent, and told David all things concerning the battle.
Revised Standard Version
Then Jo'ab sent and told David all the news about the fighting;
THE MESSAGE
Joab sent David a full report on the battle. He instructed the messenger, "After you have given to the king a detailed report on the battle, if he flares in anger, say, ‘And by the way, your servant Uriah the Hittite is dead.'"
New American Standard Bible (1995)
Then Joab sent and reported to David all the events of the war.

Contextual Overview

14 Therfor the morewtid was maad, and Dauid wroot epistle to Joab, and sente bi the hond of Vrye, 15 and wroot in the pistle, Sette ye Vrye euene ayens the batel, where the batel is strongeste, `that is, where the aduersaries ben stronge, and forsake ye hym, that he be smitun and perische. 16 Therfor whanne Joab bisegide the citee, he settide Vrie in the place where he wiste that strongeste men weren. 17 And men yeden out of the citee, and fouyten ayens Joab, and thei killiden of the puple of seruauntis of Dauid, and also Vrye Ethei was deed. 18 Therfor Joab sente, and telde alle the wordis of the batel; 19 and he comaundyde to the messanger, and seide, Whanne thou hast fillid alle wordis of the batel to the kyng, 20 if thou seest, that he is wrooth, and seith, Whi neiyiden ye to the wal to fiyte? whether ye wisten not, that many dartis ben sent `fro aboue fro the wal? 21 who smoot Abymelech, sone of Gerobaal? whether not a womman sente on hym a gobet of a mylnestoon fro the wal, and killide hym in Thebes? whi neiyiden ye bisidis the wal? thou schalt seie, Also thi seruaunt, Vrye Ethei, diede. 22 Therfor the messanger yede, and telde to Dauid alle thingis whiche Joab hadde comaundid to hym. 23 And the messanger seide to Dauid, `Men hadden the maistri ayens us, and thei yeden out to vs in to the feeld; sotheli bi `fersnesse maad we pursueden hem `til to the yate of the citee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Kings 10:8 - there came

Cross-References

Luke 3:35
that was of Seruth, that was of Ragau, that was of Faleth, that was of Heber,

Gill's Notes on the Bible

Then Joab sent,.... Messengers to David, as soon as Uriah was killed:

and told David all the things concerning the war; how the siege had been carried on; what success they had had, good or ill; what their advantages and disadvantages; what men they had lost, and especially in one sally of the enemy upon them, for the sake of which the express was sent.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile