Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 2:14

And Abner seide to Joab, `The children rise, and plei befor us. And Joab answeride, Rise thei.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Armies;   Championship;   David;   Israel;   Joab;   War;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Thompson Chain Reference - Abner;   Amusements;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gibeon;   Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Joab;   Sport;   Easton Bible Dictionary - Gibeon;   Joab;   Fausset Bible Dictionary - War;   Holman Bible Dictionary - Games;   Gibeon;   Helkath-Hazzurim;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abner;   Games;   Joab;   Morrish Bible Dictionary - Ishbosheth ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Joab;   Play;   People's Dictionary of the Bible - Gibeon;   Hebron;   Smith Bible Dictionary - War;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hagar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Games;   The Jewish Encyclopedia - Abner;   Ish-Bosheth;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Abner said to Joab, “Let’s have the young men get up and compete in front of us.”
Hebrew Names Version
Aviner said to Yo'av, Please let the young men arise and play before us. Yo'av said, Let them arise.
King James Version
And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
Lexham English Bible
Abner said to Joab, "Let the young men come up and fight in our presence." And Joab said, "Let them come up."
English Standard Version
And Abner said to Joab, "Let the young men arise and compete before us." And Joab said, "Let them arise."
New Century Version
Abner said to Joab, "Let the young men have a contest here." Joab said, "Yes, let them have a contest."
New English Translation
Abner said to Joab, "Let the soldiers get up and fight before us." Joab said, "So be it!"
Amplified Bible
Then Abner said to Joab, "Let the young men now stand and have a contest before us." And Joab said, "Let them stand."
New American Standard Bible
Then Abner said to Joab, "Now have the young men arise and hold a martial skills match in our presence." And Joab said, "Have them arise!"
Geneva Bible (1587)
Then Abner saide to Ioab, Let the yong men nowe arise, and play before vs. And Ioab said, Let them arise.
Legacy Standard Bible
Then Abner said to Joab, "Now let the young men arise and hold a contest before us." And Joab said, "Let them arise."
Contemporary English Version
Abner yelled to Joab, "Let's have some of our best soldiers get up and fight each other!" Joab agreed,
Complete Jewish Bible
Avner said to Yo'av, "If it's all right with you, let's have the young men get up and fight it out between themselves, while we watch." Yo'av said, "Yes, let them."
Darby Translation
And Abner said to Joab, Let the young men now arise and make sport before us. And Joab said, Let them arise.
Easy-to-Read Version
Abner said to Joab, "Let's have the young soldiers get up and have a contest here." Joab said, "Yes, let's have a contest."
George Lamsa Translation
And Abner said to Joab, Let the young men now arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
Good News Translation
Abner said to Joab, "Let's have some of the young men from each side fight an armed contest." "All right," Joab answered.
Literal Translation
And Abner said to Joab, Let the young men rise up now and play before us. And Joab said, Let them rise.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Abner sayde vnto Ioab: Let the yonge me get them vp, and playe before vs. Ioab sayde: Let them aryse.
American Standard Version
And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
Bible in Basic English
And Abner said to Joab, Let the young men give a test of their strength before us. And Joab said, Let them do so.
Bishop's Bible (1568)
And Abner sayde to Ioab: Let the young men nowe aryse, and play before vs. And Ioab sayde: Let them aryse.
JPS Old Testament (1917)
And Abner said to Joab: 'Let the young men, I pray thee, arise and play before us.' And Joab said: 'Let them arise.'
King James Version (1611)
And Abner said to Ioab, Let the yong men now arise, and play before vs: and Ioab saide, Let them arise.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abenner said to Joab, Let now the young men arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
English Revised Version
And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
Berean Standard Bible
Then Abner said to Joab, "Let us have the young men get up and compete before us." "Let them get up," Joab replied.
Young's Literal Translation
And Abner saith unto Joab, `Let the youths rise, I pray thee, and they play before us;' and Joab saith, `Let them rise.'
Update Bible Version
And Abner said to Joab, Let the young men, I pray you, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
Webster's Bible Translation
And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
World English Bible
Abner said to Joab, Please let the young men arise and play before us. Joab said, Let them arise.
New King James Version
Then Abner said to Joab, "Let the young men now arise and compete before us." And Joab said, "Let them arise."
New Living Translation
Then Abner suggested to Joab, "Let's have a few of our warriors fight hand to hand here in front of us." "All right," Joab agreed.
New Life Bible
Then Abner said to Joab, "Let the young men get up and have a test of strength in front of us." And Joab said, "Let them get up."
New Revised Standard
Abner said to Joab, "Let the young men come forward and have a contest before us." Joab said, "Let them come forward."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Abner unto Joab, Let the young men arise, I pray thee, and make sport before us. And Joab said - Let them arise.
Douay-Rheims Bible
And Abner said to Joab: Let the young men rise, and play before us. And Joab answered: Let them rise.
Revised Standard Version
And Abner said to Jo'ab, "Let the young men arise and play before us." And Jo'ab said, "Let them arise."
THE MESSAGE
Abner challenged Joab, "Put up your best fighters. Let's see them do their stuff." Joab said, "Good! Let them go at it!"
New American Standard Bible (1995)
Then Abner said to Joab, "Now let the young men arise and hold a contest before us." And Joab said, "Let them arise."

Contextual Overview

8 Forsothe Abner, the sone of Ner, prince of the oost of Saul, took Isbosech, the sone of Saul, and ledde hym aboute bi the castels, 9 and made him kyng on Galaad, and on Gethsury, and on Jezrael, and on Effraym, and on Beniamyn, and on al Israel. 10 Isbosech, the sone of Saul, was of fourti yeer, whanne he began to regne on Israel; and he regnede twei yeer. Sotheli the hous aloone of Juda suede Dauid. 11 And the noumbre of daies, bi whiche Dauid dwellide regnynge in Ebron on the hows of Juda, was of seuene yeer and sixe monethis. 12 And Abner, the sone of Ner, yede out, and the children of Isbosech, sone of Saul, fro the castels in Gabaon. 13 Forsothe Joab, the sone of Saruye, and the children of Dauid yeden out, and camen to hem bisidis the cisterne in Gabaon. And whanne thei hadden come togidere in to o place euene ayens, these saten on o part of the cisterne, and thei on the tother. 14 And Abner seide to Joab, `The children rise, and plei befor us. And Joab answeride, Rise thei. 15 Therfor thei risiden, and passiden twelue in noumbre of Beniamyn, of the part of Isbosech, sone of Saul; and twelue of the children of Dauid. 16 And ech man, whanne `the heed of his felowe was takun, fastnede the swerde in to the side of `the contrarye; and thei felden doun togidere. And the name of that place was clepid The Feeld of stronge men in Gabaon. 17 And `batel hard ynow roos in that dai; and Abner and the sones of Israel `weren dryuun of the children of Dauid.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

play before: 2 Samuel 2:17, 2 Samuel 2:26, 2 Samuel 2:27, Proverbs 10:23, Proverbs 17:14, Proverbs 20:18, Proverbs 25:8, Proverbs 26:18, Proverbs 26:19

Reciprocal: Judges 9:29 - Increase thine army 1 Samuel 14:12 - Come up to us 2 Kings 14:8 - Come 2 Chronicles 25:17 - let us see

Cross-References

Genesis 10:11
Assur yede out of that lond, and bildide Nynyue, `and stretis of the citee,
Genesis 10:22
The sones of Sem weren Elam, and Assur, and Arfaxath, and Lud, and Aram.
Genesis 15:18
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
Genesis 25:18
Forsothe he enhabitide fro Euila til to Sur, that biholdith Egipt, as me entrith in to Assiriens; he diede bifore alle his britheren.
Deuteronomy 1:7
turne ye ayen, and come ye to the hil of Amorreis, and to othere placis that ben next it; to places of feeldis, and of hillis, and to lowere places ayens the south, and bisidis the brenke of the see, to the lond of Cananeys, and of Liban, `til to the greet flood Eufrates.
Deuteronomy 11:24
Ech place which youre foot schal trede, schal be youre; fro the deseert, and fro the Liban, and fro the greet flood Eufrates `til to the west see, schulen be youre termes.
Daniel 10:4
Forsothe in the foure and twentithe dai of the firste monethe, Y was bisidis the greet flood, which is Tigris.
Revelation 9:14
and seide to the sixte aungel that hadde a trumpe, Vnbynde thou foure aungels, that ben boundun in the greet flood Eufrates.

Gill's Notes on the Bible

And Abner said to Joab,.... Perceiving he made no motion towards an engagement with him, his orders from David being only to act on the defensive, and avoid as much as possible the effusion of blood:

let the young men now arise, and play before us; with their swords after the manner of gladiators or duellers; that it might appear who were best skilled in the use of the sword, and who were the bravest, stoutest, and most courageous; and this he proposed in a way of bravado, and in order to bring on a battle, or to decide the quarrel between them; and this bloody barbarous exercise Abner calls play, as if it was a diversion and pastime to see men wounding and killing one another:

and Joab said, let them arise; he accepted the challenge, not caring to be hectored and bullied by Abner.

Barnes' Notes on the Bible

Play - (Compare Judges 16:25; 1 Samuel 18:7). Here, the word is applied to the serious game of war, to be played by twelve combatants on each side, with the two armies for spectators.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 2:14. Let the young men - play before us. — This was diabolical play, where each man thrust his sword into the body of the other, so that the twenty-four (twelve on each side) fell down dead together! But this was the signal for that sanguinary skirmish which immediately took place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile