Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 14:1

Forsothe Joab, the sone of Saruye, vndirstood, that the herte of the kyng was turned to Absolon;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   David;   Intercession;   Joab;   Kindness;   Parents;   Tact;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Absalom;   Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Joab;   Jonah;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joab;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Wisdom;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Absalom;   Smith Bible Dictionary - Jo'ab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Samuel, Books of;   Zeruiah;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Joab son of Zeruiah realized that the king’s mind was on Absalom.
Hebrew Names Version
Now Yo'av the son of Tzeru'yah perceived that the king's heart was toward Avshalom.
King James Version
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
Lexham English Bible
Joab the son of Zeruiah realized that the mind of the king was on Absalom.
English Standard Version
Now Joab the son of Zeruiah knew that the king's heart went out to Absalom.
New Century Version
Joab son of Zeruiah knew that King David missed Absalom very much.
New English Translation
Now Joab son of Zeruiah realized that the king longed to see Absalom.
Amplified Bible
Now Joab the son of Zeruiah knew that the king's heart longed for Absalom.
New American Standard Bible
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was drawn toward Absalom.
Geneva Bible (1587)
Then Ioab the sonne of Zeruiah perceyued, that the Kings heart was toward Absalom,
Legacy Standard Bible
Now Joab the son of Zeruiah knew that the king's heart was inclined toward Absalom.
Contemporary English Version
Joab knew that David couldn't stop thinking about Absalom,
Complete Jewish Bible
Yo'av the son of Tz'ruyah perceived that the king missed Avshalom;
Darby Translation
And Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
Easy-to-Read Version
Joab son of Zeruiah knew that King David missed Absalom very much.
George Lamsa Translation
NOW Joab the son of, Zoriah perceived that the kings heart was reconciled toward Absalom.
Good News Translation
Joab knew that King David missed Absalom very much,
Literal Translation
And Joab the son of Zeruiah knew that the king's heart was on Absalom.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ioab the sonne of Ieru Ia perceaued yt the kynges hert was agaynst Absalom,
American Standard Version
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
Bible in Basic English
Now it was clear to Joab, the son of Zeruiah, that the king's heart was turning to Absalom.
Bishop's Bible (1568)
Ioab ye sonne of Zaruia perceaued that the kynges heart was toward Absalom:
JPS Old Testament (1917)
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
King James Version (1611)
Now Ioab the sonne of Zeruiah, perceiued that the kings heart was toward Absalom.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joab the son of Saruia knew that the heart of the king was toward Abessalom.
English Revised Version
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king’s heart was toward Absalom.
Berean Standard Bible
Now Joab son of Zeruiah perceived that the king's heart longed for Absalom.
Young's Literal Translation
And Joab son of Zeruial knoweth that the heart of the king [is] on Absalom,
Update Bible Version
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
Webster's Bible Translation
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart [was] towards Absalom.
World English Bible
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was toward Absalom.
New King James Version
So Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was concerned about Absalom.
New Living Translation
Joab realized how much the king longed to see Absalom.
New Life Bible
Now Joab the son of Zeruiah saw that the king missed Absalom very much.
New Revised Standard
Now Joab son of Zeruiah perceived that the king's mind was on Absalom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Joab, son of Zeruiah, perceived that the heart of the king was towards Absolom.
Douay-Rheims Bible
And Joab the son of Sarvia, understanding that the king’s heart was turned to Absalom,
Revised Standard Version
Now Jo'ab the son of Zeru'iah perceived that the king's heart went out to Ab'salom.
THE MESSAGE
Joab son of Zeruiah knew that the king, deep down, still cared for Absalom. So he sent to Tekoa for a wise woman who lived there and instructed her, "Pretend you are in mourning. Dress in black and don't comb your hair, so you'll look like you've been grieving over a dead loved one for a long time. Then go to the king and tell him this..." Joab then told her exactly what to say.
New American Standard Bible (1995)
Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king's heart was inclined toward Absalom.

Contextual Overview

1 Forsothe Joab, the sone of Saruye, vndirstood, that the herte of the kyng was turned to Absolon; 2 and he sente to Thecua, and took fro thennus a wise womman, and he seide to hir, Feyne thee to morene, and be thou clothid with clooth of duyl, and be thou anoyntid with oile, that thou be as a womman by morenynge `now in ful myche tyme a deed man. 3 And thou schalt entre to the kyng, and thou schalt speke to hym siche wordis. Sotheli Joab puttide the wordis in hir mouth. 4 Therfor whanne the womman of Thecua hadde entrid to the kyng, sche felde bifor hym on the erthe, and worschipide, and seide, A! kyng, kepe me. 5 And the kyng seide to hir, What hast thou of cause? And sche answeride, Alas! Y am a womman widewe, for myn hosebonde is deed; 6 and tweyne sones weren of thin handmayde, whiche debatiden ayens hem silf in the feeld, and `noon was that myyte forbede hem, and oon smoot `the tother, and killide hym. 7 And lo! al the kynrede risith ayens thin handmayde, and seith, Yyue thou hym that killide his brothir, that we sle hym for the lijf of his brother whom he killide, and that we do awei the eir; and thei seken to quenche my sparcle whych is lefte, that name dwelle not to myn hosebonde, and relikis, `ethir remenauntis, be not to him on erthe. 8 And the kyng seide to the womman, Go in to thin hows, and Y schal comaunde for thee. 9 And the womman of Thecua seide to the kyng, My lord the kyng, this wickidnesse be on me, and on the hows of my fadir; forsothe the kyng and his trone be innocent. 10 And the kyng seide, Brynge thou hym to me, that ayenseith thee, and he schal no more adde that he touche thee.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 2977, bc 1027, An, Ex, Is, 464

Joab: 2 Samuel 2:18, 1 Chronicles 2:16

toward Absalom: 2 Samuel 13:39, 2 Samuel 18:33, 2 Samuel 19:2, 2 Samuel 19:4, Proverbs 29:26

Cross-References

Genesis 10:22
The sones of Sem weren Elam, and Assur, and Arfaxath, and Lud, and Aram.
Genesis 11:2
And whanne thei yeden forth fro the eest, thei fonden a feeld in the lond of Sennaar, and dwelliden ther ynne.
Isaiah 11:11
And it schal be in that day, the Lord schal adde the secounde tyme his hond to haue in possessioun the residue of his puple that schal be left, of Assiriens, and of Egipt, and of Fethros, and of Ethiope, and of Elan, and of Sennar, and of Emath, and of ylis of the see.
Isaiah 21:2
An hard reuelacioun is teld to me; he that is vnfeithful, doith vnfeithfuli; and he that is a distriere, distrieth. Thou Helam, stie, and thou, Meda, biseche; Y made al the weilyng therof for to ceesse.
Isaiah 22:6
And Helam took an arowe caas, and the chare of an horse man; and the scheeld made nakid the wal.
Isaiah 37:12
Whethir the goddis of folkis delyuereden hem, whiche my fadris distrieden; Gosan, and Aran, and Reseph, and the sones of Eden, that weren in Thalasar?
Jeremiah 25:25
and to alle the kingis of Zambri, and to alle the kingis of Elam, and to alle the kyngis of Medeis; and to alle the kingis of the north,
Ezekiel 32:24
There is Helam, and al the multitude therof bi the cumpas of his sepulcre; alle these weren slayn, and fallynge doun bi swerd, that yeden doun vncircumcidid to the laste lond; whiche settiden her drede in the lond of lyuynge men, and baren her schenschipe with hem that goon doun in to the lake.
Daniel 1:2
And the Lord bitook in his hond Joachym, the kyng of Juda, and he took a part of the vessels of the hous of God; and he bar out tho in to the lond of Sennaar, in to the hous of his god, and he took the vessels in to the hous of tresour of his god.
Zechariah 5:11
And he seide to me, That an hous be bildid therto in the lond of Sennaar, and be stablischid, and set there on his foundement.

Gill's Notes on the Bible

Now Joab the son of Zeruiah,.... The general of David's army:

perceived that the king's heart [was] towards Absalom; and longed to have him returned, though he knew not how to bring it about with credit to himself, his crime being so foul, and worthy of death. This Joab perceived by some words he now and then dropped, and by his conduct, not seeking by any ways and means to bring him to justice, and being now reconciled to the death of Amnon; wherefore Joab devised a way to make known to him his own mind, and the sense of the people, which would serve to encourage him to restore him; and the rather Joab was inclined to take such a step, as he knew it would establish him in the king's favour, and ingratiate him into the affection of Absalom, the next heir to the crown, as well as please the people, whose darling he was. Though Abarbinel is of opinion that Joab proceeded upon another view of things, not because he saw the heart and affection of David were towards Absalom, but the reverse; that though David restrained himself and his servants from going out after Absalom, yet Joab knew that the heart of the king was against him, and that his heart was to take vengeance on him, though he did not go out to seek him; he perceived there was still enmity and hatred in his heart to take vengeance on Absalom, and therefore he took the following method to remove it, and reconcile his mind to him; and so the Targum,

"and Joab the son of Zeruiah knew that the heart of the king was to go, out against Absalom;''

and it may be observed, that when Joab had so far prevailed upon him as to admit him to bring him back to Jerusalem, he would not suffer him to see his face, nor did he for two years after.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XIV

A woman of Tekoah, by the advice of Joab, comes to the king; and

by a fictitious story persuades him to recall Absalom, 1-20.

Joab is permitted to go to Geshur, and bring Absalom from

thence, 21-23.

Absalom comes to Jerusalem to his own house, but is forbidden

to see the king's face, 24.

An account of Absalom's beauty, and the extraordinary weight of

his hair, 25, 26.

His children, 27.

He strives to regain the king's favour, and employs Joab as an

intercessor, 28-32.

David is reconciled to him, 33.

NOTES ON CHAP. XIV


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile