Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Samuel 21:21
and he blasfemyde Israel; sotheli Jonathan, sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he taunted Israel, Jonathan, son of David’s brother Shimei, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan, son of David’s brother Shimei, killed him.
Hebrew Names Version
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`i, David's brother, killed him.
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`i, David's brother, killed him.
King James Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
Lexham English Bible
He taunted Israel but Jonathan the son of Shimei, the brother of David, killed him.
He taunted Israel but Jonathan the son of Shimei, the brother of David, killed him.
English Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
New Century Version
When he challenged Israel, Jonathan son of Shimeah, David's brother, killed him.
When he challenged Israel, Jonathan son of Shimeah, David's brother, killed him.
New English Translation
When he taunted Israel, Jonathan, the son of David's brother Shimeah, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan, the son of David's brother Shimeah, killed him.
Amplified Bible
And when he taunted and defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
And when he taunted and defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
New American Standard Bible
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck and killed him.
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck and killed him.
Geneva Bible (1587)
And when hee reuiled Israel, Ionathan the sonne of Shima the brother of Dauid slewe him.
And when hee reuiled Israel, Ionathan the sonne of Shima the brother of Dauid slewe him.
Legacy Standard Bible
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
Contemporary English Version
But when he made fun of Israel, David's nephew Jonathan killed him. Jonathan was the son of David's brother Shimei.
But when he made fun of Israel, David's nephew Jonathan killed him. Jonathan was the son of David's brother Shimei.
Complete Jewish Bible
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘ah David's brother killed him.
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘ah David's brother killed him.
Darby Translation
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
Easy-to-Read Version
This man challenged Israel and made fun of them, but Jonathan killed this man. (This was Jonathan, the son of David's brother Shimei.)
This man challenged Israel and made fun of them, but Jonathan killed this man. (This was Jonathan, the son of David's brother Shimei.)
George Lamsa Translation
And when he had defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
And when he had defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
Good News Translation
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
Literal Translation
And he cursed Israel; and Jonathan, the son of David's brother Shimeah, struck him.
And he cursed Israel; and Jonathan, the son of David's brother Shimeah, struck him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he spake despitefully vnto Israel, Ionathas ye sonne of Simea Dauids brother smote him.
And whan he spake despitefully vnto Israel, Ionathas ye sonne of Simea Dauids brother smote him.
American Standard Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, slew him.
Bible in Basic English
And when he was purposing to put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimei, David's brother, put him to death.
And when he was purposing to put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimei, David's brother, put him to death.
Bishop's Bible (1568)
And when he defyed Israel, Ionathan the sonne of Simea the brother of Dauid slue him.
And when he defyed Israel, Ionathan the sonne of Simea the brother of Dauid slue him.
JPS Old Testament (1917)
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
King James Version (1611)
And when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea the brother of Dauid, slew him.
And when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea the brother of Dauid, slew him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he defied Israel, and Jonathan son of Semei brother of David, smote him.
And he defied Israel, and Jonathan son of Semei brother of David, smote him.
English Revised Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei David’s brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei David’s brother slew him.
Berean Standard Bible
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
Young's Literal Translation
and he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimeah, brother of David;
and he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimeah, brother of David;
Update Bible Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, slew him.
Webster's Bible Translation
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimeah the brother of David slew him.
World English Bible
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
New King James Version
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 1 Samuel 16:9 and elsewhere">[fn] David's brother, killed him.
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 1 Samuel 16:9 and elsewhere">[fn] David's brother, killed him.
New Living Translation
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
New Life Bible
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, killed him.
New Revised Standard
When he taunted Israel, Jonathan son of David's brother Shimei, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of David's brother Shimei, killed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but, when he reproached Israel, Jonathan son of Shimeah David's brother, smote, him.
but, when he reproached Israel, Jonathan son of Shimeah David's brother, smote, him.
Douay-Rheims Bible
And he reproached Israel: and Jonathan the son of Samae the brother of David slew him.
And he reproached Israel: and Jonathan the son of Samae the brother of David slew him.
Revised Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-i, David's brother, slew him.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-i, David's brother, slew him.
New American Standard Bible (1995)
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.
Contextual Overview
15 Forsothe batel of Filisteis was maad eft ayens Israel; and Dauid yede doun, and hise seruauntis with hym, and fouyten ayen Filisteis. 16 Sotheli whanne Dauid failide, Jesbydenob, that was of the kyn of Arapha, that is, of giauntis, and the yrun of his spere peiside thre hundrid ouncis, and he was gird with a newe swerd, enforside to smyte Dauid. 17 And Abisai, sone of Saruye, was in help to Dauid; and he smoot and killide the Filistei. Than the men of Dauid sworen, and seiden, Now thou schalt not go out with vs in to batel, lest thou quenche the lanterne of Israel. 18 Also the secounde batel was in Gob ayens Filisteis; thanne Sobothai of Osothai smoot Zephi, of the generacioun of Arapha, of the kyn of giauntis. 19 Also the thridde batel was in Gob ayens Filisteis; in which batel a man youun of God, the sone of forest, a broiderer, a man of Bethleem, smoot Golyath of Geth, whos `schaft of spere was as a beem of webbis. 20 The fourthe batel was in Geth; where ynne was an hiy man, that hadde sixe fyngris in the hondis and feet, that is, foure and twenti; and he was of the kyn of Arapha; 21 and he blasfemyde Israel; sotheli Jonathan, sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym. 22 These foure weren borun of Arapha in Geth, and thei felden doun in the hond of Dauid, and of hise seruauntis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
defied: or, reproached, 1 Samuel 17:10, 1 Samuel 17:25, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, 2 Kings 19:13
Jonathan: 1 Chronicles 27:32
Shimeah: 1 Samuel 16:9, 1 Samuel 17:3, Shammah, 1 Chronicles 2:13, Shimma
Reciprocal: Numbers 23:7 - defy Israel 1 Samuel 17:13 - Shammah
Cross-References
Genesis 21:3
And Abraham clepide the name of his sone, whom Sare childide to him, Ysaac.
And Abraham clepide the name of his sone, whom Sare childide to him, Ysaac.
Genesis 21:4
And Abraham circumcidide hym in the eiyte dai, as God comaundide to him,
And Abraham circumcidide hym in the eiyte dai, as God comaundide to him,
Genesis 21:34
and he was an erthetiliere ether a comelynge of the lond of Palestynes in many dayes.
and he was an erthetiliere ether a comelynge of the lond of Palestynes in many dayes.
Numbers 10:12
And the sones of Israel yeden forth bi her cumpenyes fro deseert of Synay; and the cloude restide in the wildirnesse of Faran.
And the sones of Israel yeden forth bi her cumpenyes fro deseert of Synay; and the cloude restide in the wildirnesse of Faran.
Numbers 12:16
And the puple yede forth fro Asseroth, whanne the tentis weren set in the deseert of Pharan.
And the puple yede forth fro Asseroth, whanne the tentis weren set in the deseert of Pharan.
Numbers 13:3
Moises dide that that the Lord comaundide, and sente fro the deseert of Pharan princes, men of whiche these ben the names.
Moises dide that that the Lord comaundide, and sente fro the deseert of Pharan princes, men of whiche these ben the names.
Numbers 13:26
and to al the cumpany of the sones of Israel, in to the deseert of Pharan which is in Cades. And `the aspieris spaken to hem, and schewiden the fruytis of the lond to al the multitude, and telden,
and to al the cumpany of the sones of Israel, in to the deseert of Pharan which is in Cades. And `the aspieris spaken to hem, and schewiden the fruytis of the lond to al the multitude, and telden,
Judges 14:2
and he stiede, and telde to his fadir and `to his modir, and seide, Y siy a womman in Thannatha of the `douytris of Filistees, and Y biseche, that ye take hir a wijf to me.
and he stiede, and telde to his fadir and `to his modir, and seide, Y siy a womman in Thannatha of the `douytris of Filistees, and Y biseche, that ye take hir a wijf to me.
1 Samuel 25:1
Forsothe Samuel was deed; and al Israel was gaderid to gidere, and thei biweiliden hym greetly, and birieden hym in his hows in Ramatha. And Dauid roos, and yede doun in to deseert of Faran.
Forsothe Samuel was deed; and al Israel was gaderid to gidere, and thei biweiliden hym greetly, and birieden hym in his hows in Ramatha. And Dauid roos, and yede doun in to deseert of Faran.
1 Corinthians 7:38
Therfore he that ioyneth his virgyn in matrymonye, doith wel; and he that ioyneth not, doith betere.
Therfore he that ioyneth his virgyn in matrymonye, doith wel; and he that ioyneth not, doith betere.
Gill's Notes on the Bible
And when he defied Israel,.... The armies of Israel, as Goliath had done some years ago, 1 Samuel 17:10;
Jonathan the son of Shimea the brother of David slew him; this brother of David is called Shammah, 1 Samuel 16:9; and Shimma, 1 Chronicles 2:13; this son of his is another man from Jonadab his son, who was famous for his subtlety as this was for his valour, 2 Samuel 13:3. The Jews say d this was Nathan the prophet, a son of Shammah.
d Hieron. Trad. Heb. fol. 76. D.