Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 23:17

but offride it to the Lord, and seide, The Lord be merciful to me, that Y do not this; whether Y schal drynke the blood of these men, that yeden forth, and the perel of soulis? Therfor he nolde drynke. Thre strongeste men diden thes thingis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Unselfishness;   Thompson Chain Reference - Selfishness-Unselfishness;   Unselfishness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bethlehem;   Bridgeway Bible Dictionary - Blood;   Courage;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Drink;   Easton Bible Dictionary - Bethlehem;   David;   Giants;   Jashobeam;   Rephaim, Valley of;   Fausset Bible Dictionary - Abishai;   Adullam;   Bethlehem;   Rephaim, Valley of;   Holman Bible Dictionary - Abishai;   Mighty Men;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Giant;   Ithrite, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Price of Blood ;   Morrish Bible Dictionary - Army;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bethlehem;   People's Dictionary of the Bible - Abishai;   Smith Bible Dictionary - Sham'mah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Bethlehem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Adullam;   Far;   Jeopard;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abishai;   Bethlehem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David said, “Lord, I would never do such a thing! Is this not the blood of men who risked their lives?” So he refused to drink it. Such were the exploits of the three warriors.
Hebrew Names Version
He said, Be it far from me, LORD, that I should do this: [shall I drink] the blood of the men who went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
King James Version
And he said, Be it far from me, O Lord , that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
English Standard Version
and said, "Far be it from me, O Lord , that I should do this. Shall I drink the blood of the men who went at the risk of their lives?" Therefore he would not drink it. These things the three mighty men did.
New Century Version
saying, "May the Lord keep me from drinking this water! It would be like drinking the blood of the men who risked their lives!" So David refused to drink it. These were the brave things that the three warriors did.
New English Translation
and said, "O Lord , I will not do this! It is equivalent to the blood of the men who risked their lives by going." So he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.
Amplified Bible
And he said, "Far be it from me, O LORD, that I should drink this. [Is it not the same as] the blood of the men who went at the risk of their lives?" So he would not drink it. These things the three mighty men did.
New American Standard Bible
and he said, "Far be it from me, LORD, that I would do this! Should I drink the blood of the men who went at the risk of their lives?" So he would not drink it. These things the three mighty men did.
Geneva Bible (1587)
And said, O Lord, be it farre from me, that I should doe this. Is not this the blood of the men that went in ieopardie of their liues? therefore he woulde not drinke it. These things did these three mightie men.
Legacy Standard Bible
and he said, "Be it far from me, O Yahweh, that I should do this. Shall I drink the blood of the men who went at the risk of their lives?" Therefore he was not willing to drink it. These things the three mighty men did.
Contemporary English Version
and said to the Lord , "I can't drink this water! It's like the blood of these men who risked their lives to get it for me." The Three Warriors did these brave deeds.
Complete Jewish Bible
and said, " Adonai ! Heaven forbid that I should do such a thing! Am I to drink the blood of men who went and put their lives in jeopardy?"— and he would not consent to drink it. These are the things the three warrior-heroes did.
Darby Translation
And he said, Be it far from me, Jehovah, that I should do this thing! is it not the blood of the men that went at the risk of their lives? Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
Easy-to-Read Version
David said, " Lord , I cannot drink this water. It would be like drinking the blood of the men who risked their lives for me." This is why David refused to drink the water. The Three Heroes did many brave things like that.
George Lamsa Translation
And he said, Far be it from me, on account of the LORD, that I should do this; because these men went at the risk of their lives. Therefore he would not drink it. These things did these three valiant men.
Good News Translation
and said, " Lord , I could never drink this! It would be like drinking the blood of these men who risked their lives!" So he refused to drink it. Those were the brave deeds of the three famous soldiers.
Lexham English Bible
He said, "Far be it from me before Yahweh that I should do this. Is this not the blood of the men who went at the risk of their lives?" So he was not willing to drink it. These things the three mighty warriors did.
Literal Translation
and said, Far be it from me, O Jehovah, to do this; is it not the blood of the men who went with their lives? And he was not willing to drink it. The three mighty ones did these things .
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde: The LORDE let this be farre fro me, that I shulde do it. Is it not the bloude of the men that ioperded their lyues, and wente thither? And he wolde not drynke it. This dyd the thre Worthies.
American Standard Version
And he said, Be it far from me, O Jehovah, that I should do this: shall I drink the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
Bible in Basic English
And he said, Far be it from me, O Lord, to do this; how may I take as my drink the life-blood of men who have put their lives in danger? So he would not take it. These things did the three great men of war.
Bishop's Bible (1568)
And saide, The Lorde forbyd that I should do so: Is not this the blood of the men that went in ieoperdie of theyr lyues? & therefore he would not drinke it. And these thinges did these three mightie men.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Be it far from me, O LORD, that I should do this; shall I drink the blood of the men that went in jeopardy of their lives?' therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
King James Version (1611)
And he said, Be it farre from me, O Lord, that I should doe this: is not this the blood of the men that went in ieopardie of their liues? therefore he would not drinke it. These things did these three mightie men.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, O Lord, forbid that I should do this, that I should drink of the blood of the men who went at the risk of their lives: and he would not drink it. These things did these three mighty men.
English Revised Version
And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: [shall I drink] the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
Berean Standard Bible
saying, "Far be it from me, O LORD, to do this! Is this not the blood of the men who risked their lives?" So he refused to drink it. Such were the exploits of the three mighty men.
Young's Literal Translation
and saith, `Far be it from me, O Jehovah, to do this; is it the blood of the men who are going with their lives?' and he was not willing to drink it; these [things] did the three mighty ones.
Update Bible Version
And he said, Be it far from me, O Yahweh, that I should do this: [shall I drink] the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
Webster's Bible Translation
And he said, Be it far from me, O LORD, that I should do this: [is not this] the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.
World English Bible
He said, Be it far from me, Yahweh, that I should do this: [shall I drink] the blood of the men who went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
New King James Version
And he said, "Far be it from me, O LORD, that I should do this! Is this not the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. These things were done by the three mighty men.
New Living Translation
"The Lord forbid that I should drink this!" he exclaimed. "This water is as precious as the blood of these men who risked their lives to bring it to me." So David did not drink it. These are examples of the exploits of the Three.
New Life Bible
and said, "O Lord, far be it from me to do this. Should I drink the blood of the men who went and put their lives in danger?" So he would not drink it. The three strong men did these things.
New Revised Standard
for he said, "The Lord forbid that I should do this. Can I drink the blood of the men who went at the risk of their lives?" Therefore he would not drink it. The three warriors did these things.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said - Be it far from me, O Yahweh, that I should do this! is it not the blood of the men who went with their lives in their hands ? So he would not drink it. These things, did the three mighty men.
Douay-Rheims Bible
Saying: The Lord be merciful to me, that I may not do this: shall I drink the blood of these men that went, and the peril of their lives? therefore he would not drink. These things did these three mighty men.
Revised Standard Version
and said, "Far be it from me, O LORD, that I should do this. Shall I drink the blood of the men who went at the risk of their lives?" Therefore he would not drink it. These things did the three mighty men.
New American Standard Bible (1995)
and he said, "Be it far from me, O LORD, that I should do this. Shall I drink the blood of the men who went in jeopardy of their lives?" Therefore he would not drink it. These things the three mighty men did.

Contextual Overview

8 These ben the names of the stronge men of Dauid. Dauid sittith in the chaier, the wiseste prince among thre; he is as a moost tendir worm of tree, that killide eiyte hundrid with o fersnesse. 9 Aftir hym was Eleazar, the sone of his fadirs brother Abohi; among thre stronge men, that weren with Dauid, whanne thei seiden schenschip to Filisteis, and weren gaderid thidir in to batel. 10 And whanne the men of Israel hadden stied, he stood, and smoot Filisties, til his hond failide, and was starke with the swerd. And the Lord made greet helthe in that dai; and the puple that fledde turnedc ayen to drawe awei the spuylis of slayn men. 11 And aftir hym was Semma, the sone of Age, of Arari. And Filisteis weren gaderid in the stacioun; forsothe there was a feeld ful of lente; and whanne the puple fledde fro the face of Filisteis, 12 he stood in the myddis of the feeld, and bihelde it; and he smoot Filisteis, and the Lord made greet helthe. 13 Also and thre men yeden doun bifore, that weren princes among thretti, and camen to Dauid in the tyme of reep in to the denne of Odollam. Forsothe the castels of Filisteis weren set in the valei of giauntis. 14 And Dauid was in a strong hold; sotheli the stacioun of Filisteis was thanne in Bethleem. 15 Therfor Dauid desiride water of the lake, and seide, If ony man wolde yyue to me drynk of watir of the cisterne, which is in Bethleem, bisidis the yate. 16 Therfor thre stronge men braken in to the castels of Filisteis, and drowen watir of the cisterne of Bethleem, that was bisidis the yate, and brouyten to Dauid; and he nolde drinke, 17 but offride it to the Lord, and seide, The Lord be merciful to me, that Y do not this; whether Y schal drynke the blood of these men, that yeden forth, and the perel of soulis? Therfor he nolde drynke. Thre strongeste men diden thes thingis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Be it far: 2 Samuel 20:20, Genesis 44:17, 1 Samuel 2:30, 1 Samuel 26:11, 1 Kings 21:3, 1 Chronicles 11:19

the blood: Genesis 9:4, Leviticus 17:10, Psalms 72:14, Matthew 26:28, Mark 14:24, John 6:52-54

jeopardy: Judges 5:18, 1 Corinthians 15:30

Reciprocal: 2 Samuel 15:14 - and smite 1 Chronicles 11:12 - the three Lamentations 5:9 - General

Cross-References

Genesis 23:7
And Abraham roos, and worschipide the puple of the lond, that is, the sones of Heth.
Genesis 23:10
Forsothe Efron dwellide in the myddis of the sones of Heth. And Efron answerde to Abraham, while alle men herden that entriden bi the yate of that citee,
Genesis 23:14
And Efron answerde, My lord,
Genesis 23:20
And the feeld, and the denne that was therynne, was confermyd of the sones of Heth to Abraham, in to possessioun of sepulcre.
Genesis 25:9
And Ysaac and Ismael, his sones, birieden him in the double denne, which is set in the feeld of Efron, sone of Seor Ethei,
Genesis 50:13
and thei baren hym in to the lond of Canaan, and thei birieden hym in the double denne, which denne with the feeld Abraham hadde bouyt of Effron Ethei, ayens the face of Mambre, into possessioun of sepulcre.
Psalms 112:5
The man is merye, that doith merci, and leeneth; he disposith hise wordis in dom;
Matthew 10:16
Lo! Y sende you as scheep in the myddil of wolues; therfor be ye sliy as serpentis, and symple as dowues.
Acts 7:16
and thei weren translatid in to Sichen, and weren leid in the sepulcre, that Abraham bouyte bi prijs of siluer of the sones of Emor, the sone of Sichen.
Ephesians 5:15
Therfor, britheren, se ye, hou warli ye schulen go;

Gill's Notes on the Bible

And he said, be it far from me, O Lord, that one should do this,.... Drink of the water these men had brought him:

[is not this] the blood of the men that went in jeopardy of their lives? who risked the shedding of their blood, and went in danger of their lives to get it:

therefore he would not drink it: some compare with this the story of Alexander d to whom a vessel of water was offered when in extreme thirst, which he refused, because he could not bear to drink it alone, and so small a quantity could not be divided among all about him; but the reasons are not the same:

these things did these three mighty men; which made them very famous.

d Curt. Hist. l. 7. c. 5.

Barnes' Notes on the Bible

Better as in 1 Chronicles 11:19.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile